Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Объяснение

Автор: Константин Сергеевич Аксаков
Жанр: Критика
Аннотация:

«В т. 8 „Отечественных записок“ помещено возражение на брошюру: „Несколько слов о поэме Гоголя“ и пр . Эта брошюрка принадлежит мне, и имя мое выставлено в конце, хотя „Отечественные записки“, неизвестно почему, его не упомянули. Мы не знаем, как и назвать возражение „Отечественных записок“…»

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

fabi1968 комментирует книгу «Целестина, или Шестое чувство» (Мусерович Малгожата):

"Целестина, или Шестое чувство" Самая любимая моя книга из детства.Остроумная,замечательная книжка))Спасибо огромное.

Диана комментирует книгу «Дженни Герхардт» (Драйзер Теодор):

Обожаю Драйзера, замечательный писатель! Мое знакомство с ним началось с этой книги, мне тоже очень понравилась! После прочитала "Сестру Керри", тоже очень хорошая книга, очень нравится, как он раскрывает внутренний мир своих героев.

незнакомка комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

а на шампунь тебе не кинуть

нина комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

книга лучше, чем фильм

Аленка))) комментирует книгу «Тень «Полярной звезды»» (Пулман Филип):

У Филипа Пулмана трилогию "Золотой компас" читали? Классная, особенно первая книга

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

александр комментирует книгу «Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом» (Джордж Мартин):

ни одного нового поворота сюжета, даже наоборот, откат назад. во второй книге - сплошной повтор происходящего в первой книге танца . странно.


Информация для правообладателей