Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вор (Журналист-2)

Автор: Константинов Андрей Дмитриевич
Жанр: Боевики
Серия: Бандитский Петербург
Аннотация:

Цикл «Бандитский Петербург» Андрея Константинова охватывает период с 1991 по 1996, самый расцвет периода первоначального накопления капитала. Роман «Журналист-2» продолжает рассказ о судьбе Андрея Обнорского. Обнорский, журналист криминального отдела Санкт-Петербургской молодежной газеты, впутывается в историю с кражей картины «Эгина» из одной частной коллекции. Исследуя обстоятельства дела, Обнорский сталкивается с вором в законе Антибиотиком, о котором до сих пор был только наслышан.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Валерий комментирует книгу «Волки Кальи» (Кинг Стивен):

Ужасный набор текста, на каждой странице по несколько опечаток, читать можно, но очень напрягает...

Светлана комментирует книгу «Я - оборотень» (Dark Window):

Очень интересная книга,прочитала не отрываясь. Жаль что так грустно всё кончается :-( , а так бы и хотелось продолжения с хорошим финалом...

Виолеттка комментирует книгу «Анжелика в Новом Свете» (Голон Анн):

Сайт просто супер!!!!!!!

Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

Вьюга комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Все люди и животные божьи существа. В том числе и Эрин Хантер, а ты про неё плохо пишешь. Ты тоже обижаешь божье существо!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

я анонимка) комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

Привет всем обожаю книги Терри перечитала все книги до 11 части но в седьмой... где мой любимый ричард?! Там о Дженсен и Обе а ричард только в конце(((((

Игорь комментирует книгу «Трудно быть богом» (Стругацкий Борис):

Спасибо за подаренное удовольствие. Читал он-лайн. Не думаю,что экранизация возможна у Эрнста, ну и на "подобных" каналах.

neva2 комментирует книгу «Ягодные места» (Евтушенко Евгений):

замечательный роман.. о людях, о судьбах, о жизни


Информация для правообладателей