Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антикиллер

Автор: Корецкий Данил Аркадьевич
Жанр: Боевики
Серия: Антикиллер
Аннотация:

События романа Данила Корецкого, в котором активно действуют «молодежные» команды, «бригады», группировки, сообщества «воров в законе», разворачиваются в 1995 году. В центре повествования попытка ряда политиков, тесно связанных с организованной преступностью, сорвать задевающие их экономические интересы переговоры между двумя странами СНГ, гарантом которых выступает президент России, который является основной мишенью для наемного убийцы.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Денис С. комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Искал монографию по истории Древней Греции (для учебы) и нашел на Вашем сайте...огромное студенческое спасибо!!!

Екатерина комментирует книгу «Девять кругов рая» (Ольга Володарская):

Я в восторге от этой книги! Советую всем прочесть. Автор с точностью передаёт все переживания героев: любовь, ненависть, страсть, разочарование. И ты переживаешь вместе с героями, не отводя глаз от книги.

Виктория комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

я так искала ее! дочитала 3 часть только что,в восторге!

Леснов комментирует книгу «Хозяйка тайги» (Духова Оксана):

на третьей страницы как увидел про кедры и дубы возле Нерчинска, так сразу возникли вопросы об адекватности автора. а когда встретились строчки: "Холодные струи стекают по их лицам, путники смахивают их рукой, не замечая", то сложилось впечатление, что автор вообще не думает о чем пишет. Почему они смахивают струи, если их не замечают? 4 страницы хватило, что бы сделать выводы.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

валентин комментирует книгу «Ричард Длинные Руки – князь» (Гай Юлий Орловский):

Хорошая книга, Желаю всем её прочитать. И главное, что она смешная =)

юлия комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

давно искала эту книгу, огромное Вам спасибо за сайт

Полина комментирует книгу «Дневник Дельфины» (Жуайе Одетт):

Книга супер !!!!!!!!!!!11 только хотелось бы больше повседненой жизни.


Информация для правообладателей