Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Встань и лети (Воля летать)

Автор: Корабельников Олег
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (35 Кб)
  •  

     

     

Встань и лети (Воля летать), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (17 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (17 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (16 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (17 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Germanik комментирует книгу «Ученик Джедая-5: Планета войн» (Уотсон Джуд):

    Не знаю почему, но из всех этих бесконечных частей серии, "Планета войн", стала для меня любимой, хотя я не все книги из серии прочел. Почему так, даже не знаю,в ней есть что-то проникающее внутрь, под корку сознания. Конечно, каждый читатель, находит в книге свое, то что чувствует в момент чтения. Некоторые ищут надежду, что есть в этом мире, что-то, за что стоит бороться, другие ищут защиту от внешнего мира, но я нашел в нем чистые чувства, не прикрытые обыденностью, может и вы увидите это. Если хотите, прочтите еще две книги, где есть что-то похожее, как мне кажется, это "Кровь Героев"-Эндрю Кейта; и "Бульдоги под ковром"-Василия Звягинцева.

    Галина комментирует книгу «Рассказы о Чике» (Искандер Фазиль Абдулович):

    Лучший писатель всех времен и народов. Начала читать в 18, и в 41 с таким же щемящим чувством читаю и перечитываю.

    Т.Ч.К... точка комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    Я почти все книги прочитала... Они классно пишут... И вообще все обалдеть...

    Наталья комментирует книгу «Сменный Кен для Барби» (Татьяна Луганцева):

    очень понравилась книга

    Лукар комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    лучшая серия фэнтези книг!ждем-с продолжения.

    Артур комментирует книгу «Русские сумерки» (Олег Кулагин):

    Хорошее сочетание боевика и постапа. Классно написано!

    прол комментирует книгу «Закон случайностей» (Дарья Лаврова):

    а как эту книгу читать77777????

    Анна комментирует книгу «Королева мусора» (Черникова Анна):

    Мне вот очень интересно - откуда тут мои тексты?

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей