Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слова Гуру

Автор: Корнблат Сирил
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

Слова Гуру, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (9 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (9 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (8 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (9 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Денис комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Небольшой плагиатик на "Гарри Поттера" (по крайней мере 1ая книга и много моментов из следующих книг).Вот только интересный факт:раз "в Нидерландах запрещены по решению Евросовета две книги",то почему там нету Г.П.?Она явно хуже+имеет психическое воздействие на детей(в частности присутствует жестокость)

    ванесса комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    заткнись нормальный человек ты дурак много летиратуры читать не будишь скоро тупым и станеш а книга класс

    Альфия комментирует книгу «Фараон» (Прус Болеслав):

    Лучше я еще ничего не читала!!!

    Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Боже, ну наконец-то адекватный комментарий! А то я уж испугалась...

    anwar комментирует книгу «Час печали» (Паркер Т. Джефферсон):

    Автора знаю.Судя по аннотации, книга должна быть интересной.

    Лена комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.

    Вероника комментирует книгу «Агнец на заклание» (Иден Дороти):

    Больше похоже на детектив, чем на роман. Не особо закрученный, всё простоват-то, и увы, было скучно(

    Алёнка комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    Даа я тож так же читала а потом почти все книги прочитала...Интересно!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей