Но все равно, Лейни из тех, для кого дом и семья — главное в жизни, а он бездомный бродяга, вечный скиталец, техасский рейнджер.
Остановившись у дома, Слоан выгрузил провизию и направился к главному входу. Отдаленная вспышка молнии напомнила ему, что погода в это время года весьма переменчива.
Лейни вышла навстречу, и сердце его радостно подскочило в груди. Господи! Только один ее вид уже волнует и бередит ему душу. А такого с ним никогда раньше не бывало, такого волнения у него никто не вызывал.
— Полагаю, раз ты не посылала сообщений на пейджер, значит без меня все было в порядке, — усмехнувшись, сказал он.
Лейни взяла у него из рук сумку.
— Обошлось без происшествий, — бросила она через плечо и стала подниматься по ступенькам на крыльцо.
— Вот и хорошо. — Слоан последовал за ней в кухню. — Как ты провела день?
Лейни поставила сумку.
— Это надо рассматривать, как извинения, рейнджер Эббот?
— Может быть.
У нее отчего-то заныло сердце.
— Честно говоря, — начала Лейни, мягко коснувшись его руки, — сегодня было слишком спокойно, Слоан. Я… скучала без тебя.
Он купил продукты!
С тех пор как Лейни себя помнила, ей всегда хотелось иметь помощника. Как было бы хорошо, если бы нашелся человек, который станет заботиться о покупках, помогать с домашней работой и немного облегчать груз, который она несет на своих плечах. С кем можно будет посидеть и расслабиться, когда день подошел к концу и дела сделаны.
Но этот человек, предназначенный ей, был вовсе не Слоан. Она с самого начала знала, что он ведет уединенную, беспорядочную, бродячую жизнь. Слоан не станет возиться с ней, когда его миссия закончится, не важно, что этого хочет ее сердце.
У них нет общего будущего, но это ничего не значит. Она должна получить как можно больше радости и счастья в настоящем.
Лейни помогла ему убрать продукты, потом накрыла на стол.
— Надеюсь, ты любишь жареных цыплят? — спросил Слоан.
Даже если б Лейни и не любила их, то сейчас бы ни за что не призналась в этом.
За окнами раздался оглушительный удар грома.
— Кажется, начинается дождь, — сказал она, доставая бисквиты.
— Вероятно. Надеюсь, не такой сильный, чтобы разлилась река.
— А что, может быть наводнение?
— Гваделупа известна своими наводнениями. После весенних дождей она часто выходит из берегов, — пояснил он. — Но возле Секвейна стоят пять дамб электростанции, которые позволяют остановить подъем воды. Когда я оглядывал окрестности, заметил неподалеку водяную метку, в пятидесяти милях вниз по течению. Кажется, дом не должно затопить.
— Слава богу. — Лейни взяла себе куриную грудку. — А чем здесь еще можно заняться, кроме рыбной ловли?
— Рафтингом, плаванием на каяках, — он пожал плечами, — почти всеми водными видами спорта. Но в большинстве своем, как мне кажется, люди приезжают сюда из-за красивой природы и тишины, желая отдохнуть от города.
Лейни воткнула вилку в салат из шинкованной капусты и вспомнила, почему сама уехала из города.
— А ты узнал что-нибудь про этого рыбака? И поговорил с Четом Джонсоном?
Слоан отпил содовой.
— Да, и да, — неопределенно ответил он. Когда она в ответ нахмурилась, он серьезно взглянул на нее. — Все хорошо. Рыбак, кажется, совершенно безобиден. Просто турист из Оклахомы. По словам продавца местного магазина, он приезжает сюда каждую весну.
Лейни едва удержалась, чтобы не воскликнуть: «Ну вот, я же тебе говорила».
— А Чет? Ты спрашивал его, что полиции удалось разузнать про сталкера?
Слоан задумчиво потер подбородок и внимательно взглянул на нее.
— У твоих все в порядке, Лейни, в том смысле, что тебя интересует. Сюзи уже дома, ее выписали из больницы, ей становится лучше. Они все ждут твоего возвращения.
— О, как здорово! Спасибо тебе.
— А что касается полиции, — продолжал он, — они работают над несколькими версиями и с несколькими подозреваемыми.
Раздался новый удар грома, в окна застучал дождь. Лейни испуганно вздрогнула. Слоан поднялся и зажег свет.
— Как считает Чет, это долго протянется? — Сейчас ее беспокоила не гроза, ей было важно узнать, сколько времени она пробудет вместе со Слоаном, прежде чем расстаться.
— Он об этом ничего не говорил. Ты торопишься вернуться к работе?
Честно говоря, Лейни совершенно не думала сейчас о работе, она о ней даже не вспоминала с тех пор, как они уехали из Хьюстона.
— Не совсем. Я уверена, что коллеги как-нибудь выкрутятся, воспользуются моими заготовками.
Но… — Она расправилась с куриной грудкой и принялась за крылышко. — Я просто подумала, а успеешь ли ты научить меня ловить рыбу? И еще мне захотелось немного повозиться здесь в саду. Кажется, тут нужно немного покосить, прополоть сорняки и удобрить цветы.
— Ты любишь возиться в саду?
Она усмехнулась.
— Я привыкла, но в последние годы у меня было мало свободного времени для этого. Пришлось в Хьюстоне завести садовника. Даже если бы у меня и нашлась свободная минутка, то садовник не позволил бы мне трогать ценные растения.
— Если дождь перестанет, утром пойдем на рыбалку, Лейни. А вот в саду завтра будет слишком сыро.
Выражение его глаз изменилось, они потемнели. Слоан провел рукой по ее щеке, потрепал подбородок, а потом коснулся губ. Она почувствовала легкое волнение. Гроза на улице бушевала уже не на шутку. Внутри у Слоана и Лейни тоже зашумела гроза. Потушив свет, Слоан поднял Лейни и понес вверх по лестнице.
Всю ночь они занимались любовью, зная, что им отведено мало времени. Каждый из них молился, чтобы оттянуть неизбежный приход дня и возврат к привычной жизни.
— Полегче, солнышко, — засмеялся Слоан, когда Лейни стала вытаскивать из-за двери удочку и едва не попала ему по голове.
Утром выглянуло солнце. В чулане Слоан нашел шкафчик с рыболовными снастями, вытащил их оттуда и принялся терпеливо обучать Лейни, показывая и объясняя ей устройство удочки и спиннинга. Они сидели за кухонным столом, и он едва сдерживал себя, чтобы не смести все со стола и не взять ее прямо на нем.
Ему все время было мало. Но он понимал, что она устала ночью, у нее все тело болит, и потому сдерживал свое желание, настраивая себя на рыбную ловлю.
— Оказывается, ловить рыбу не так уж просто, — пожаловалась ему Лейни. — Ты уверен, что я смогу научиться рыбачить за один день?
— Ну, если ты захочешь научиться ловить на муху, то одного дня окажется мало. Но мы просто поучимся забрасывать другую приманку, используя спиннинг. Посмотрим, может, нам попадется какая-нибудь глупая рыбка. — Он показал ей, как правильно держать удилище. — Это очень просто, Лейни. Я сам научился ловить, когда мне было шесть лет. Главное, чтобы были удилище или длинный прут, леска и крючок или что-нибудь его заменяющее.
— Ты говоришь, что в шесть лет сам научился? — озадаченно спросила она.
— Да. Некому было меня учить, а мне попался на глаза журнал про рыбную ловлю, который кто-то оставил в ресторане, где работала моя мама. Я еще не мог прочесть многие слова, но по картинкам обо всем догадался.
Он проверил снаряжение, и они отправились вниз, к реке.
— Сначала все снасти у меня были самодельные. Вместо удилища — длинная ветка, вместо лески — нитка, а вместо крючка — булавка. Но все-таки мне удалось поймать нескольких крошечных рыбешек, а уж потом у меня появились настоящие крючок и леска.
Они подошли к берегу реки.
— Какая мутная вода, — заметила Лейни с разочарованием в голосе.
— Во время грозы ил поднялся со дна, вода взбаламутилась. — Слоан почувствовал, что ей хочется вернуться домой, и протянул к ней руку. — Лейни, рыбам все равно, им не важно, что плохо видно. Они — голодные. Наоборот, из-за дождя нам будет легче ловить. Я немного боялся, что придется идти в магазин за живой наживкой.
Лейни просияла, и он увидел у нее в глазах такой неподдельный энтузиазм, от которого у него перехватило дыхание. Она была такой открытой и непринужденной, и это нравилось ему.
Слоан поставил удочки под ивой и огляделся вокруг в надежде найти приманку.
— Лучше нам поискать в саду. Пойдем.
— А что мы ищем?
— Ночных гусениц или червей.
— Каких именно?
Он наконец нашел то, что искал, и показал ей.
— Вот таких червяков. Прекрасная сочная еда для маленьких ротиков окуньков.
О-о-о, протянула Лейни. Было видно, что она смутилась, глядя на длинного извивающегося червя.
Но к ее чести она овладела собой, оправилась от смущения, когда Слоан поднял садовую лопату и корзинку и начал переворачивать землю.
— Ты только посмотри, — улыбалась она удивленно, когда он переворачивал новый пласт земли и доставал оттуда червей. — И сколько нам нужно? Хочешь, чтобы я тебе помогла?
— Думаю, для начала пары дюжин будет достаточно, — решил он, и они опять пошли к берегу.
Слоан показал ей, как насаживать червя на крючок. Он ожидал, что она почувствует отвращение и откажется насаживать живых червей, как поступает большинство женщин. Но, как он уже подметил раньше, Лейни здорово отличалась от большинства женщин. У нее был сильный, решительный характер, упорство и стойкость львицы.
Он насадил червей и одним движением руки забросил леску в реку.
— Видишь? Вот и ты так должна делать. Забрасывай конец лески с крючком повыше против течения, и пусть он медленно спускается вниз, к нам.
Она попробовала повторить его действия, но попала в большое гнездо водяной крысы.
— О господи, — жалобно запричитала Лейни. — Я запутала леску. Нет, у меня никогда не получится, я не сумею научиться ловить рыбу.
Слоан опустил свою удочку, воткнул конец в землю, чтобы она не упала, и пришел на помощь Лейни. Он распутал леску, сделал ее покороче и закрепил.
— Чепуха. Просто ты слишком долго держала леску. — Он нацепил ей на крючок свежую наживку, вложил удочку в руку и встал позади. — В этом деле есть одна небольшая тонкость. Сейчас я тебе продемонстрирую. — Накрыв ее ладонь своей, он широко размахнулся и резким движением забросил крючок в реку. — Теперь поняла, как надо действовать?
Лейни кивнула, неотрывно глядя, как конец лески плывет вниз по течению.
— А как я узнаю, что рыба попалась?
— Ты почувствуешь, что леска натянулась. Когда это произойдет, немного дерни удочку… вот так. — И, продолжая стоять позади нее, он показал ей, как это сделать.
Тут Лейни немного отклонилась назад, коснувшись его груди, и Слоан вдохнул свежий аромат ее волос. Ух! Это было огромной ошибкой. Он опять возбудился. Расстроено застонав от огорчения, Слоан повернулся к ней спиной и нагнулся за своей удочкой.
— Теперь хорошо. Нужно легко, без усилия забрасывать удочку. Теперь поводи леску и немного поддерни ее.
Хорошо, что Лейни так сосредоточилась на ловле и не заметила, что ему стало не по себе.
Насаживая себе на крючок нового червя, Слоан решил, что нужно найти какое-то занятие для ума, чтобы отвлечься от созерцания ее тела. А Лейни следует отвлечь от созерцания удочки. Уж очень она увлеклась. Может, рассказать ей кое-что из того, что он узнал вчера от капитана Джонсона?
Забросив крючок вверх по течению, он посмотрел, чем она занимается.
— Я говорил тебе, что Сюзи себя хорошо чувствует? Так мне сказал вчера капитан.
— Да, — ответила Лейни, ловко насаживая нового червя на крючок. — И я очень этому рада.
Слоан одобрительно кивнул, когда она под его взглядом забросила удочку.
— Кажется, ранения оказались несерьезными. Сначала раны сильно кровоточили, но быстро зажили.
— Хм-м.
Нет, у него явно не получается оторвать ее от захватывающего занятия.
— Сюзи сейчас уже дома. Капитан Джонсон говорит, что даже и не скажешь, что она была ранена.
Лейни вытянула леску и обнаружила, что червяк, которого она насадила, уже исчез.
— Наверно, я что-то делаю неправильно, у меня наживка все время срывается.
— Видимо, ты слишком слабо его насаживаешь. Она нахмурилась, глядя на него.
— А по-другому у меня не получается. Слоан засмеялся.
— Расслабься. Это несложно. Еще немного, и ты научишься. Думай о чем-нибудь хорошем, когда забрасываешь удочку. — Увидев, что у него тоже нет червя на крючке, он нагнулся за новым.
Кажется, червяки не соскакивают, а их объедают рыбы. Если рыба будет глотать червей такими темпами, скоро у нас ничего не останется. Течение после дождя очень сильное, и трудно определить, когда клюет. Еще пару раз забросим, и я пойду опять копать червей.
Лейни попыталась расслабиться. Совет был хорош, но как его выполнить, когда Слоан стоит рядом, так близко от нее.
Кроме того, когда он заговорил о состоянии Сюзи, Лейни испытала чувство вины. Она и сама прекрасно знала, как сестра себя чувствует, поскольку мило поболтала с ней вчера по телефону.
Лейни уже знала от Сюзи, что Джефф исчез два дня назад. Но когда они с сестрой беседовали, он вернулся, удивив их обеих. Итак, у сестры опять все в порядке. Когда Лейни вернется, они с Сюзи продолжат тот разговор.
Но Лейни не хотелось видеть разочарованное лицо Слоана, когда она скажет, что звонила из хижины. Ничего плохого в этом нет, конечно. Лейни была уверена, что невозможно проследить, где она находится, по одному или двум звонкам, которые она сделает домой родственникам. Но все равно… ей не хотелось расстраивать Слоана, тем более что отведенное им время с каждой минутой все больше сокращается. Им осталось быть вместе так недолго.
Слоан немного выпустил леску и одним рассчитанным уверенным движением руки забросил удочку на тридцать футов вверх по течению.
— Видишь? Ты тоже легко это можешь сделать. — Он проследил, как она забросила удочку. — Хм… ты знаешь, что у Сюзи с мужем есть некоторые проблемы? — спросил он, пытаясь немного отвлечь ее внимание от лески.
При этих словах Лейни повернулась к нему.
— Нет… да… я хочу сказать, что только недавно узнала об этом, — запинаясь, ответила Лейни, взволнованная его словами, и тут почувствовала, что леска чуть-чуть дернулась и кончик удочки согнулся.
— Эй! Что случилось? — Удилище в ее руках опять дернулось, но уже сильнее.
— Клюет! — закричал Слоан. Он бросил свою удочку и пришел на помощь Лейни. — Нужно потихоньку тянуть, одновременно выбирая леску.
Через несколько мгновений хорошенькая рыбка с золотыми плавниками на спине и мягким серым животиком билась в иле у берега.
— У меня получилось! Я поймала рыбу!
Слоан с сияющей улыбкой глядел на нее.
— Ты молодец, поймала окуня. Еще один, и у нас на ужин будет жареная рыба.
— Нет проблем. Обязательно, — самодовольно заверила его Лейни.
Слоан осторожно снял окуня с крючка.
— Я отнесу его на кухню. — Он наклонился и протянул ей банку с червями. — Возьми последнего червяка, а я накопаю еще и сразу вернусь.
Она последовала его совету и гордо насадила червяка на крючок.
— Вот увидишь, к твоему возвращению я поймаю еще одного.
— Хвастунишка, — усмехнулся Слоан.
В ответ она засмеялась.
— Ты просто завидуешь, что я первая поймала рыбу.
Он с улыбкой покачал головой.
— Новичкам всегда везет. — Слоан двинулся к дому. — Веди себя осторожно. Можно легко оступиться и поскользнуться на берегу, если зазеваешься.
Если тебя не будет рядом, то гораздо легче собраться, подумала она и пообещала:
— Я буду осмотрительна.
Он скрылся за деревьями возле дома. Целых пять минут после его ухода с лица Лейни не сходила широкая довольная улыбка. Какой сегодня замечательный день! И какой отличный парень Слоан. Рыбалка оказалась замечательным хобби. Может, она будет заниматься ею постоянно.
Лейни старательно следила за удочкой. С каждым разом ей удавалось все больше приблизиться к тому месту, которое она наметила.
Она услышала, как Слоан Пробирается позади нее сквозь кусты.
— Тебе потребовалось немного времени, ты не задержался, — не оборачиваясь, бросила она.
— Не потребовалось на что? — произнес слева позади нее знакомый мужской голос. Но этот голос не принадлежал Слоану.
— Джефф? — Обернувшись, Лейни задохнулась от изумления. — Ты меня до смерти испугал. — Она держала в одной руке удочку, а другую прижала к груди, чтобы успокоить сильно бьющееся сердце.
Извини. — Джефф неуверенно шагнул к ней из кустов. — Никогда не знал, что ты умеешь ловить рыбу.
— Я и не умела. Но я учусь. — Внезапно Лейни почувствовала какую-то опасность, исходящую от него. — А что ты здесь делаешь, Джефф? Что-то опять случилось с Сюзи? Как ты меня нашел?
Джефф отрицательно качал головой в ответ на ее вопросы.
— Я вчера слушал по параллельному аппарату твой разговор с Сюзи. — Нахмурясь, он еще на один шаг приблизился к ней. — Я догадывался, что ты ей позвонишь. Ты всегда была занята только собой, и тебе постоянно требовалось ее внимание. Тебе никогда не приходило в голову, что она может устать, плохо себя чувствовать или ей просто не хочется с тобой разговаривать.
Облако закрыло солнце, и внезапно Лейни стало холодно от набежавшего ветра.
— Отвечай мне прямо, Джефф. Что ты здесь делаешь? — У нее по спине побежали мурашки, а руки покрылись гусиной кожей. Лейни крепче ухватилась за удочку, чтобы сохранить равновесие на скользком иле.
Джефф полез в карман темно-зеленой ветровки и вытащил блестящий черный пистолет.
— Хочу закончить то, что начал. Я понял, что должен все сделать сам. Эти ублюдочные снайперы, нанятые мной, просто неповоротливые идиоты. На этот раз я в тебя точно попаду…
От страха у Лейни все перепуталось в голове. Она никак не могла сообразить, что происходит.
Джефф? Ее зять — сталкер? Он преследовал ее? Угрожал ей?
Ноги Лейни отказывались повиноваться. Колени сжались так, что казалось, хрустнут кости. Ты хочешь, чтобы я умерла? Но… почему?
— Подумай получше, — глумливо усмехнулся он. — Я уже сыт по горло твоей властью и руководством. Кто дал тебе право указывать мне и моей жене, что мы должны делать? То, что ты имеешь деньги и распоряжаешься ими, не означает, что тебе можно распоряжаться нами и нашими жизнями.
— Что? — ошеломленная его словами, Лейни потеряла дар речи. Она не могла вымолвить ни слова в ответ. Откуда у него такая злость? За что он ее так ненавидит? И почему она столько лет этого не замечала?
— Отныне я буду распоряжаться финансами, — прорычал Джефф. — И как только Сюзи получит по твоей страховке два миллиона долларов, она отправится вслед за тобой. Я только дождусь, пока она получит страховку. Его темные глаза сверкали злобным огнем. Джефф поднял пистолет и направил ей прямо в лицо. — Знаешь, я думаю, может быть инсценировать смерть Сюзи, как несчастный случай? Я еще не сошел с ума, чтобы нажимать курок, глядя ей прямо в глаза. — Он кивнул головой, словно рассуждал сам с собой, а потом пожал плечами. — А, впрочем, какого черта! Думаю, убийство Сюзи особенно не испортит мне жизнь. Мысль о двух миллионах ее сильно украсит. Приготовься умереть, Лейни.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Брось пистолет, Сэмпсон! — Из кустов за его спиной вышел Слоан, медленно поднимая свое оружие и целясь в него. — Немедленно!
Джефф резко взмахнул пистолетом, услышав голос Слоана. Лейни в свою очередь вцепилась в удочку, намереваясь ударить Джеффа.
Лучше бы она не шевелилась, мимолетно подумал Слоан. Тогда бы он мог спокойно разделаться с Джеффом.
Но вдруг ситуация резко изменилась. Сделав неосторожное движение, Лейни поскользнулась на скользком берегу и, качнувшись, начала падать. Джефф услышал крик, повернулся назад и выстрелил в нее. Но прежде чем его пуля достигла цели, Слоан тоже выстрелил.
Жизнь Джеффа оборвалась. Ему оказалось достаточно одной пули, попавшей в висок.
В три больших прыжка Слоан достиг тела, убедился, что Джефф убит, и ногой отбросил его пистолет в ближайшие кусты. Потом сунул свое оружие в кобуру и, не переводя дыхания, бросился к Лейни.
— Лейни! — Слоан склонился над ней, встав на колени, — Лейни, ответь мне, где у тебя болит? Куда он попал?
Она неподвижно лежала на боку на краю берега, и Слоан заметил кроваво-красный ручеек, сбегавший от нее к воде.
— Нет, нет! Только не это! — закричал он. — Господи! Боже всемогущий! — взмолился Слоан, осторожно беря Лейни на руки. — Пожалуйста, сделай это для меня, спаси ее!
Кровь была повсюду. Лицо Лейни, ее отливающие золотом рыжие волосы, все было в крови. Она не открывала глаз, и Слоан принялся прощупывать пульс у нее на шее. Он отыскал жилку, которая чуть-чуть билась, и тут Лейни едва заметно вздохнула.
У него застучало сердце.
— Лейни Гарднер, ты слышишь меня? Лейни!? Дыши! Ты не можешь уйти. Я не позволю тебе.
Прижимая ее к груди, Слоан достал мобильный телефон и набрал 9-1-1. Выслушав указания медиков, он попытался найти, откуда идет кровь, но ее было так много, что невозможно было определить очаг кровотечения. Казалось, жизнь Лейни уходит, она угасает прямо на глазах.
— Нет, нет, нет! — в ужасе повторял Слоан, стараясь разглядеть в ее глазах проблески сознания.
Слоан уже лет двадцать не был в церкви, да и раньше ходил туда только в угоду матери. Но сейчас, держа в руках Лейни и дожидаясь приезда «скорой», сержант Слоан Эббот вдруг обратился к Богу, принялся умолять его: «Господи, спаси ее, Господи! Не дай ей умереть, и я клянусь, я…»
Через некоторое время появилась «скорая». Медики занялись Лейни и сообщили ему, что ранение не угрожает ее жизни, но рана в голове сильно кровоточит.
Он смотрел, как ее неподвижное тело грузили в машину «скорой помощи» и пытался упросить их, чтобы они позволили ему ехать с ней. Но тут подъехал помощник шерифа, и Слоану пришлось остаться, чтобы сделать заявление и рассказать о происшедшем, прежде чем отправиться в госпиталь.
Слоан силой проложил себе дорогу и прорвался в приемный покой как раз в тот момент, когда Лейни, опутанную проводами и трубками, вкатили в холл. Он подумал, что ему уже не удастся поговорить с ней, но Лейни увидела его, когда каталку, на которой она лежала, уже увозили.
— Слоан, — позвала она, — подожди, не уходи. Ты мне нужен.
Сестры остановились, Слоан подбежал к каталке и встал сбоку.
— Дорогая, я здесь. Не нужно так кричать, тебя слышно аж в Хьюстоне, — попытался пошутить он.
Она протянула руку, и он нежно взял ее.
— Слоан, слава богу, что ты цел. А что с Джеффом?
Он взглянул в ее глаза и почувствовал, как упало его сердце. Она была бледна, как полотно. Лицо было белым и отекшим, а голова забинтована.
— К сожалению, Джефф умер, Лейни. У меня не оставалось выбора.
— Я благодарна тебе, — задыхаясь и глотая слезы, с усилием сказала она. — Почему я раньше не понимала, что он из себя представляет? Мне нужно поговорить с Сюзи.
Она уже выехала. Вместе с матерью и Четом. — Слоану хотелось сказать о том, что было у него в душе, но слова казались такими тяжелыми и застряли у него в горле.
Врач взглянул на него и пробормотал, что пришло время накладывать швы на ее раны.
Слоан выпрямился и ласково погладил Лейни по руке.
— А теперь нужно, чтобы тобой занялись врачи.
— Ты дождешься меня? — дрожащим голосом, в котором слышалась надежда, спросила она. — Ты ведь не уедешь прямо сейчас в Чикаго, правда?
Я поеду в Чикаго, но не сегодня. Я буду здесь. — Слоан хотел сказать ей, что он сам должен убедиться, что с ней все будет в порядке. Что она нужна ему.
Но впереди была неизвестность. И Слоан знал, что они не предназначены для того, чтобы жить вместе.
— Не волнуйся, дорогая, — вместо этого попросил он. — Просто думай о том, что все будет хорошо, а мы будем дожидаться тебя здесь.
Слоан посмотрел на остатки пива в бокале, который он держал, и допил его. В последние три недели после того, как стреляли в Лейни, его жизнь понеслась вскачь. И кажется, не собиралась успокаиваться в обозримом будущем.
Официантка по имени Мег взяла его бокал и спросила, не принести ли ему еще. Он кивнул и изучающим взглядом окинул бар, занимавший чуть не половину зала. Сзади находился телевизор, транслировавший спортивные игры. Была середина дня, и посетителей было немного. Слоан оглядел нескольких мужчин в деловых костюмах, которым удалось выбраться с работы пораньше, чтобы немного расслабиться, и почувствовал себя здесь чужим. Он просидел здесь уже час в ожидании.
Всего несколько раз в своей жизни Слоан выбирался из штата Техас. Чикаго был просто большим городом, как Даллас или Хьюстон. В них не было особой разницы, но этот большой бар с лакированными деревянными полами и обитыми мягкими креслами не имел ничего общего с барами, в которых ему приходилось бывать. На мгновение он вспомнил, как Лейни хотелось побывать в хонки-тонк баре.
Воспоминание о Лейни вернуло его мысли к тому дню, когда он ее видел последний раз. Лейни выписывали из госпиталя. Ее сестра закончила собирать вещи и вышла узнать насчет кресла-каталки, чтобы спустить Лейни в нем к выходу.
Он слушал, как Лейни рассказывает ему о том, что придумала способ отправлять в редакцию свои колонки из любой точки света. Но теперь она уже не уверена, что может давать кому-то советы, когда она сама так катастрофически ошиблась со своим зятем. Может, стоить подумать о том, чтобы оставить эту работу.
Несмотря на швы на голове, Лейни сияла радостной улыбкой. Ее глаза сверкали, когда она глядела на него, и Слоан подумал, что Лейни стала еще красивее.
Я попросила Чета помочь мне купить нашу хижину, — сообщила она и поделилась своими планами: — Я хочу открыть в ней гостиницу «Ночлег и завтрак». — Лейни не могла усидеть спокойно. На нее волнами накатывала радость. — Мне кажется, что ты больше меня в этом понимаешь. Я хочу, чтобы ты мне помог в этом деле, — продолжила она. — Лейни…
— О, если ты не очень разбираешься в строительстве, то можешь заняться организацией туризма и развлечений, которые мы там сможем предложить. Я уверена, что сумею организовать хорошую рекламу, но поскольку я еще никогда не занималась подобными вещами, мне подумалось, что ты…
— Лейни, остановись…
— Но я уже собралась и готова вернуться в Хьюстон. — Она подняла голову и взглянула на него. — Лучше уехать домой, чем валяться здесь. И потом мы сможем еще несколько часов пробыть вместе, пока будем ехать, разве нет? Тогда все и обсудим.
— Я не поеду.
Улыбка в ее глазах погасла.
— Ты не возвращаешься в Хьюстон?
— Сюзи сама отвезет тебя. А у меня на вечер взят билет из Сан-Антонио в Чикаго. Мне нужно ехать туда.
— А… ну ладно… — Лейни повернулась к нему спиной и занялась своим чемоданом. — Ты решил отправиться туда, чтобы узнать про своего отца? Что ж, хорошо…
Слоан и сам не знал, какой реакции он от нее ожидал, но ее спокойствие вдруг вызвало в нем злость. Может, ему хотелось, чтобы она расстроилась, заплакала или попросила его передумать и побыть с ней еще немного?
Нет, он знал, что так для них обоих будет лучше. Ему тяжко было расставаться с ней сейчас. Но позже и вовсе станет невозможно. Видимо, и Лейни это понимала.
— В таком случае, полагаю, я должна сказать, как благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. — Она повернулась и взяла его за руки. — Ты спас мне жизнь… дважды. И научил меня веселиться… научил замечать красоту вокруг, особенно во время путешествия. С тобой я увидела красивые придорожные цветы и дождевых червей. Я многому научилась. Спасибо тебе, Слоан.
— Извини, Лейни, я не могу больше оставаться. Мне нужно продолжить то, что я начал, меня просила об этом мать.
Она пожала ему руку.
— Конечно, ты должен. Уверена, что ты делаешь правильно. Я знала, что тебе придется вернуться к твоей собственной жизни, как только представится возможность. Я просто благодарна тебе, что ты оставался со мной так долго. Ты изменил всю мою жизнь.
— Лейни…
Но прежде, чем он успел поцеловать ее, в палату вошла Сюзи с медсестрой, которая катила коляску. Слоан помог усадить туда Лейни и смотрел, как она с непроницаемым лицом, высоко держа голову, едет по коридору.
У лифта она повернулась к нему.
— Благодарю тебя за все, Слоан. Я никогда тебя не забуду. — Потом двери закрылись, и она пропала…
— Слоан? — Пожилой мужской голос вернул его к реальности, и Слоан осознал, что сидит в чикагском баре перед обитой черной кожей стойкой, а перед ним стоит полупустой бокал пива.
Он поднял взгляд и увидел рядом с собой мужчину, у которого были такие же глаза, как у него, и та же линия рта. Но поредевшие седые волосы и глубокие морщины, прорезавшие лоб и залегшие вокруг глаз, показывали, что Слоан не наткнулся случайным образом на свое зеркальное отражение. Между тем, внешность была до того знакомая, что можно было без сомнения сказать: в их жилах течет одна и та же кровь.
— Роберт Дженсен? — Внезапно в горле у Слоана запершило. Он поднялся с места.
— Да, Слоан. Совершенно ясно, что мы родственники, правда? Нет никакого сомнения. — Мужчина протянул ему руку. — Не знаю, рад ты этому или нет, но я — твой отец.
Горячая рука отца обхватила его ладонь, и он подошел еще ближе.
Я… я … не знаю, что сказать, — запинаясь, произнес Слоан.
Дженсен не улыбнулся и не произнес ни слова, просто стоял, не выпуская его руки, и изучающе глядел в лицо сына. Слоан подметил, что Роберт Дженсен на несколько дюймов ниже него, но они оба были высокими и худощавыми. Он также с восхищением отметил, что его отец одет в дорогой костюм от известного дизайнера, и галстук ничуть не уступал костюму.
— Я не знаю, как вас называть, — пробормотал Слоан.
Отец широко улыбнулся, и лицо его просветлело.
— Будет достаточно, если ты станешь называть меня Роб, пока не узнаешь поближе. — Он отпустил наконец руку сына и обнял его. — Но… надеюсь… настанет день, когда ты доставишь мне счастье, назвав меня отцом.