У відомій бурлескно-травестійній поемі класика української літератури І. П. Котляревського (1769-1838) відворено широку картину життя і побуту всіх верств суспільства кінця XVIII – початку XIX ст.
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.
конкретно молодец Лукьяненко просто респект и уважуха, как говорится. сейчас очень многие иные нюансы можно списать на обсуждение его книг и никто не заподозрит подоплеки :-)
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Новая книга Е. Миримановой "Позитивное похудение.Самый главный секрет успеха"
http://depositfiles.com/files/8f1kbpz6g
http://turbobit.net/zz0ttc4t6zzi.html
http://fo.letitbook.ru/zz0ttc4t6zzi.html
После родов я стройнее не стала, а как раз совсем наоборот. Набрала несколько лишних килограмм и сразу решила привести себя в форму. Искала информацию по своей теме в Интернете и наткнулась на эту книгу. Решила заказать. Результат оправдал все ожидания. Занималась йогой, выполняла упражнения, составила программу по питанию. Спасибо за такую замечательную книгу!
ля ля, 6 декабря 2012, 21:50
классн, только де его читать