- Покажи ему свой новый пистолет. Покажи ему пистолет, Стэн.
Стэн остановился и осмотрелся по сторонам. Отвернулся, расстегнул пальто, поднял свитер и, задрав рубаху под ним, показал Майклу новый, никелированный "Смит-Вессон" 38 калибра, вытащив его из кобуры.
- На кой чёрт он тебе нужен?
- То есть как это, на кой? - переспросил Стэн, будто вопрос был бессмысленным.
- Он же вояка, - сказал Аксел.
Майкл покачал головой:
- К чертям, пойдёмте выпьем.
Они сели в машину Стэна и поехали к бару Джона неподалёку.
Там уже толклось много народу. Каждому хотелось пожать Майклу руку, похлопать по плечу, так или иначе прикоснуться к нему. Все относились к нему с искренним уважением и любовью. Не было ни шуточек, ни острот.
Джон, заметив его, вышел из-за стойки, заспешил, обхватил его руками, затормошил:
- Ну, парень, ай да парень! Молодчина! У тебя всё в порядке, Майк?
- Всё хорошо, Джон.
- Пойдёмте назад. Подельше от этих шутов. Пошли, Аксел. Пойдём, Стэн.
Джон сказал что-то одному из своих барменов, и они прошли на кухню. Распашные двери закрылись за ними, приглушив шум из зала. Чуть позже вошёл бармен с непочатой бутылкой виски "Сигрэм" , кувшином пива и стаканами. Он улыбнулся Майклу и вернулся назад.
- Поехали. - Джон наполнил стаканы и поднял свой. - За тебя, Майк!
- Ети твою в корень! - сказал Аксел.
- И за других ребят тоже, - произнёс Стэн.
Все посерьёзнели.
- Как к этому относится Анджела? - тихо спросил Майкл.
- Не очень, - сказал Джон. - Хуже с тех пор, как разговаривала с ним.
- Хуже с тех пор, как разговаривала с кем?
- Со Стивеном.
- Со Стивеном? Он жив?
Они переглянулись.
- Ты разве не знал? - удивлённо спросил Джон.
Майкл молча смотрел на них. По щекам у Джона текли слёзы.
- Будет, Джон, - встревоженно сказал Аксел.
Стэн положил ему на плечо руку.
- Майк, - сказал Джон, вытирая слёзы, - мы даже не знаем, где находится Стивен.
Анджела не говорит нам.
- То есть как это?
- Она ни с кем не разговаривает. Вообще ни с кем.
Майкл походил по кухне. Остановился в дальнем конце, оглянулся на них и вышел в переулок.
Мать Стивена провела Майкла вверх по лестнице и через гостиную к комнате в дальнем конце. Постучала. Ответа не последовало. Она открыла дверь и жестом пригласила Майкла войти. Она посмотрела на него с невыразимой скорбью, кивнула и ушла, оставив его одного.
В комнате было сумрачно. Анджела сидела на кровати в домашнем платье, опершись спиной на подушки. Она смотрела в окно. Смеркалось. Отсвет мартеновских печей с завода скользил у неё по лицу. На полу вокруг кровати была целая куча электротоваров: пара смесителей, телевизор, стереосистема, утюг, аппарат для изготовления воздушной кукурузы и кое-что ещё, некоторые из товаров не были даже распакованы. В сторонке пухленький четырёхлетний мальчик играл тостером.
Майкл перевёл взгляд с Анджелы на все эти вещи, в некоторых из них он узнал свадебные подарки, затем на мальчика, затем снова на Анджелу. Она смотрела на него, но ничего не видела. Глаза её не мигали.
Майкл подошёл к кровати.
- Анджела, - тихо сказал он, - я только что узнал, что Стивен жив.
Если она и услышала, или даже поняла, что он находится рядом, то не подала виду.
- Где он? - спросил Майкл.
Она задрожала. Взяла с ночного столика маленький транзисторный приёмник и включила его. Она по-прежнему смотрела сквозь Майкла. Пошарила по эфиру, переходя с одной станции на другую. Затем оставила приёмник, взяла какой-то журнал и карандаш. Мелкими корявыми цифрами написала телефонный номер. Оторвав этот клочок бумаги, она протянула его Майклу.
Он взял его:
- Анджела?
Она странно, криво улыбнулась и отвела взгляд.
Майкл наклонился и нежно поцеловал её в лоб. Анджела безучастно смотрела в окно.
Мальчуган всё так же играл со своим тостером, не обращая внимания ни на что вокруг.
Майкл вышел.
Мать Стивена молча проводила его из дома. У дверей произнесла:
- Спасибо, что зашёл, Майкл.
Он пошёл домой вверх по косогору к своему фургону. Рука у него была в кармане и сжимала клочок бумаги. Шёл лёгкий снег. Майкл прошёл мимо церкви Святого Димитрия. Там шла служба. Пел хор, голоса звучали глубоким мощным рокотом. На углу стояла телефонная будка. Дверца её была приоткрыта и внутрь намело снегу.
Вертя в руках клочок бумаги, Майкл помедлил. Остановился, закрыл глаза и поднял ворот куртки, чтобы защититься от ветра. Открыл глаза, посмотрел на телефонную будку и пошёл вверх по холму.
* * *
Майкл сидел в вагончике в темноте. Он побросал свои старые охотничьи доспехи в кучу рядом с креслом. Свет фонаря через дорогу проникал в окно, освещая журнальный столик рядом с кушеткой. На столе стоял телефон. Майкл молча смотрел на него. Он похрустел суставами пальцев на одной руке, затем стал перебирать их на другой. За дверью послышался какой-то шорох. Вошла Линда с пакетом продуктов, её силуэт просматривался в дверном проёме. Она включила свет.
- Майкл? - позвала она.
- Я здесь, Линда.
- А я тебя ждала.
- Извини. Меня кое-что задержало, и я не смог придти.
- Ну да ничего. - Она посмотрела на его снаряжение. - Что это ты делаешь?
- Да так. Ничего особенного. Просто собираю вещи. Я сейчас ухожу.
Она поставила продукты.
- Нет, не уходи, - сказала она. - У меня есть продукты. Сейчас приготовлю тебе настоящий обед.
Майкл ничего не ответил. Молчание затянулось, стало почти осязаемым.
- Майкл, - медленно произнесла Линда, - почему бы нам не лечь в постель?
- Что? - бесцветным голосом спросил он.
Линда помедлила, затем вымолвила:
- Прошло так много времени. Может утешим друг друга?
Майкл вскочил:
- Только не здесь! Я должен убраться отсюда!
Он взвалил на спину мешок, взял ружьё и пошёл к двери. Линда поспешила за ним:
- Майкл, прошу тебя.
- Я буду... Не знаю... Я так далёк... Я так далеко... Ещё увидимся, увидимся, - сказал он и вышел за дверь.
Он направился к своему "кадиллаку" . Ещё поутру он позвонил в ремонтную службу.
Оттуда приезжали, поставили новые шины, заменили аккумулятор и привели машину в рабочее состояние. Он бросил вещи на заднее сиденье, сел в машину и завёл мотор.
Линда выбежала на улицу.
- Майкл, - позвала она. - Погоди!
Линда вышла из душа в ванной комнате номера Майкла в мотеле "Старлайтер" . Взяла большое банное полотенце и стала вытираться им.
- Как-то странно оказаться в отеле, - произнесла она, обращаясь в полуоткрытую дверь. Протёрла запотевшее зеркало и посмотрелась в него. Улыбнулась. Она чувствовала себя красивой. Она действительно была очень хорошенькой. У неё вдруг забилось сердце. Она заволновалась как подросток.
- Знаешь, о чём я думаю, Майкл?
Завернувшись в полотенце, она вышла из ванной и замерла с открытым ртом. Майкл лежал, растянувшись поверх одеяла, всё ещё в форме и сапогах, и крепко спал.
Линда подошла к кровати, посмотрела на него жадными глазами. У неё вырвался тихий, невольный стон. Она уронила полотенце, отвернула покрывало и простыни и скользнула в постель рядом с ним. Выключила лампу, стоявшую рядом с кроватью.
Завернула покрывало, укрыла его и тесно прижалась к нему. Обняла его и долго вглядывалась в окно, ловя отблески пламени завода, плясавшие в ночи.
Глава 3
В кегельбане было много народу. Линда в брюках и свитере стояла, сомкнув ноги. В руках она держала шар и прицеливалась к кеглям. Она сделала три быстрых шага вперёд, откинув правую руку с шаром назад и бросила его. Майкл смотрел не туда, куда покатился шар, а на Линду. Она была стройной, гибкой, с длинными ногами. На неё было так приятно смотреть. Упало семь кеглей. Линда повернулась к Майклу и улыбнулась. Он сидел у бара и улыбался ей в ответ. Она подождала, пока вернётся шар.
У бара, в дальнем углу Стэн очень быстро разговаривал о чем-то с полногрудой рыжеволосой женщиной, которая ослепительно улыбалась, но всё время переводила взгляд с него на Майкла. Майклу же было не до неё. В то время, когда Линда готовилась к следующему броску, Стэн подошёл к Майклу и хлопнул его по спине.
- Ну как, приятно возвращаться назад, а?
- Великолепно, - ответил Майкл, любуясь Линдой.
Стэн кивнул в сторону рыжеволосой.
- А как тебе эта?
Майкл посмотрел туда.
- Не знаю, Стэнли.
- Красивая?
Майкл присмотрелся.
- Хочешь откровенно?
- Да, конечно.
- Нет, не красивая.
- А тебе не кажется, что она умница?
- Нет.
- Нет?
Майкл покачал головой.
- Нет.
- Пожалуй... я с тобой согласен.
Майкл развеселился.
- Тогда, что же ты в ней нашел?
- Не знаю, - сокрушённо ответил Стэн. - Вот это-то я и пытаюсь уяснить. А может она недурна в постели. - Он обратился к ней. - Эй, детка, а хороша ли ты в постели?
Девушка скорчила ему дружескую гримасу.
Неподалёку от них возникла какая-то суматоха, раздались громкие крики. Как это было ни невероятно, но Аксел лежал ничком в дальнем конце дорожки, зажатый решёткой автомата по установке кеглей. Он болтал ногами и истошно кричал. К нему спешили Джон Уэлч и Линда. Майкл соскочил со стула и побежал за ними. Джон и Линда, схватив Аксела за ноги, пытались вытащить его.
- Я взял его, взял, - сказал Майкл, перехватив ногу Аксела у Линды. Что случилось?
- Шар не выбросило обратно, он полез за ним, а решётка опустилась.
Стэн стоял, согнувшись и, ухватившись обеими руками за решётку, пытался приподнять её.
- Аксел, у тебя всё цело? - спросил Майкл.
- Да, - послышалось в ответ. - Но я чувствую себя как распоследняя мышь в мышеловке. Вытащите меня отсюда!
Джон засмеялся. Захихикала Линда. Закудахтал Стэн. Смех оказался заразительным.
Следом рассмеялся и Майкл.
- Стэн, - сказал он отпуская ногу Аксела, - сходи принеси домкрат у меня из багажника.
Стэн ушёл и через минуту вернулся обратно с домкратом. Он подставил его под решётку и заработал ручкой. Понемногу решётка поднялась. Аксел, извиваясь, выполз, торжествующе сжимая в руке шар.
- Достал я всё-таки сукиного сына. Ничто не может сожрать мой шар.
- Всё ли у тебя в порядке? - спросил Стэн.
Аксел охватил своё пузо одной рукой снизу и слегка покачал его.
- Ети твою в корень!
- А не сломал ли ты себе чего-нибудь? - спросил Джон.
Аксел положил шар, подхватил Линду под мышки и высоко поднял её над головой, затем поставил на землю, посмеиваясь.
- Разве раненый может проделать такое?
- Ну что ж, думаю, на сегодня хватит кеглей, - сказал Стэн. - Что, ребята, будем делать дальше?
- Кажется, мы собирались на охоту? - сказал Аксел.
- Тебя-то кто спрашивал? - сказал Стэн.
- Я спрашивал Майкла, - ответил Аксел. - Он идёт, но без женщин.
- Да, Майк идёт, - сказал Джон. - Верно, Майк?
Майкл засомневался, глядя на Линду. Они посмотрели некоторое время другу в глаза, затем Линда повернулась и пошла с дорожки. Майкл проводил её взглядом.
- Точно, - сказал он.
Аксел хлопнул себя по бедру.
- Ети твою в корень!
Стэн запрыгал на месте.
- Прямо как в прежние времена. Верно, Майк? Не так ли?
- Ети твою в корень! - в унисон ответили Майкл, Аксел и Джон.
Ветер свистел над высоким кряжем, румяня и пощипывая щеки Майкла, сметая снег. С рассвета прошло уже два часа, но небо оставалось бесцветным и блёклым. Голые деревья все стояли в коконах серебристого льда, а от стонущего ветра скрипели ветви, и по льду бежали трещинки.
Майкл шёл по следу. Несколько дюймов исцарапанного снега перед каждой вмятиной, признак оттяжки, показывали, что это самец, и к тому же крупный - шаг широкий, следы глубокие, а расстояние между парными копытами большое. Его взгляд попеременно перескакивал со следа на кусты и обмерзшие стволы деревьев впереди.
Дышалось легко. Хотя где-то в глубине подсознания он чувствовал, что холодно, он не замёрз. В нём всё было настроено на оленя. Только это и волновало его: горы и олень. А он был лишь тонкой связующей нитью между ними.
Чуть заметное движение далеко впереди и немного слева привлекло его внимание. Он остановился как вкопанный и повернул голову. Олень стоял на опушке запорошенного снегом кустарника. У него была высокая и широкая корона рогов. Мощная шея и широкая грудь. Здесь, на такой высоте, на фоне тусклого бесцветного неба, он был царственным и чудесным, дышал первобытной красотой. Хозяин гор. Он смотрел на Майкла. Майкл не шевелился, оставаясь неподвижной деталью пейзажа, но олень всё-таки чувствовал опасность. Он бил копытом по снегу и то и дело вскидывал голову. Затем резко повернулся, ускакал в кусты и пропал из виду.
Не торопясь, исполненный уверенности, Майкл повернул к кустарнику.
Гораздо ниже по склону горы, там, где уже было видно шоссе, Стэн неуклюже карабкался вверх на четвереньках, ружьё у него было заброшено за спину. Он задыхался и хрипел. Метрах в десяти повыше, на широком скалистом выступе стояли Аксел и Джон, поджидая его.
- Боже мой! - заорал Джон. - Смотри!
Они с Акселом вскинули ружья. Выстрелы прогрохотали друг за другом так быстро, что слились в один, и эхо с ближайших вершин вскоре вернулось назад.
- Ну, где же он? - спросил, задыхаясь, Стэн.
- Спроси чего-нибудь полегче, - ответил Аксел.
- Да вы что, смеётесь? Смеётесь надо мной, Аксел? Да столькими выстрелами можно было убить пять оленей! - Он захрипел. - Да если бы я был на вашем месте...
Джон прошипел:
- Шшшш! Стэн! - и показал рукой.
Старый седеющий олень, перепуганный стрельбой, вышел из-за высокой скалы.
- О, господи!
Стэн крутнулся на месте и сдёрнул со спины ружьё. Раздался выстрел.
- Мать твою так! - заорал он, вскидывая ружьё к плечу, передёргивая затвор и досылая новый патрон в патронник. Он выстрелил раз, ещё раз. Пули рикошетом отскочили от скалы. Одна из них отлетела назад и срезала ветку поблизости. Аксел и Джон повалились в снег.
Олень миновал карниз и рысью понёсся вниз.
- Ты мой, сволочь, мой! - завопил Стэн, бросаясь за ним по склону, не переставая стрелять.
Деревья здесь стояли чаще. Усилился ветер. Он был похож на вой обречённых пленников. Майкл ускорил шаг, каждые несколько минут оглядываясь, не следует ли за ним олень, сделав круг. Они иногда так делали, особенно те, что постарше, поопытнее. Он был уже близок к цели. Уже висел у оленя на хвосте. Перекрывая шум ветра, раздалось громкое фырканье с кашлем. На мгновенье показался олень, проскочив промежуток между деревьями. Майкл легко перешёл на бег.
Аксел с Джоном добыли-таки оленя. Они вспугнули и подстрелили его минут через десять после того, как Стэн бросился за старым гривастым самцом. Олень теперь висел на ветке дерева у старой хижины.
Они уже сидели внутри, вспотев после того, как перетащили оленя к избушке.
Куртки расстёгнуты. Они просто млели от счастья, лакая пиво. Несколько пустых банок уже валялось у них в ногах.
- Хорошо! - произнёс Джон. - Ну до чего же хорошо-то!
Неподалёку прогремели выстрелы, их было два. Затем наступила тишина, и вдруг ещё три выстрела последовали один за другим. Джон и Аксел поднялись и вышли наружу.
С опушки выскочил Стэн. Дуло ружья у него было забито грязью и снегом.
- О-го-го! - заорал он. - Я достал-таки сукиного сына!
Он оступился и покатился вниз по склону, уронив ружьё, а лицо и волосы у него облепило снегом.
Дело клонилось к вечеру. Майкл двигался вдоль гряды утёсов у замёрзшего озера.
Ветер дул порывами, резко сметая снег. Майкл выдохся. Тело у него ныло, но он держался. Он гнал оленя. Он не остановится, пока не достанет его. Ничего другого для него не существовало - совсем ничего. Следы оборвались. Майкл остановился, осмотрелся. Позади была только одна цепочка следов, по которой он шёл, впереди же - пусто. Он наклонился. Ветер задувал снег ему за шиворот. Он подхватывал свежую позёмку с поверхности и сгребал её в сугробы. Так вот что произошло со следом. Снегом замело. Майкл присел на корточки. Он ни о чем не думал, глядя на два последних отпечатка. Ветер порывами подул на восток. Затем повернул на запад и пахнул ему в лицо. Потом на минуту стих. Полностью. Кругом была неземная тишина.
Вдруг раздался цокот копыт о камень. Майкл вскочил, вскинув ружьё. Метрах в тридцати впереди, из-за выступавшего утёса вышел олень и, не замечая Майкла, бодро зашагал прочь, высоко вскидывая ноги.
Майкл прицелился чуть пониже лопаток, чтобы выстрел в седце был вернее. Олень остановился, повернулся и, увидев Майкла, замер. Майкл чуть сместил прицел, направив ствол ему в грудь. Олень задрожал. Он оторопел и не двигался. Майкл начал нажимать на спуск. И вдруг дернул дуло вверх. Выстрел грянул в чистом, ясном воздухе, а пуля пронеслась над головой оленя, не причинив ему никакого вреда. Олень постоял ещё мгновенье, пока раскат относило прочь, повернулся, подняв величественную голову, и ровным шагом подался прочь.
Майкл смотрел вслед удалявшемуся оленю и крикнул:
- О-кей! - Олень исчез в кустах. С окрестных склонов донеслось слабое эхо:
- О-кей...
Наступила ночь. В старой избушке зажгли газовую лампу.
Ветром её покачивало на балке, к которой она была подвешена. Джон лежал на спальном мешке и храпел. Аксел и Стэн, изрядно захмелевшие, чистили ружья. Стэн закончил со своим, отставил в сторону, вынул новый пистолет из кобуры и начал протирать его маслом.
- Что ты там делаешь со своим дурацким пистолетом? - спросил Аксел.
- Да так, на всякий случай, - воинственно ответил Стэн.
- На всякий случай? На какой случай? На тот случай, если ты наткнёшься на свою девушку в объятьях егеря?
Стэн побледнел. Он взвёл курок и направил пистел на Аксела.
- Вот только повтори! Повтори ещё раз! Ну давай, скажи ещё раз!
Аксел ухмыльнулся:
- В тебе столько дерьма, что ты поплывешь без спасательного круга, Стэнли! Эта штуковина ведь не заряжена.
- Да? Так вот? - Лицо Стэнли перекосилось. - Только попробуй! Попробуй только!
Открылась дверь, и внутрь ворвался ветер со снегом. В дверях стоял Майкл. Улыбка застыла у него на лице, затем вдруг сменилась на дикую гримасу гнева. Он уронил ружьё, бросился вперёд, выбил у Стэна из руки пистолет и опрокинул его на спину.
Стэн вскочил на ноги.
- Ну, ты!
Майкл двинулся к нему, сжимая кулак для удара.
Аксел схватил его сзади.
- Спокойно, Майк, спокойно!
- Какого чёрта ты это сделал? - проворчал Стэн, поднимая пистолет. - Ты думаешь, он действительно заряжен?
- Дай-ка сюда! - Майкл схватил пистолет. Он направил его вверх и нажал собачку.
Выстрел прозвучал очень громко в маленьком пространстве избушки. С потолка упала щепка.
Аксел со Стэном замерли, разинув рты.
Джон мгновенно вскочил со своего спального мешка, моргая и испуганно озираясь.
- Что такое? Что случилось, чёрт возьми?
Майкл опустил пистолет. Он повертел его в руках, разглядывая. Захотели потешиться, ребятки? - заорал он. - Тогда и я сыграю в вашу проклятую игру! Я покажу вам, как в неё играют по-настоящему!
Он раскрыл барабан, вынул все, кроме одного, патроны и снова закрыл его.
Крутанул барабан. Стэн покусывал губы. Джон смотрел молча, застыв от удивления.
Руки у Майкла дрожали. Он схватил Стэна за ворот рубашки, подтащил его к себе, прижал дуло к его голове. От ужаса у Стэна из горла вырвался какой-то судорожный звук. Майкл нажал на спуск. Боёк щёлкнул впустую. Майкл медленно опустил пистолет.
Стэн, рыдая, жадно ловил ртом воздух. Он бросился к Акселу с протянутыми руками, перегнулся пополам, схватился за живот, его вырвало. Затем он рухнул на пол у ног Аксела, сотрясаясь от рыданий.
Майкл опустил пистолет. Подошёл к двери, открыл её и вышел наружу. Прислушался к стонам ветра. Поднял пистолет, размахнулся и бросил его изо всех сил в черноту ночи и белизну снега.
Глава 4
Наступил вечер, дело шло к ужину. Дивижн-стрит была почти пустой, когда Майкл подъехал к главному входу универсама "Игл" . Вдоль тротуара стояло множество проволочных тележек, которые покупатели оставили, перегрузив продукты в свои машины. Какой-то работник собирал их.
Майкл вышел из машины и направился в магазин. Девушка, закрывавшая кассовые аппараты, сказала ему:
- Линда в заднем помещении.
- Благодарю.
- Как поохотились?
- Прекрасно.
- Я хотела... - Девушка остановилась на полуслове: Майкл уже шагал по проходу к подсобке.
Линда сидела на полу посреди раскрытых коробок. Она тихо плакала. Он тронул её за плечо.
- Линда... в чём дело?
Она повернула к нему заплаканное лицо, покачала головой:
- Не знаю.
- Но ведь должна же быть какая-то причина.
- Я... мне так одиноко.
Майкл ничего не сумел ей ответить на это. Он только сказал:
- У меня здесь машина.
- Нет. - Она снова покачала головой. - Оставь меня в покое. У меня всё в порядке. Правда.
Майкл помедлил. Затем кивнул, повернулся и пошёл к выходу. Он вышел на улицу и сел в машину. Плюхнулся на сиденье, откинул голову и уставился в потолок, стараясь ни о чём не думать.
Рабочий собрал последние тележки и начал их вкатывать в магазин. Стали гаснуть огни. Вышел подсобник, застёгивая пиджак. Затем девушка-конторщица. Прошло ещё несколько минут, прежде чем появилась Линда. Майкл наклонился и постучал по стеклу. Линда подошла к машине. Он опустил стекло.
- Ну как ты? - спросил он.
Она кивнула.
- Думал ли ты когда-нибудь, что жизнь окажется такой?
- Нет.
Он отпер замок и распахнул дверцу. Линда помешкала, затем быстро села в машину и захлопнула за собой дверь.
* * *
В фургоне было темно, только слабый свет от фонарного столба через дорогу проникал внутрь. Майкл лежал голый на простыне, заложив руки за голову. В голове было пусто, и он старался оставаться в таком состоянии. Но тело было напряжено.
На ладонях рук и подошвах ног у него выступил пот.
Он вдруг услышал, как открылась дверь ванной, и босые ноги прошлёпали через гостиную и спальню. На фоне окна на мгновение появилась Линда, нагая, с наклонённой головой. Мягкие волосы обрамляли её лицо, скромная грудь выступала, нежный изгиб таза, стройные ноги. Она скользнула в постель рядом с ним.
Протянула руку к его щеке, погладила, затем рука её нежно сползла вниз, кончики пальцев блуждали у него по груди. Губы её накрыли его рот, открытый и манящий...
Линда спала. Майкл стоял у окна, глядя на пустую улицу. Он обернулся и посмотрел на нее. Линда лежала на спине, голова повернута в сторону, волосы обрамляли лицо ореолом, руки откинуты на подушки. Она походила на ангела из детской сказки, мягкого, мучительно прекрасного ангела.
Тихонько, чтобы не разбудить её, Майкл собрал свое платье и оделся. Он помедлил, наклонился над кроватью и коснулся губами волос Линды. Затем вышел из спальни, прошёл через гостиную, открыл дверь на улицу в ночь и тихонько прикрыл её за собой. Он сунул руки в карманы куртки, наклонил плечи вперёд навстречу ветру и пошёл вниз по склону.
Ночь была холодной и ветреной, но небо - ясное, и множество звёзд, как крошечные точки жёсткого света, сияли над ним. От его дыхания клубился пар. Он спустился с холма к перекрестку неподалёку от церкви, где стояла телефонная будка. Закрыл за собой дверь. Над головой зажёгся свет. Он посмотрел на телефон.
Немного дальше по улице заурчал мотор машины. От тротуара отошёл автомобиль и проехал мимо телефонной будки. Водитель скользнул по будке взглядом, и машина поехала дальше. Майкл смотрел, как удаляются её задние огни.
Он сунул руку в карман и вынул клочок бумаги, который ему дала Анджела.
Расправил его на металлической полочке под аппаратом. Снял трубку и приложил её к уху. Вынул монетку из кармана и бросил её в прорезь. Он засомневался было, когда послышались длинные гудки, затем вставил палец в одну из дырочек и начал набирать номер.
Комната отдыха госпиталя ветеранов была ярко и весело освещена, окрашена смелыми цветами, в ней стояла удобная и приятная мебель.
Играли в лото. Несколько десятков человек в инвалидных колясках собрались у сцены, на которой ведущий в микрофон называл номера, доставая их из вазы. Каждый новый номер сопровождался хором выкриков и возгласов. В комнату вошла сестра с маленьким листком бумаги, на котором пишут записки по телефону. Несколько человек выжидательно повернули к ней голову. Она прошла мимо них, сочувственно улыбаясь, и направилась прямо к молодому человеку с короткими обрубками ног, покрытых больничным халатом. Одна рука у него была вывернута и неуклюже висела.
Он с удивлением смотрел на неё, как будто она ошиблась адресом.
- Это тебя, Стивен, - сказала она.
- Меня?
- Да.
Он посмотрел на бумагу, уронил карту лото, схватился за колесо коляски и торопливо поехал из комнаты. Задыхаясь, направился через зал к телефонной комнате, лицо у него раскраснелось. Трубка одного из аппаратов болталась на шнуре, ожидая его. Стивен облизнул губы и подъехал к аппарату, нерешительно поворачиваясь по кругу. Затем внезапно направил коляску к телефону и схватил трубку.
- Алло?
- Стивен? Стивен, это я, Майк.
- Майкл! - Стивен в волнении нахмурился. - Ну, ну. Э... как дела?
- Как дела? - недоверчиво переспросил Майкл. - Да что я. Как у тебя-то дела?
Стивен шмыгнул взглядом по комнате, вниз на коляску. Отчаянное, затравленное выражение появилось у него на лице.
- Да так, - ответил он. - Отлично!
Трое больных проехали мимо двери, коляски у них жужжали.
- Что ты сказал? Я не расслышал. Что там за шум?
- Это инвалидные коляски, - трезво ответил Стив.
Минутное молчанье.
- Господи! Когда же ты выписываешься?
- Я ещё побуду здесь некоторое время, Майк.
- Зачем?
Стивен закрыл глаза. Он собрал весь запас бодрости.
- Здесь отличное место, - сказал он. - Вроде курорта. Баскетбол, кегли. Всё, что угодно. К нам приезжала принцесса Грейс. Да здесь... здесь просто прекрасно.
Великолепно! Послушай, Майк. Мне пора возвращаться. Уже отбой. Спасибо, что позвонил.
Он подвинулся, чтобы положить трубку на место. Прежде чем телефон отключился, он услышал, как Майкл позвал:
- Стивен! - Слёзы залили ему глаза.
Утро было ясное. Несколько пушистых облачков плавали в нежно-голубом небе. Такси въехало на кольцевую дорожку у главного входа госпиталя ветеранов и остановилось у дверей.
Первым вышел Майкл. На нём была форма, берет набекрень, начищенные сапоги блестели на солнце, как драгоценные камни. Движения его были резкими и точными.
Аксел и Стэн вылезли с заднего сиденья, а Джон - с переднего. У Майкла было волевое и решительное выражение лица. Остальные чувствовали себя неловко и неуверенно. Они проследовали за ним в госпиталь.
Майкл коротко поговорил с сестрой у дежурного стола, поблагодарил, повернулся и направился к лифту. Остальные сели на стулья в холле.
Майкл поднялся на четвёртый этаж, остановил какую-то сестру. Она направила его в палату.
В большой комнате было двадцать кроватей, по десять у каждой стены. Все аккуратно заправлены. В ногах у каждой стояла тумбочка. Фотографии и вырванные из журналов картинки расклеены по стенам. В дальнем углу кто-то слушал на проигрывателе старую пластинку. Стивен сидел в кресле-каталке и читал книжку.
Он вздрогнул.
- Майкл, - сказал он, - я не хочу домой. - Он зашевелил руками около культей, как бы собираясь прикрыть их.
- Я знаю, - сказал Майкл.
Стивен с интересом спросил:
- Вы ходили на охоту с ребятами?
- Да.
- Ты добыл хоть одного?
- Нет.
- Ты не достал оленя?
- Я выследил одного. Большого самца. Просто красавец, - тихо сказал Майкл. - Тебе бы он понравился.
Стивен потупился.
- Это Анджела послала тебя сюда?
- Нет.
- Хорошо.
Майкл сел на тумбочку. На ней висело несколько больших висячих замков. Майкл с интересом стал их рассматривать.
- Анджела всё время посылает мне носки, - сказал Стивен.
Майкл пощупал один из замков, большое стальное чудище.
- Да... но не носки я храню там. Верно.
Стивен повернулся и подъехал к тумбочке. Напрягшись, он наклонился вперёд и стал отпирать замки маленькими ключиками, что висели у него на цепочке на шее. Он поднял крышку верхнего отделения. В ящике было по крайней мере с десяток небольших керамических слоников. Они были набиты деньгами. Пачки денег, перетянутые резинками, виднелись также и под бельём с предметами туалета, лежавшими в ящике. Майкл поднял одну из них. Все купюры оказались сотенными. Он посмотрел на Стивена. Стивен был совсем сбит с толку и испуган. В глазах у него стояли слёзы.
- налдый месяц такая пачка прибывает из Сайгона, Майкл. Я ничего не понимаю.
Сайгон ведь падёт со дня на день!
Люди в колясках то и дело въезжали в палату и выезжали из неё. Майкл смотрел на них. Плечи у него опустились.
- Это Ник, - сказал он бесцветным, мертвым голосом.
- Откуда ты знаешь?
Майкл ничего не ответил. Он бросил пачку денег обратно в ящик, закрыл крышку и запер его на все замки.
- Это место скоро полетит ко всем чертям, - сказал Стивен. - Откуда у такого парня, как Ник, могут быть такие деньги?
Майкл встал. Взгляд его был прикован к тумбочке, как будто бы в ней заключалось нечто одновременно жуткое и вынужденное. Он с трудом оторвал взгляд.
- Ну... может быть, карты, - сказал он. - Я найду его. Не беспокойся. Пора, Стивен. Я позвоню Анджеле. Ребята ждут внизу. Они помогут мне доставить тебя домой.