Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путь с сердцем

ModernLib.Net / Эзотерика / Корнфилд Джек / Путь с сердцем - Чтение (стр. 30)
Автор: Корнфилд Джек
Жанры: Эзотерика,
Религия,
Философия

 

 


К таким взаимоотношениям необходимо подходить со сдержанностью и пониманием – и они ни в коем случае не должны начинаться сразу же после курса. Минимальным периодом времени между этими взаимоотношениями и последним формальным обучением должен быть период в три месяца или даже более длительный. Ясное понимание обеими сторонами того факта, что взаимоотношения ученика и учителя закончились, должно сочетаться с сознательной решимостью вступить в такие взаимоотношения, которые не принесут вреда ни одной из сторон.

5. Мы обязуемся выполнять предписание воздерживаться от опьяняющих веществ, которые вызывают неосторожное поведение или утрату осознания. Ясно, что злоупотребления такими веществами являются причиной огромного страдания. Мы согласны с тем, что употребление опьяняющих веществ не должно иметь места во время интенсивных курсов, во время подготовки к ним или в заключительном периоде. Мы согласны не злоупотреблять опьяняющими веществами и не пользоваться ими в любое время. Мы согласны с тем, что если какой-то учитель имеет проблемы с алкоголем или наркотиками, сообществу надо немедленно начинать борьбу с этим.

Комитет по этике

Более двух тысяч лет назад Будда установил в Патимоккхе (в кодексе дисциплины) понятную линию процедур, которые необходимо соблюдать, когда монахини и монахи нарушают свои предписания. В незначительных случаях эти процедуры заключались в формальных извинениях, в признании ошибочности поведения и установление периода приостановки членства в сангхе и практических методов восстановления. Для того, чтобы позволить исключённым членам вернуться в сообщество, потребуется вторая встреча. В наиболее серьёзных случаях монахи и монахини навсегда изгонялись из ордена.

Как и в монашеской жизни, где были учреждены группы старейшин для рассмотрения проблем и неправильностей поведения, мы признаём необходимость установить такой совет в нашем собственном сообществе, чтобы рассматривать подобные трудности. Мы согласились создать постоянно действующий комитет по этике на каждом побережье Америки, состоящий из четырёх членов, пользующихся глубоким уважением за свою целостность:

1. Учитель (избранный учителями);

2. Член правления (избранный правлением);

3. Член штата (избранный штатом);

4. Член сообщества (избранный правлением).

При обсуждении этического поведения какого-нибудь учителя имеют место следующие процедуры:

(1) Членов сообщества, которых касается дело, просят явиться непосредственно к данному учителю, чтобы обсудить возникшую трудность и разрешить её.

(2) Если это окажется недостаточным или если предмет будет более важным, членам сообщества предлагают передать его на рассмотрение комитета по этике, с которым можно установить связь через отделение Центра медитации прозрения.

(3) Комитет встречается с учителем и (или) с заинтересованной стороной (сторонами) или вместе, или в отдельности, чтобы рассмотреть и разрешить проблему; при необходимости решается, какие шаги следует предпринять в сторону дальнейшего разрешения.

(4) В более важных случаях, когда может потребоваться прекратить учение в каких-нибудь наших отделениях, комитет по этике проведёт консультации со всем коллективом учителей медитации прозрения, и они совместно выработают наилучший курс действий.

(5) Комитет по этике совместно с коллективом учителей выработает серию руководящих принципов, основанных на правилах монашеского ордена для реагирования на Этические проблемы. Эти руководящие принципы станут известны сообществу.

Далее комитет по этике совместно с коллективом учителей также представит рекомендации по руководящим принципам этики для штата и членов правления, касающихся осуществления их обязанностей в этих органах.

Создавая и далее развивая эти руководящие принципы, мы надеемся поддержать всё наше сообщество и включить его в работу по совершенствованию и исследованию этической жизни. Мы не намерены превращать комитет по этике в своего рода группу моралистов, выискивающую дурных учителей и учеников для их наказания. Все вместе мы чувствуем ответственность за создание целостного окружения. Мы призываем всех учеников и членов штата помочь нам в создании такого окружения и надеемся, что мы все сможем делиться друг с другом своими чувствами и заботами.

Мы надеемся, что вопросы, которые в конечном счёте будут поставлены перед комитетом по этике окажутся редкими и легко разрешимыми. Отчётливо повторяя и уточняя основные предписания буддизма и наши обязательства, как учителей, следуя им и совершенствуя их, мы почитаем жизнь добродетели и освобождения всех живых существ. Согласно традиции, после повторения предписаний поют следующие стихи:

«Пять предписаний непричинения вреда –

Это средства для нашего счастья,

Средства для нашей удачи,

Средства освобождения всех существ.

Да воссияет наша добродетель!»

Словарь

Бодхисаттва: (1) Существо, посвятившее себя пути просветления; (2) будущий будда; (3) фигура просветлённого будды, который служит всем существам.

Будды природа: сияющее чистое буддоподобное качество, внутренне присущее всем существам; наша истинная природа.

Випассана: Медитация прозрения; медитативная практика вдумчивого внимания.

Дао: Универсальный закон, сила всей жизни, путь природы.

Дева: Ангел, или небесное существо.

Джхана: Состояния медитативной поглощённости, утончённые состояния сознания, создаваемые медитативным сосредоточением.

Дхарма: (1) Конечная истина, реальность и универсальный закон; (2) Учения Будды, раскрывающие эти истины; (3) Все физические и психические элементы; (4) Наше предназначение, или духовный путь.

Йога: Индуистская система медитации; духовная практика, которая может принимать многие формы, как хатха-йога (йога тела), раджа-йога (йога ума), карма-йога (йога бескорыстного служения) и т. д.

Йогин: Тот, кто предпринимает духовную дисциплину или практику.

Карма: Универсальный закон причины и следствия; волевой акт, предшествующий каждому действию, который производит в будущем благоприятные или неблагоприятные результаты.

Коан: В дзэн – созерцательный вопрос или задача, которую нельзя разрешить рассудочным умом.

Крийя: Самопроизвольные движения и звуки, которые могут возникнуть при освобождении в теле медитативной энергии.

Кэнсё: Сатори; мощное мгновенье пробуждения или просветления.

Лама: Тибетский духовный учитель, мастер или мудрец.

Макё: Иллюзия; нереальные видения и образы, которые возникают во время медитации.

Маха-мудра: (1) универсальное пробуждённое сознание; (2) методы практики, которые ведут к пробуждению этого универсального сознания.

Недвойственность: Учение и восприятие фундаментального единства, т. е. единства всех вещей.

Нирвана: Прекращение страдания, высочайший мир, необусловленное.

Псевдонирвана: Начальная ступень медитации, восторг, который можно ошибочно принять за нирвану.

Риндзай школа: Школа дзэн, основанная Линь-ци, которая пользуется коанами и сильной сосредоточенностью, чтобы достичь глубочайшего постижения и сатори.

Самадхи: (1) Сосредоточенность; (2) состояния высокой сосредоточенности; (3) в индуизме – просветление.

Сангха: (1) Духовное сообщество; (2) установленное сообщество монахов и монахинь; (3) сообщество всех достигших некоторой степени пробуждения.

Сансара: Не имеющие начала циклы рождения и смерти; цикличность всех вещей во вселенной.

Санскары: Обусловленные склонности ума и тела; все сотворенные явления.

Сатори: Кэнсё, мощное мгновенье пробуждения, или просветления.

Сатсанг: Духовное сообщество.

Сикан-тадза: Практика дзэн – «простое сиденье», или медитативное присутствие при отсутствии цели.

Сото школа: школа японского дзэн, которая делает упор на «простом сиденье» без цели, на пробуждении к нашей истинной природе именно сейчас.

Суфизм: Исламская мистическая традиция.

Тантра: Буддийская и индуистская традиция практики, которая прямо преобразует энергию страсти и агрессивности в духовное пробуждение.

Трансперсональный: Духовное измерение переживания человека; превыше личного.

Тхеравады буддизм: Буддийская традиция «Старейших»; школа буддизма, всё ещё практикуемая ныне в Индии и в Юго-Восточной Азии.

Примечания

1

Изд. Шамбхала, 1979.

2

Есть рус. перевод: «Путь к сердцу мудрости». – СПб: «Андреев и сыновья», 1993, пер. З. Э. Мининга.

3

Имеется в виду американский обычай коллективной помощи соседей фермеру в строительстве, сопровождаемой едой и выпивкой.

4

Восстанавливаем правильную транслитерацию имени, – прим. пер.

5

Г. Гессе «Сиддхартха», пер. с немецкого Р. Эйвадиса, изд. «Северо-Запад», СПб, 1919.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30