Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Это не сон

Автор: Конвей Лорна
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Бывают моменты, когда один неверный шаг, одно в запальчивости сказанное слово способны разрушить не только отношения любящих друг друга людей, но и жизнь их близких. Как хорошо, что Кэролайн Лэнг удалось остановиться на краю пропасти и не поддаться ее губительному притяжению!..

  • Читать книгу на сайте (246 Кб)
  •  

     

     

Это не сон, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (119 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (101 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (96 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (99 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Стася комментирует книгу «А зори здесь тихие...» (Васильев Борис Львович):

    Спасибо большое,очень интересная книга!

    алма комментирует книгу «Железный король» (Дрюон Морис):

    здравствуйте !спасибо что у вас есть электронная версия книг Дрюона Мориса,серии "Проклятые короли",с удовольствием читаю ,еще раз спасибо.

    Дашунька комментирует книгу «Один день в парке ужасов» (Стайн Роберт Лоуренс):

    Супер!Обожаю Стайна)мой любимый писатель

    лена комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    почти все книги прочитала!просто супер!!) какая книга после "ночные шорохи" идет?

    рима комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

    задали найти былины помогите пожалусто?

    Меролина комментирует книгу «Железная скорлупа» (Алексей Игнатушин):

    Очень хорошая книга! Со смыслом. И сюжет порадовал: очень много поворотов. И автор, такое ощущение, что мысленно присутствует где-то в комнате. Сразу понятно, что писал с душой.

    Алия комментирует книгу «Невыносимая дерзость» (Шэрон Кендрик):

    Очень интересная книга , и очень жаль что не доканца(((.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей