Готская Испания
ModernLib.Net / История / Корсунский А. / Готская Испания - Чтение
(стр. 17)
Автор:
|
Корсунский А. |
Жанр:
|
История |
-
Читать книгу полностью
(709 Кб)
- Скачать в формате fb2
(264 Кб)
- Скачать в формате doc
(272 Кб)
- Скачать в формате txt
(262 Кб)
- Скачать в формате html
(265 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|
16 Hydat. Chron., 91 (а. 430); ibid. 113 (а. 438): Suevi cum parte plebis Gallaeciae cui adversabantur, pacis iura confirmant; ibid., 96 (а. 431); 119 (а. 439); 121 (а. 440); 137 (а. 448); 190 (458); 201 (460); 204 (а. 460). 17 Hydat. Chron., 98 (а. 432); 100 (а. 432); 134 (а. 446); 155 (а. 453); 161 (а. 454); 170 (а. 456). 18 Нуdat. Chron., 123 (а. 441). 19 Об уровне общественного развития вестготов ко времени их поселения на римской территории см. А. Р. Корсунский. О социальном строе вестготов в IV в. ВДИ, 1965, No 3. 20 Iord. Getica, с. 137. 21 Ibid., с. 138: Thracias Daciaque ripense post tanti gloria tropaei tamquam solum genitalem potiti coeperunt incolere. 22 См. Н. П. Грацианский. О разделе земель у бургундов и у вестготов. В кн.: "Из социально-экономической истории западноевропейского средневековья". М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 318. 23 Нуdаt, Chron., 69: Cothi intermisso certamine quod agebant Per Constantium ad Gallias revocati sedes in Aquitanica a Tolosa usque ad Oceanum acceperunt. См. также данные источников, приведенное Гауппом (E. Th. Gaupp. Op. cit., S. 418). 24 LVis., X, 1, 8: ...si tamen probatur celebrata divisio. 25 Пастбищами же и лесами готы могли владеть совместно с римлянами и значительно позднее (см. LVis., VIII, 5,5; ср. VIII, 5,2). 26 LVis., X, 1, 8: Sed quod a parentibus vel a vicinis divisum est, posteritas inmutare non temetet. 27 CEur., 276: ...inspectio iudicantium, quos partium consensus elegerit...; LVis., X, 3, 5. 28 LVis., X, 3, 5: ...ut iudex, quos certiores agnovertit vel seniores, faciat eos sacramenta prebere... 29 LVis., X, 1, 16: ...iudices singularum civitatum. Источники свидетельствуют о том, что готы жили не только в деревнях, но и в городах (LVis., III, 4, 17; Conc. Narbon, can. 14). 30 E. Th. Gaupp. Op. cit, SS. 398-401; А. Наlban. Ор. cit., SS. 164-165; F. Dahn. Die Konige der Germanen, Bd. VI. Leipzig, 1885, S. 58; ср. "Historia de Espana", dir. por R. Menendez Pidal, t. III. Madrid, 1940, р. 154. 31 См. М. М. Ковалевский. Экономический рост Европы до возникновения капиталистического хозяйства, т. I. М., 1898, стр. 112. 32 Там же, стр. 133. 33 F. Lot. Du regime de l hospitalite. RBPhH, t. VII, 1928, n° 3. 34 A. Gаrсiа Gаllо. Notas sobre et reparto de tierras entre romanos у visigodos. "Hispania", 1941, No. 4, pp. 40-63. 35 См. Н. П. Грацианский. Ук. соч., стр. 318-326. 36 А. Garcia Gаllо. Ор. cit., рр. 45-51. 37 Мелкий собственник в римских провинциях обычно имел надел менее 25 югеров (приблизительно 6 га); те, кто владели участками, превышавшими эту норму, могли уже быть зачислены в куриалы. 38 В одном, не полностью дошедшем фрагменте Кодекса Эйриха о готах, исправляющих нарушенные границы своих владений в имениях римлян, говорится во множественном числе - CEur., 276: ...tunc Gothi ingrediantur in loco hospitum et ducant, ubi terminum fuerat ostensus. В Вестготской правде учитывается, что раздел между римлянином и готом производили "родственники или соседи" (LVis., X, 1,8). 39 См. А. И. Неусыхин. Возникновение зависимого крестьянства как класса раннефеодального общества в Западной Европе VI-VIII вв. М., Изд-во АН СССР, 1956, стр. 315. 40 См. стр. 92-99, 139-140. 41 Такие участки леса предоставлялись и прекаристам (LVis., X, 1, 13). 42 LVis., X, 1, 16. 43 LVis., X, 1, 6; X, 1, 8; VIII, 5, 5. Ср. А. Р. Корсунский. О развитии феодальных отношений в готской Испании V-VII вв. СВ, вып. X, 1957, стр. 41-42. 44 LVis., VIII, 5, 2: De porcis inter consortes ad glandom in communi fructu susceptis. Si inter consortes de glandibus fuerit orta contentio pro eo, quod unus ab alio plures porcos habeat, tunc qui minus habuerit, liceat ei secundum quod terram dividit porcos ad glandem in porcione sua suscipere, dummodo equalis numerus ab utraque parte ponatur; et postmodum decimas dividant, sicut et terras diviserunt. 45 А. Gаrсiа Gаllо. Ор. cit., pp. 58-59. 46 LVis., X, 1, 9: De silvis inter Gotum et Romanum indivisis relictis. De silvis, que indivise forsitan residerunt, sive Gotus sive Romanus sibi eas adsumserit, fecerit fortasse culturas, statuimus, ut, si adhuc silva superest, unde paris meriti terra eius, cui debetur, portioni debeat conpensari, silvam accipere non recuset. Si autem paris meriti, que conpensetur, silva non fuerit, quod ad culturam excisum est dividatur. 47 Ароllin. Sidon. Epist., VIII, 9: ...Necdum enim quicquam de hereditate socruali, vel in usum tertiae sub pretio medietatis obtinui. 48 A. Gаrсiа Gаllо. Ор. cit., р. 62. 49 См. замечание А. И. Неусыхина (Ук. соч., стр. 313) о бургундском законе, трактующем сходный случай. Переход лесов в собственность отдельных лиц происходил у вестготов в VI в. - это видно, в частности, из закона, предшествующего в готском судебнике рассматриваемому закону (LVis., VIII, 5, 1: De porcis in glande presumtive an placite missis). 50 CEur., 276: ...tunc Gothi ingrediantur in loco hospitum... Nullus novum terminum sine consorte partis alterius... constituat. LVis., X, 3, 5; Ср. LVis, VIII, 5, 5: Consortes vero vel ospites nulli calumnie subiaceant, quia illis usum erbarum, que concluse non fuerant, constat esse communem. 51 В Х книге Вестготской правды сначала говорится о разделе земли между "консортами" (LVis, X, 1, 4; 6; 7), о предоставлении ее во владение (LVis., X, 1, 14), а затем выделяются случаи разделов и совместного владения землей римлянами и готами. См. LVis., X, 1, 8: De divisione terrarum facta inter Gotum adque Romanum; X, 1, 9: De silvis inter Gotum et Romanum indivise relictis. 52 A. Gаrсiа Gаllо. Ор. cit, pp. 59-60. 53 Законы, упоминающие наследование, продажу, дарения, пожалование земель дружинникам, несомненно, имеют в виду не только пахотные земли, но и леса, которые также могли представлять собой частную собственность (CEur., 320; LVis., V, 4, 7; V, 7, 16; V, 34; LVis., VIII, 4, 23; X, 1, 8; X, 1, 11). 54 A. dOrs. El Codigo de Eurico. "Estudios visigoticos", II. Roma-Madrid, 1960, р. 188. 55 LBurg., LIV, 1,2; LXVII. 56 Выражение Сидония Аполлинария настолько лаконично, что расшифровать его чрезвычайно трудно, и в специальной литературе даются самые различные толкования. Гаупп, например, полагал, что Сидоний хотел бы из причитавшейся ему трети пожертвовать еще половину земель, чтобы обеспечить себе владение второй половиной (Е. Th. Gaupp. Ор. cit., S. 398). По мнению Ф. Дана, Сидоний, желая сохранить за собой треть владений, готов был уплатить стоимость половины всех земель (F. Dahn. Ор. cit., Bd. VI, S. 55). О толковании данного текста Н. П. Грацианским см. ниже, стр. 30. 57 CEur., 276, 277; LVis., X, 1, 8; X, 1, 16; X, 2, 1. 58 Сведения о распределении всей площади имения между господским доменом и держаниями отсутствуют. Но известно, что соотношение пахотных земель и лесов в разных поместьях было весьма различным, а это должно было влиять и на пропорции площади домена и держаний. Так, в крупном имении Шираган близ Тулузы пахотная земля составляла около 10% всей площади (С. Jullian. Histoire de la Gaule, t. V. Paris, s. a., p. 361); в имении Авзония - приблизительно 20% его территории (А. Schulten. Die romischen Grundherrschaften. Weimar, 1896, S. 126). Интересны данные (хотя трудно сказать, насколько они типичны) об имении Noviliacus (в нынешнем департаменте Эндр во Франции). В собственном хозяйстве посессора здесь находилось 120 акров пахотной земли, а в руках девяти держателей - 360 акров (Е. Stevens. Agricultural and Rural Life in the Later Roman Empire. In: "The Cambridge Economic History of Europe", vol. I. Cambridge, 1942, р. 212). Ш. Верлинден считал, что в готской Испании земельные владения частных лиц делились по своей структуре на две категории: 1) tertiae римлян, которые обрабатывались с помощью рабов, и 2) sortes готов, где хозяйство велось с помощью держателей (Ch. Vег1inden. Le grand domaine dans les Etats iberiques chretiens au moyen age. "Recueils de la societe Jean Bodin", IV. Wetterene, 1949, р. 178). Никаких доводов в пользу этого предположения Верлинден, однако, не приводит. Источники не дают оснований резко противопоставлять структуру римских и готских владений. 59 Если основную часть этой территории крупных имений занимали леса и прочие некультивированные земли, а поля входили главным образом в состав наделов держателей, то готы, получая у римлян две трети пахотных земель, естественно, должны были взять себе большую часть держаний. 60 См. Н. П. Грацианский. Ук. соч., стр. 320-321. 61 LVis., X, 1, 14: Si inter eum, qui accipit terras vel silvas, et qui prestitit, de spatio, unde prestiterit, fuerit orta contentio, tunc, si superest ipse, qui prestitit, aut, si certe mortuus fuerit, eius heredes prebeant sacramenta, quod non amplius autor eorum dederit, quam ipsi designanter ostendant... Si vero consortes eius non dignentur iurare aut forte noluerint vel aliquam dubietatem habuerint, quantum vel ipsi dederint vel antecessores eorum, ipsi, ut animas suas non condemnent, nec sacramentum prestent, sed ad tota aratra quantum ipsi vel parentes eorum in sua sorte susceperant, per singula aratra quinaqnagenos aripennes dare faciant, ea tamen conditione, ut, quantum occupatum habuerint vel cultum, mixti quinquaginta aripennes concludant. Nec plus, quam eisdem mensuratum fuerit aut ostensum, nisi terrarum dominus forte prestiterit, audeant usurpare. Quod vero amplius usurpaverint, in duplun reddant invasa. 62 LVis., X, 1,4; V, 7, 2. 63 См., например, LVis., X, 1, 11; 13; 15. 64 LRVis., CTh. II, 26, 1; LVis., X, 1, 5. 65 LVis., X, 1, 16. Ср. А. dOrs. Op. cit., p. 182. 66 См. Н. П. Грацианский. Ук. соч., стр. 324. 67 LVis., X, 1, 15: Ut qui ad excolendum terram accipit, sicut ille, qui terram dedit, ita et iste censum exolvat. Qui accolam in terra sua susceperit, et postmodum contingat, ut ille, qui susceperat, cuicumque tertiam reddat, similiter sentiant et illi, qui suscepti sunt, sicut et patroni eorum, qualiter unumquemque contigerit. 68 К. Zeumеr. MGH, Legum sectio, I. t. I. р. 388, п. 4; Е. Wоhlhaupter. Die Gesetze der Westgoten. Weimar, 1936, S. 283. Кстати, нет сведений и о выплате вестготскими земледельцами оброка в размере трети урожая. Упоминается лишь, что прекаристы, как и колоны, платили десятину (Form. Wisig. No. 36). 69 LVis., X, 1, 9. 70 Ароllin. Sidon. Epist., VII, 6: ...Evarix, rex Gothorum, rupto dissolutoque foedere antiquo; Iоrd. Getica, 237: ...Euricus... Gallias suo iure nisus est occupare; ibid., 244: ...Eurichus... totas Spanias Galliasque sibi iam iure proprio tenens... 71 Isid. Hist. Gothorum, 34: Tarraconensis etiam provinciae nobilitatem, quae ei repugnaverat, exercitus inruplione evertit. Chronica Caesaraugust, a. 497; а. 506. 72 Apollin. Sidon. Epist., VI, 10; VIII, 9, 1. 73 CEur., 305, 306; LVis., IV, 5, 5; V, 2, 2; V, 2, 3; ср. Iогd. Getica, 233. Термин "аллод" в готских источниках не встречается. 74 К. F. Stroheker. Eurich, Konig der Westgoten. Stuttgart, 1937, S. 118. 75 W. Reinhагt. La tradicion visigoda en el nacimiento de Castilla. "Estudios dedicados a Menendez Pidal", t. I. Madrid, 1950, р. 541; eiusdem Uber die Territorialitat der westgotischen Gesetzbucher. ZSSR, 1951, Bd. 68, Germ. Abth., SS. 349-352; R. Menendez Pidal. Espana у su historia, t. I. Madrid, 1957, р. 189. 76 Chron. Caesaraugust., а. 494: His conss. Gotthi in Hispanias ingressi sunt...; a. 497: His coss. Gotthi intra Hispanis sedes acceperunt... 77 Топонимические данные свидетельствуют о существовании в средневековой Испании локальных обозначений, происходящих от имен новых владельцев имений готских сеньоров. К их числу относятся Vilafafila в Саморе (т. е. вилла Фавиллы); Villatuelda - в Бургосе (т. е. вилла Теудилы) и др. (R. Menendez Pidаl. Ор. cit., р. 89). Правда, не всегда можно достаточно определенно установить время возникновения этих наименований, так как они могли возникнуть и позднее, например, вскоре после арабского вторжения. Ср. А. Gаrсiа Gаllо. Ор. cit., р. 43; I. М. Рiеl. Toponimia Germanica. Enciclopedia linguistica hispanica, t. I. Madrid, 1960, pp. 533- 537. 78 Тасit. Germ., 26. 79 CTh., VII, 8, 5. 80 CEur., 276. 81 LVis., X, 1, 8: ...ne... de tertia Romani Gotus sibi aliquid audeat usurpare aut vindicare, nisi quod a nostra forsitan et fuerit largitate donatum. 82 Amm. Marcell. Rerum gesta, XXXI, 16, 13; Orientius. Commonitorium. CSEL, t. XVI, 11, 178; Apollin. Sidon. Epist, VII, 72. 83 CEur., 277; LVis., X, 2, 1. 84 LRVis., Pauli Sententiae, III, 9, 27; III, 9, 32. Ср. Form. Wisig, No. 21. 85 CEur., 276: Si quodcumque ante adventum Gothorum de alicuius fundi iure remotum est et aliqua possessione aut vinditione aut donatione aut divisione aut aliqua transactione translatum est, id in eius fundi adque a Romanis antiquitus probatur adiunctum, iure consistat. Можно не сомневаться, что готы отбирали у своих госпитов часть скота. Еще будучи во Фракии, они требовали от императора предоставления им здесь территории "со всем скотом и хлебом" (Аmm. Маrсell. Ор. cit., XXXI, 12,8). 86 CTh., VII, 8. 5. 87 О последствиях поселения варваров в Испании для эволюции аграрного строя и государственного развития см. ниже, гл. II, VIII. ГЛАВА II 1 CEur., 320; LVis., VIII, 4, 28; X, 1, 9; 13. 2 LVis., VIII, 1,4 Ch. 3 Isid. Elymol., XVII, 4; XX, 14. 4 LVis, VIII, 3, 5; VIII, 3, 10; VIII, 3, 11; VIII, 3, 13; VIII, 3, 15. В "Этимологиях" Исидора Севильского виноделию посвящена отдельная глава (Lib. XVI, сар. 5); когда в Вестготской правде рассматривается случай самовольной обработки земледельцем чужого участка, предполагается, что "узурпатор" посадил на нем именно виноград (LVis., X, 1, 6-7); в формулах дарений и завещаний при перечислении владений виноградники всегда следуют за пахотными полями (Form. Wis., No. 9, 21). Виноградники особенно тщательно охранялись от всяких покушений. Тот, кто вырубил или сжег чужой виноградник, должен был дать в возмещение собственнику два равноценных виноградника (помимо его прежнего виноградника). Похитивший виноград возмещал ущерб в двойном размере. 5 В готских законах V-VI вв. еще нет упоминаний об оливковых насаждениях, но в законах VII в. о них уже говорится (LVis., X, 1, 6; Antiqua emend.; XII, 2, 18 Egica). 6 LVis., VIII, 3, 1 Antiqua emend. 7 LVis., VIII, 2, 2. 8 Isid. Etymol., XV, 13, 12: Novalis ager est, primum proscissus, sive qui alternis annis vacat, novandarum sibi virium causa. Novalia enim semel cum fructu erant, et semel vacua. Isid. Etymol., XVII. 2, 2: Duplex est autem aratio: vernalis et autumnalis. Intermissio est qua alternis annis vacuus ager vires recipit. Одной из причин, тормозивших применение в Испании трехполья, было широкое распространение в этой стране виноградарства. Сбор винограда и жатва хлебов совершались не в одно и то же время. Хлеб убирался с середины августа до середины сентября (а в картахенской провинции уборка начиналась уже в июле); сбор же винограда происходил с середины октября до середины ноября (LVis., II, 1, 12 Ch.). Ср. в кн.: "Агрикультура в памятниках западного средневековья". М.-Л., 1936. стр. 11. О влиянии виноградарства на систему земледелия см. Н. П. Грацианский. Из истории сельскохозяйственной техники во Франции в феодальный период. В кн.: "Из социально-экономической истории западноевропейского средневековья", стр. 228-229. 9 Isid. Etymol., XVII, 2. В источниках не упоминаются четыре вспашки, обычные для римских времен. В "Этимологиях" говорится о proscissio (XVII, 2, 5), что указывает на существование в VII в. второй вспашки. О применении римской системы пахоты в германских государствах см. А. И. Неусыхин. Возникновение зависимого крестьянства..., стр. 26-27. 10 Isid. Etymol., XVII, 2, 3. 11 Ibid., XVII, 3, 13. 12 LVis, VIII, 4, 31 Recces.: Multarum terrarum situs, que indiget pluviis, foveri aquis studetur inriguis, aquarum solitus usus, disperetur confisus ex fruge proventus. 13 Isid. Etymol., XIII, 21, 4: Rivi dicti deriventur ad irrigandum, id est inducendum aquas in agros. 14 Ibid., XX, 15, 3: Telonem hortulani vocant lignum longum quo auriunt aquas... hoc instrumentum Hispani ciconiam dicunt propter quod imitetur eiusdem nominis avem levantes aqua ac deponentes rostrum dum clangit. 15 LVis., VIII, 4, 31 Recces. 16 Isid. Etymol., XVII, 2, 2; XX, 14, 1. 17 Ibid., XX, 14, 2. 18 "The miniatures of the Ashburnham Pentateuch" ed O. Gebhardt. London, 1883, plate III, p. 12. 19 Ibid. 20 A. G. Haudricourt et M. Delamarre. L homme et la charrue a travers le monde. Paris, 1955, pp. 102-103, 145-147. 21 J. Саrо Ваrоja. Le vida agraria tradicional reflejada en el arte espanol. "Estudios de historia social de Espana" Madrid 1949, р. 94. 22 Ibid., p. 101. 23 Isid. Etymol., XX, 14, 3-13. О применении в Испании на протяжении всего средневековья римских сельскохозяйственных орудий - плуга с железным лемехом и отвальной доской, молотильной доски, приводимой в движение волами, см. Е. Г. Кагаров. Исторические наслоения в земледельческой технике Испании. СЭ, 1938, No 1, стр. 202-203. 24 LVis., VIII, 4, 30. 25 J. de Serra Rafols. La "villa" romana de la dehesa de "la Cocosa". Badajoz, 1952, pp. 38, 46-48. Вилла, о которой идет речь в работе испанского археолога, существовала вплоть до арабского завоевания. 26 LVis., VIII, 3, 13; VIII, 4, 15: VIII, 4, 18; VIII, 4, 4; VIII, 4, 6; VIII, 4, 8; VIII, 5, 1-6. Исидор Севильский в "Этимологиях" специально разбирает вопрос о корме для скота (VII, 4, 8). Большая роль скотоводства в хозяйстве магнатов, монастырей и крестьян видна также из агиографической литературы. Так, в одном из произведений св. Валерия рассказывается, что вследствие похищения быков у мелких посессоров последние, оставшись без рабочего скота, как и их рабы, оказались в нищете (S. Valerii abbatis opuscula. PL., t. 87, col. 446; S. Fruct. Regula monastica. Ibid., col. 11171118). 27 LVis., VIII, 6, 1; Isid. Etymol., XV, 13, 7. 28 LVis., VIII, 4, 22; 23. 29 LVis., VIII, 4, 29. 30 Isid. Etymol., XVII, 4, 1-11. 31 LVis., VIII, 3, 13; VIII, 3, 15; X, 1, 6. Структура сельского хозяйства юго-восточной Испании к началу VIII в. в известной мере характеризуется компонентами натуральной подати, которую население Мурсии должно было выплачивать арабам. Эта подать состояла из зернового хлеба, ячменя, сусла, уксуса, меда и оливкового масла (Е. Levi-Provencal. Histoire de l Espagne musulmane, t. I. Paris, 1950, р. 33). 32 Это относится, разумеется, к Испании V- VII вв. в целом. У готов же и свевов уровень производства в VI-VII вв. оказался намного выше, чем в период, предшествовавший их поселению в Галлии и Испании. 33 Римские законы облегчали оккупацию пустующих земель теми, кто был в состоянии их обработать (CTh., V, 12; V, 14, 30; X, 12, 3). 34 LVis., X, 1, 9: De silvis, que indivise forsitan residerunt, sive Gotus sive Romanus sibi eas adsumscrit, fecerit fortasse culturas..; LVis., X, 1, 13: Quid ad placitum terras suscipit, hoc tantum teneat, quod eum terrarum dominus habere permiserit, et amplius non presumat. Quod si culturas suas longius extendisse cognoscitur et sibi alios ad excolendos agros forte coniunxerit... aut silvam, que ei data non fuerat propter excolendos agros aut conclusos aut facienda forsitan prata succiderit... 35 LVis., VIII, 4, 25. 30 Ibid., VIII, 4, 28: Qui in eо loco, ubi transitus fluminis est, culturam fecerit vel preruptum ripe, aut ubi pecora transeunt, potuerit exeludere et fecerit fortasse culturas, sepem etiam facere non moretur. 37 См. А. И. Неусыхин. Ук. соч., стр. 27-28. 38 См. Н. Д. Фюстель де Куланж. История общественного строя древней Франции, т. IV. СПб., 1910, стр. 205-207. 39 Е. Levу. West Roman Vulgar Law, pp. 85-86. 40 Г. Л. Маурер. Введение в историю общинного, подворного, сельского и городского устройства и общественной власти. СПб., 1880, стр. 151-152. 41 LVis.,V, 7, 2; X, 1, 14. 42 Ibid., X, 3, 5: Ut, si aliqua pars de alio loco tempore Romanorum remota est, ita persistat... et tamen nullus novum terminum sine consortis presentia aut sine inspectore constituat. 43 LVis., VIII, 5, 5: Consortes vero vel ospites nulli calumnie subiaceant, quia illis usum erbarum, que concluse non fuerant, constat esse communem. 44 LVis., X. 1, 6: Si vineam aut domum quis in consortis terram construxerit; LVis., X, 1, 7: Si vineam in aliena terra quis plantet, in qua sortem non habet. 45 LVis., X, 1, 6: ...si... ignoraverit quod portio sit consortis... 46 LVis., X, 1, 6. Ср. LRVis., Gr. VI, 1. 47 LBurg, XXXI, 1. 48 А. И. Неусыхин. Ук. соч., стр. 295. 49 LVis., VIII, 5, 2: De porcis inter consortes ad glandem in communi fructu susceptis. 50 CEur., 276. 51 LVis., X, 3, 5: ...nullus novum terminum sine consortis presentia aut sine inspectore constituat. Cp. LVis., X, 1, 3. 52 LVis. III, 4, 17; IX, 1, 21 Egica; Isid. Etymol., XV, 2, 11. 53 LVis., VIII, 6, 2; IX, 1, 21 Egica; Conc. Tolet. XII, Tomus Ervigii regis concilio oblatus. MGH, Legum sectio I, t. I, p. 476. 54 LRVis., CTh., III, 1, 2 I.: ...jubetur, ut vicini rei quae venditur, testes esse debeant et praesentes, in tantum, ut etiam de mediocribus rebus si quid in usum venditur, ostendi vicinis placeat, et sic comparari ne aliena vendantur. LRVis., PS, V, 7, 7; Isid. Etymol., XV, 2, 11. 55 Isid. Etymol., XV, 13, 9: ...compascuus ager dictus, qui a divisoribus agrorum relictus est ad pascendum communiter vicinis. Э. Леви высказал предположение, что в Поздней империи прежняя римская практика использования ager compascuus уже не применялась (Е. Levу. West Roman Vulgar law. The law of property. Philadelphia, 1951, pp. 85-86). Но, как показал Н. П. Грацианский (Ук. соч., стр. 277-283), в Галлии и Испании в тот период прибегали к таким способам межевания земли, с которыми связано именно употребление ager compascuus. 56 Isid. Etymol., XV, 15, 4: Actus quadratus undique finitur pedibus centum viginti. Hunc Baetici Arapennum dicunt, ab arando scilicet; Ibid., XV, 15, 5: Actus provinciae Baetici rustici Agnam vocant. 57 А. Наlbаn. Ор cit., S. 41. Ср. А. Ваllеstеrоs у Веretta. Historia de Espana, t. I, р. 912; И. В. Лучицкий. Поземельная община в Пиренеях. ОЗ, 1883, No 12, стр. 424-430. 58 Об этом говорит глава Вестготской правды, запрещающая преследовать родственников и соседей преступника-LVis., VI, 1, 8: Omnia crimina suos sequantur auctores, nec pater pro filio... nec frater pro fratre, nec vicinus pro vicino, nec propincus pro propinquo ullam calumniam pertimescat. "Vicini", упоминаемые здесь, были готами, ибо, как отмечает Гальбан, нельзя предположить, что римлянина могли преследовать за преступление, совершенное готом, или наоборот (А. Наlbаn. Das romische Recht in den germanischen Volksstaaten, S. 166). В римском праве имеется сходное установление, но в нем ничего не говорится о соседях. LRVis., CTh., IX, 30, 4: Propinqui vero adfines vel amici, familiares vel noti, si conscii criminis non sunt, non teneantur obnoxii. 59 Соседи (vicini) определяют ущерб, нанесенный в результате потравы полям какого-либо общинника (LVis., VIII, 3, 15), присутствуют в качестве свидетелей при восстановлении нарушенных пограничных знаков между земельными владениями (ibid., X, 3, 2). Во время поселения готов в Галлии и Испании соседи, вероятно, принимали участие в разделе земель (ibid., X, 1, 8). О роли соседей в деревенской жизни см. также ibid., VIII, 5, 4; VIII, 4, 17; IX, 1, 8. О собраниях общинников (conventus publicus vicinorum) и о должностных лицах общин см. ниже, стр. 268-269. 60 LVis., VIII, 3, 9; см. также И. В. Арский. Сельская община... "Уч. зап. ЛГУ", серия историч., 1939, вып. 4, стр. 207. 61 Ibid., VIII, 3,9. Ср. Edictus Rothari, 358. "Die Gesetze der Langobarden", hrsg. von F. Beyerle. Weimar, 1947. 62 LVis., VIII, 4, 26. 63 LVis., VIII, 3, 11; 13. 64 LVis., VIII, 3, 12. 65 Ibid., VIII, 5, 5: Si quorumcumque animalium grex in pascuis intraverit alienis... Consortes vero vel ospites nulli calumnie subiaceant, quia illis usum erbarum, que concluse non fuerant, constat esse communem. Поскольку на общих пастбищах скот какого-либо крестьянина легко мог попасть в чужое стадо, вестготские законы, подобно другим варварским правдам, регламентируют порядок оповещения о таких случаях и устанавливают правила временного содержания этого скота (ibid., VIII, 5, 4; VIII, 5, 5; VIII, 5, 7; см. Th. Melicher. Der Kampf zwischen Gesetzes - und Gewohnheitsrecht im Westgotenreiche. Weimar, 1930, S. 237). 66 LVis., VIII, 4, 7; VIII, 4, 13. 67 В главе, посвященной выпасу свиней, признается право владельца леса взимать десятину с тех, кто пасет своих свиней в его лесу. Если он делает это самовольно и не заключает договора, несмотря на повторное предупреждение, то владелец леса вправе уничтожить часть его свиней. Но и в этом случае их хозяин не лишается вовсе возможности использовать для выпаса этот лес (LVis., VIII, 5, 1: ...et nihilhominus tertia vice eum, cuius porcos invenit, admoneat, ut porcos suos in silvam eius, si voluerit, introducat et decimum iuxta consuetudinem solvat). 68 LVis., VIII, 4, 23. У нас нет, однако, оснований вслед за И. В. Арским утверждать, будто в Вестготской правде отразились периодические переделы земли готскими общинниками (см. И. В. Арский. Ук. соч., стр. 210). Законы, на которые ссылается этот исследователь (LVis., X, 1, 8; X, 1, 3), предполагают раздел владений между римлянами и готами - его условия и не должны нарушаться. 69 В некоторых случаях готские и римские консорты в течение некоторого времени вовсе не осуществляли реального раздела своих земель, в том числе и пахотных (LVis., X, 1, 8; X, 1, 9). 70 Характерно, что Вестготская правда прямо сопоставляет право совместного пользования альмендой общинников-консортов с правами госпитов, т. е. готов и римлян, на общие пастбища (LVis., VIII, 5, 5). 71 CEur., 320, 321, 322. 72 LVis., IV, 1, 1-7. 73 LRVis., PS, IV, 10, 1. 74 По римским законам незаконнорожденные дети были лишены этого права. 75 LVis., III 1, 1; III 1, 3; III, 1, 5; III, 1, 6; III, I, 7; III, 2, 3; III, 3, 2; III, 3, 11 Ch.; III, 4, 5 Ch.; III, 4, 13 Ch.; IV, 3, 3; IV, 2, 13 Erv.; IV, 2, 18 Ch. 76 LVis., III, 1, 5 Ch. 77 LVis., III, 1, 6. 78 LVis, V, 2, 4; V, 2, 5. 79 LVis, III, 4, 13 Ch. 80 LVis., III, 2, 3. 81 LVis., III, 1, 7; ср. III, 1, 3 Ch. 82 LVis, IV, 3, 3. 83 LVis., IV, 3, 3. Опекунами они выступают и в том случае, когда дети их родича оставались без матери, а отец приводил в дом мачеху. Опекунство мог взять на себя и сам отец, но в случае его отказа опекуном становился кто-нибудь из родственников (отцовского рода согласно закону Вамбы - LVis., IV, 2, 13 Nov., рода материнского согласно редакции Эрвигия - IV, 2, 13 Erv.). 84 LVis., VI, 5, 18 Erv.; VI, 5, 16 Erv. Ср. VI, 1, 2 Ch. 85 LVis, VII, 3, 3. 86 LVis., III, 6, 2 Ch. Речь идет о родственниках первой жены. 87 LVis., III, 3, 2. 88 В монастырском уставе Фруктуоза предусматривалась возможность совместного выступления такой родственной группы против монастырских властей. Fruсt. Regula monastica: Si quis sane ex nobis contra regulam cum parentibus, germanis, filiis, cognatis vel propinquis aut certe cum fratre secum habitante consilium de absente supradicto patre nostro inierit... 89 LVis., III, 2, 2. 90 LVis., IV, 2, 2; IV, 2, 13; IV, 2, 18 Ch.; IV, 5, 1 Ch.; IV 5, 4 Ch.; VI, 5, 21 W. 91 LVis., IV, 2, 20 R.: Omnis ingenuus vir adque femina sive nobilis seu inferior, qui filios vel nepotes aut pronepotes non reliquerit, faciendi de rebus suis quidquid voluerit indubitanter licentiam habebit; nec ab aliis quibuslibet proximis, ex superiori vel ex transverso venientibus, poterit ordinatio eius in quocumque convelli... В закон Кодекса Леовигильда, касавшийся прав на наследование сестрами имущества отца и матери, Эрвигием была включена оговорка - "если он (т. е. брат наследницы) умер без завещания". LVis., IV, 2, 7 Erv. 92 LVis., IV, 5, 2 Ch.; V, 2, 2 Ch.; V, 2, 4. 93 LVis., III, 1, 2; III, 1, 7; III, 4, 5; IV, 3, 3. Интересно отметить, что во время реконкисты, согласно фуэрос, в число наиболее близких родственников включались примерно такие же родичи. Так, право убивать врага при осуществлении кровной мести имели отец, сын, брат, дядья, двоюродные братья, деверь. Fuero de Sepulvedo, с. 51. См. Е. Hinojosa. Das germanische Element im spanischen Recht, S. 53. 94 О большой семье у франков см. А. И. Неусыхин. Ук. соч., гл. III, 1. 95 LVis., X, 1, 13: Quod si culturas suas longius extendisse cognoscitur et sibi alios ad excolendos agros forte coniunxerit, aut plures filii vel nepotes in loci ipsius habitatione subcreverint... 96 LVis., IV, 2, 18 Ch.: Quod si filius, habens uxorem et filios, patre vivente recesserit, antequam ci pater suus omnem portionem, que ei contingebat, inplesset, et ipse cum patre vivens filios, quos reliquerat, vivente avo mortui fuerint... Si vero filius cum patre in commune vivens nihil ab со portionis acceperit... 97 LVis., IV, 5, 1 Ch.: ...utilitatibus publicis nihil possint omnino prodesse, quos oportuerat cum virtute parentum iniundum sibi laborem inexcusabiliter expedire. 98 CEur., 321: Qui novercam superduxerit, omnes facultates maternas filiis mox ferormet; ne, dum filii cum rebus ad domum transeunt alienam, novercae suae vexentur iniuriis. 99 CEur. 321; ср. LVis., IV, 5, 5. 100 LVis., IV, 2, 2; IV, 2, 5 Ch.; X, 1, 2: Divisione factam inter fratres, etiam si sine scriptura inter eos convencrit, permanere iubemus... Form. Wisig. 33. Cartula pactionis.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|