– Добрый день, Грасиэла, это Гарри. Тут кое-что происходит, и мне нужно ваше разрешение поговорить о смерти Терри и нашем расследовании с людьми из ФБР.
– ФБР? Но я ведь объясняла вам, что не хочу туда обращаться. По крайней мере до тех пор, пока...
– А я и не обращался. Они сами на меня вышли. Я звоню вам прямо из пустыни. Сюда меня привели материалы, которые я нашел на яхте, и ФБР здесь уже было. Полагаю, от разговора с этими ребятами хуже не станет. Мне кажется, тип, которого они ищут, это и есть тот самый человек, что отправил на тот свет Терри. Не думаю, что они каким-то образом вам повредят. Я просто поговорю с ними, расскажу, что отыскал. Быть может, это поспособствует его поимке.
– А кто это?
– Роберт Бэкус. Говорит что-нибудь это имя? Терри его не называл?
Грасиэла помолчала, наверное, пытаясь вспомнить.
– Да вроде нет. Но кто это все же?
– Терри когда-то работал с этим парнем.
– Он что, агент?
– Да. Это тот, кого называли Поэтом. Может, Терри его упоминал?
– Было дело, только давно. Года три-четыре назад. Помню, он места себе не находил. Кричал, якобы тот, кто считался мертвым, оказался живым.
Так-так, речь идет о времени, когда Бэкус, судя про всему, объявился в Амстердаме. Скорее всего Терри получил доступ к материалам внутреннего расследования этого дела.
– И все, больше на эту тему ни слова?
– Да нет.
– Ну что ж, спасибо. Итак, что скажете? Без вашего согласия я с ними дела иметь не стану. Но мне кажется, смысл есть.
– Вам виднее. Если думаете, что так лучше, – действуйте.
– Только имейте в виду, это значит, что скоро они появятся на острове. Я говорю об агентах ФБР. Возможно, отведут яхту на материк.
– Это еще зачем?
– Вещественные доказательства. Этот малый был на борту. Сначала зафрахтовал яхту, а потом, уже после рейса, тайком вернулся и ее обшарил. Тогда-то он и подменил лекарства!
– Ясно.
– И к вам они придут. Будьте с ними откровенны. Говорите все, что знаете, не надо ничего скрывать, и проблем не возникнет.
– Уверены?
– Абсолютно уверен. Ну что, договорились?
– Договорились.
Мы распрощались, и я отключился. Возвращаясь к тому месту, где меня поджидал Зиго, я снова откинул крышку телефона, набрал свой домашний номер и тут же отключился. Повторил процедуру девять раз подряд. Теперь все следы моих разговоров с Бадди Локриджем и Грасиэлой Маккалеб стерлись. Если что-нибудь в трейлере пойдет не так или Дей захочет узнать, с кем я говорил, ей придется нелегко. Во всяком случае, мой мобильник ничего ей не скажет, пусть получает ордер и обращается в телефонную компанию.
Зиго еще издали увидел, чем я занимаюсь. Он улыбнулся и покачал головой:
– Знаете что, Босх, если бы нам нужны были ваши номера, мы бы их из воздуха достали.
– Да ну?
– Будьте уверены.
– А вы, как я посмотрю, парни не промах. Все-то вы умеете!
Зиго посмотрел на меня поверх темных очков.
– Довольно валять дурака, Босх, это утомляет.
– Вам виднее.
19
Зиго молча довел меня до фургона. Агент Дей ждала за обеденным столом, Рейчел Уоллинг по-прежнему стояла, прислонившись к кухонному. Я неторопливо уселся и посмотрел на Дей.
– Ну, что скажете? – любезно осведомилась она.
– Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы – на мои.
Она покачала головой:
– Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями.
– Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель?
Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса.
– Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! – парировала Дей. – Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно.
– Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше?
Дей недобро улыбнулась.
– Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе – если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент?
Я откинулся на спинку стула. Эта Дей – крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь – улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР.
– Мой клиент – Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова.
Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта.
– И зачем же она вас наняла?
– Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство.
Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему.
– Ну что ж, – резюмировала Дей, – интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете?
– Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы.
– Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения.
– Ну что ж, – начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу.
– Ну? – не выдержала Дей.
– Извините, я стараюсь найти концы.
– Да вы просто скажите нам, что думаете.
– Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба?
– Все знали. Но какое это отношение имеет к...
– Я имею в виду, хорошо знал, близко.
– Когда-то мы работали вместе, – подала голос Рейчел. – Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер.
– Ну так вот, для вашего сведения... Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией.
– Он из-за этого погиб? – догадалась Дей.
– В конечном итоге – да, – кивнул я. – Думаю, да. В январе "Лос-Анджелес таймс" опубликовала статью – вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри.
– Когда это было?
– В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта.
– Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно?
– Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий.
– Что ж, продолжайте ее развивать.
– Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой – не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в "Лос-Анджелес таймс" и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем.
– На самом деле Терри был первым в списке подопечных Бэкуса, – вставила Рейчел.
Дей посмотрела на нее так, словно та выдала страшную тайну, но Уоллинг и ухом не повела, что мне весьма понравилось.
– Ну вот видите, – продолжал я. – Стало быть, все верно, они общались. Бэкус, повторяю, наталкивается на знакомое имя, а дальше – одно из двух. Либо он воспринимает это как вызов, либо вспоминает, что Терри – человек упрямый, так просто это дело не оставит, пусть даже городская полиция дала ему от ворот поворот.
– И он начал следить за Маккалебом, – сказала Дей.
– Точно.
– И решил избавиться от него так, чтобы комар носа не подточил, – добавила Рейчел.
– Точно.
Я посмотрел на Зиго. Пора бы и ему подать голос, но парень упорно молчал.
– В общем, Поэт отыскал Терри, – продолжал я. – Он отрастил бороду, нацепил шляпу, очки, может, сделал пластическую операцию. Затем зафрахтовал яхту.
– А Терри его не узнал? – усомнилась Рейчел.
– По-моему, подозрения у него возникли, хотя в точности не скажу. Иначе зачем бы он делал эти снимки? Видно, почуял что-то неладное. Но если бы догадался, что это действительно Бэкус, то наверняка бы что-нибудь предпринял. А поскольку не предпринял, выходит, сомневался. – Я посмотрел на Рейчел. – Вы видели фотографии. Как думаете, это он? Хотя бы предположительно.
– Даже предположительно не скажу. Глаз не видно, да и часть лица прикрыта. Если это и он, то что-то сделал с собой. Нос у него был другой. И щеки тоже.
– Ну, это не проблема, – улыбнулся я. – Окажетесь в Лос-Анджелесе, я свожу вас к одному голливудскому знакомому, он хирург. Посмотрите на фотографии, сделанные до и после пластики, это заставит вас по достоинству оценить успехи медицины.
– Не сомневаюсь, – заметила Дей, хотя я разговаривал не с ней. – Ну, и что же дальше? Когда и как подменил он лекарства?
Я собрался было свериться с блокнотом, но тот остался в пальто. В карманах еще не рылись, и было бы неплохо, чтобы о нем никто не узнал. Может, удастся выбраться отсюда, утаив записи.
– Пожалуй, недели через две после того, как кто-то пробрался на яхту Терри и украл "джипиэс". По-моему, это был просто отвлекающий маневр – на случай, если Терри поймет, что кто-то... В чем дело? – Меня насторожила их реакция. Слово "джипиэс" явно задело присутствующих.
– Какой модели навигатор?
– Рейчел! – поспешно вмешалась Дей. – Не забывай, ты здесь только наблюдатель.
– "Гулливер", сотая модель, – отозвался я. – Она указана в отчете полиции, а отчет – в сейфе, на яхте. Вообще-то навигатор принадлежал не Терри, а его напарнику.
– Как напарника зовут, знаете? – спросила Дей.
– Бадди Локридж. Разве вы не помните его по фильму?
– Фильма я не видела. Еще что-нибудь про навигатор знаете?
– Бадди выиграл его в покер. На нем отмечены лучшие рыболовные места. Ужасно расстроился, когда его украли, обвинял конкурентов.
По лицам своих собеседников я понял, что попал в самую точку. Навигатор – важное звено, это точно. И вор вовсе не отвлекал внимание, тут я ошибался. Я быстро прикинул, что к чему.
– Так, все ясно. Вот, стало быть, как вам удалось найти это место. Бэкус послал вам "джипиэс", сам на себя навел. Повторил фокус, который сыграл с Терри.
– Дело не в нас, – отрезала Дей. – Дело в вас.
Но я повернулся к Рейчел и по ее взгляду понял, что угадал. Тогда я сделал следующий шаг, сообразил еще кое-что – навигатор послали именно ей. Вот почему она тут как наблюдатель. Бэкус звал ее, как в свое время звал Терри.
– Рейчел, вы сказали, что Терри первый агент, который проходил инструктаж у Бэкуса, – спросил я. – А кто второй?
– Стоп, не будем отвлекаться, – не дала ей ответить Дей.
Рейчел промолчала, только улыбнулась, и улыбка эта в потухших глазах показалась особенно грустной. Похоже, я все правильно понял. Следующей в программе обучения стояла она.
– Надеюсь, вы очень осторожны, – негромко сказал я.
Дей открыла папку, лежавшую на столе.
– Вот это совсем вас не касается, – сухо заявила она. – Так, у меня несколько вопросов по вашим заметкам. Прежде всего кто такой Уильям Бинг?
Надо же, Дей уверена, что это моя папка и мои записи.
– Понятия не имею. Просто имя, на которое я наткнулся.
– Где?
– Кажется, в бумагах Терри. Мне пока не удалось выяснить, кто это такой.
– Тут еще говорится о теории треугольника. Как это следует понимать?
– А вам как кажется?
– Не сердите меня, мистер Босх. Не умничайте.
– Черри? – окликнула ее Рейчел.
– Да?
– По-моему, это записи Терри.
Дей перевела взгляд на папку и осознала, что Рейчел права. Я посмотрел на нее с упреком, обвиняя в предательстве.
– Ну да. Конечно. – Дей резко захлопнула папку и уставилась на меня: – Знаете, что сие означает?
– Нет, но надеюсь, вы мне скажете.
– Это означает, что мы забираем эти записи. А вы можете возвращаться в Лос-Анджелес.
– А что мне там делать? Я еду в Лас-Вегас. У меня там дела.
– Да поезжайте куда угодно, только забудьте об этом расследовании. Это я вам официально приказываю.
– Как вам известно, агент Дей, в полиции я не служу. И отстранить меня вы не можете, я сам решаю, чем мне заниматься и чем не заниматься. Я птица вольная.
Она кивнула, давая понять, что ничего не надо ей объяснять.
– Отлично, отлично, мистер Босх, сегодня мы поговорим с вашим клиентом. Еще до заката вы будете безработным.
– Я просто обеспечиваю себе кусок хлеба.
– Я ищу убийцу. Так что поверьте на слово: в ваших услугах более не нуждаются. Забудьте про это дело. Займитесь чем-нибудь другим. Я достаточно ясно выражаюсь?
– А нельзя ли в письменной форме?
– Знаете что, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока еще есть такая возможность. Том, будь любезен, верни мистеру Босху его лицензию и ключи и проводи до машины.
– С удовольствием, – буркнул Зиго, и это были первые его слова, произнесенные в трейлере.
Я потянул на себя папку, но Дей выхватила ее у меня из рук.
– Говорю же вам, папку мы забираем.
– А, ну конечно. Счастливой охоты, агент Дей.
– Благодарю вас.
Следуя за Зиго к двери, я оглянулся и кивнул Рейчел. Она наклонила голову в ответ, и, мне показалось, в ее глазах вспыхнул слабый огонек.
20
Трое агентов продолжали толковать о Босхе, когда вертолет поднялся с импровизированной посадочной площадки и начал сорокаминутный полет в Лас-Вегас. Пассажиры нацепили наушники: иначе за ревом моторов друг друга не услышишь. Дей все еще не могла успокоиться после встречи с частным детективом. Видно, подумала Рейчел, подозревает, будто ее провели. Сама-то Рейчел не сомневалась, что они еще столкнутся с Босхом. У него, похоже, две пары глаз, а из того, как он попрощался, было ясно: этот малый вовсе не собирается складывать палатку и убираться восвояси.
– Так что там с этой теорией треугольника? – заговорила Дей.
Рейчел подождала – может, Зиго что-нибудь скажет? – но тот, по обыкновению, промолчал.
– По-моему, Терри до чего-то докопался, – осторожно заговорила она. – Хорошо бы кого-нибудь привлечь.
– Не уверена, что найдутся свободные сотрудники. Намекну Брасс, может, подкинет кого-нибудь. Да, еще этот Уильям Бинг! Что-то раньше это имя нам не попадалось.
– Полагаю, это врач. Терри собирался в эти края, наверняка ему нужен был специалист, к которому, случись что, можно обратиться.
– Когда вернемся, проверишь, ладно? Я помню, что сказал Алперт: ты наблюдатель, не больше. Но необходима ясность: может, это действительно случайная запись, а может, и нет.
– Договорились. Если не хочешь, чтобы он интересовался, куда это я названиваю, могу заняться этим у себя в гостинице.
– Нет, нет, лучше в конторе, пусть Алперт тебя видит, а то, глядишь, заподозрит, вдруг ты что-то задумала.
Дей, сидевшая рядом с пилотом, обернулась и пристально посмотрела в глаза Рейчел:
– Ну, так что там у вас?
– О чем ты?
– Ты прекрасно понимаешь, о чем. Вернее, о ком. О тебе с Босхом. Все эти переглядывания, улыбочки. "Надеюсь, вы очень осторожны". К чему бы все это, а?
– Ну что тут непонятного? Нас трое, он один. Естественно, он выбирает союзника, с которым проще затеять игру. Это описано во всех руководствах и справочниках. Загляни как-нибудь.
– А как насчет тебя? Ты-то с ним играешь? Это тоже описано в руководствах?
Рейчел покачала головой, давая понять, что тут и говорить не о чем.
– Мне нравится его манера вести себя. Ощущение, знаешь ли, такое, будто у него до сих пор жетон в кармане. Он нам не уступал, и мне это по душе.
– Ты слишком много времени провела в глуши, Рейчел, иначе бы так не говорила. Нам не нравятся те, кто нам не уступает.
– Может, ты и права.
– Короче, ты считаешь, он нам еще попортит кровь?
– Можешь не сомневаться, – встрял Зиго.
– Не исключено, – поправила его Рейчел.
Дей покачала головой.
– Нет у меня людей, чтобы заниматься этим типом. А сама я тем более не могу тратить на него время.
– Хочешь, я возьму его на себя? – предложила Рейчел.
– Это что, акт милосердия?
– Ну надо же хоть чем-то заняться. Так что, да, можешь считать, что это акт милосердия.
– Знаешь, до одиннадцатого сентября и принятия Акта о внутренней безопасности мы получали все, что нужно. Любой запрос удовлетворялся. А уж если речь шла о серийных убийствах, то вообще все на уши становились. Теперь же главное – террористы, а нас задвинули в тень.
Рейчел отметила про себя, что Дей так и не сказала, заниматься ей Босхом или нет. Отличный способ отвертеться, если что-нибудь пойдет не так. Тем не менее сразу по возвращении в контору она выяснит, действительно ли у Босха есть дом в Лас-Вегасе. И тогда уж постарается разузнать, чем он в действительности занят.
Рейчел поглядела в окно – внизу, разрезая пустыню, извивалась черная асфальтовая лента. Как раз над ней они возвращались в город. А точно под ними ехал черный "мерседес". Рейчел знала, что это машина Босха. Тут она заметила на крыше автомобиля рисунок. Тряпкой или губкой он изобразил на слое песка довольную рожицу. Рейчел не сдержала улыбки.
– Эй, чему это ты радуешься? – раздался в наушниках голос Дей.
– Да так, вспомнила кое-что.
– Да? Хотелось бы и мне посмеяться при мысли, что сумасшедшему агенту-психологу не терпится накинуть мне на голову полиэтиленовый мешок.
Она внимательно посмотрела на Дей. Рейчел очень не понравилось неуместное и грубое замечание, и от Дей это не укрылось.
– Извини, мне просто важно, чтобы ты посерьезнее относилась к этому делу.
– Так тебе кажется, я недостаточно серьезна? – Рейчел по-прежнему не сводила взгляда с Дей, заставив ту в конце концов отвернуться.
– Да нет, конечно, нет. Не знаю, что на меня нашло. Извини.
Рейчел снова уставилась в окно. Черный "мерседес" Босха остался далеко позади.
Какое-то время Рейчел молча глядела на голую равнину. Она так отличалась от привычных ей видов и вместе с тем так походила на них. Лунный пейзаж – булыжники и песок. Там кипит жизнь, только жизнь потаенная. Хищники прячутся под землей, ожидая ночи, чтобы выйти на поверхность.
– Дамы и господа, – раздался голос пилота, – вас вызывают по третьей линии.
Рейчел пришлось снять шлемофон с наушниками, чтобы посмотреть, как переключаются частоты. "Дурацкая конструкция", – подумала она. Снова нацепив наушники, Рейчел услышала голос Брасс Доран. Та говорила с пулеметной скоростью, как обычно – Рейчел хорошо это помнила, – когда речь шла о чем-то важном.
– ...центов сохранности. Это явно его надкус.
– Что-что? – вмешалась Рейчел. – О чем речь?
– Давай-ка сначала, Брасс, – попросила Дей.
– Повторяю, мы проверили по базе прикус на резинке. И он нашелся. Соответствие девяносто пять процентов, редчайший показатель!
– Ну, и кто же это? – спросила Рейчел.
– Пари держу, тебе это понравится, детка. Тед Банди. Эту резинку жевал Тед Банди.
– Этого не может быть! – заявила Дей. – Начну с того, что Банди давно умер, задолго до того, как исчез первый из шестерки. Далее, он никогда не появлялся в Неваде или Калифорнии, во всяком случае, об этом никому не известно. И наконец, мужчины – не его конек. Тут какая-то ошибка, Брасс.
– Мы проверяли дважды. Результат один – Банди.
– Да нет, – вмешалась Рейчел, – никакой ошибки.
Дей внимательно посмотрела на нее. Банди! Серийный убийца. Красивый, умный, беспощадный. Ко всему прочему – вампир. Единственный, кто вызывал у Рейчел настоящую дрожь, остальные – отвращение и ненависть.
– А тебе-то, Рейчел, откуда знать?
– Оттуда. Двадцать пять лет назад Бэкус участвовал в разработке нынешней системы по сбору данных. Брасс должна помнить. Заняло это лет восемь. Сотрудники отдела были разосланы по всем тюрьмам, где содержались серийные убийцы и насильники. Тогда я там не служила, но и потом работа продолжалась, накапливались новые данные. Банди допрашивали несколько раз, допросы вел в основном Бэкус. Незадолго до казни Банди попросил его о встрече, Боб взял меня с собой. Мы три дня подряд с ним говорили. Помню, Тед все время просил у Боба жвачку. А тот как раз жевал "Джуси фрут".
– Ну и что? Жевал, а потом сплевывал Бобу в ладонь? – насмешливо спросил Зиго.
– Нет, выбрасывал. Мы допрашивали его в кабинете начальника корпуса для смертников. Там была урна. Под вечер Банди уводили, да и вообще хватало случаев, когда Боб оставался в кабинете один. Он запросто мог взять резинку из урны.
– Ты что же, хочешь сказать, что Боб обшаривал урну в поисках резинки, которую сжевал Тед Банди, а потом хранил ее, чтобы много лет спустя бросить в могилу?
– Я хочу сказать, что он вынес ее из тюрьмы, зная, что на ней остался прикус зубов Банди. Может, тогда это был для него просто сувенир. Но потом сувенир сделался чем-то другим. Вроде крючка, на который нас можно подцепить.
– И где же он держал ее все это время, в холодильнике?
– Весьма вероятно. Я бы, во всяком случае, поступила именно так.
– А ты что обо всем этом думаешь, Брасс? – осведомилась Дей.
– Я думаю, что мне сразу следовало сообразить. В рассуждениях Рейчел что-то есть. Мне кажется, что Боб с Тедом нашли тогда общий язык. Боб не раз ездил к нему в тюрьму. Иногда один. И он вполне мог прихватить резинку.
Рейчел отметила, что Дей согласно кивнула.
– В таком случае, – откашлялся Зиго, – выходит, это для него еще один способ высунуться и показать нам, какой он умник. Натянуть нам нос, коротко говоря. Сначала "джипиэс" с его "пальчиками", теперь резинка.
– Примерно так, – согласилась Доран.
Но Рейчел считала, что все не столь просто. Она машинально покачала головой, и Зиго это заметил.
– Вы не согласны, агент Уоллинг?
А парень, похоже, прошел школу Рэндела Алперта, где учат, как строить отношения с коллегами.
– Не то чтобы не согласна, просто, мне кажется, тут все сложнее. Вы не с той стороны заходите. Вспомните! Да, сначала мы получили отпечатки, но резинка-то попала в могилу гораздо раньше. Возможно, он хотел, чтобы первым делом мы нашли ее. Когда еще ничто не указывало на его причастность к трупам.
– Если так, то зачем ему вообще все это понадобилось? – спросила Дей.
– Не знаю. Пока не знаю. Я просто хочу сказать: не надо думать, будто нам ясны его планы и их последствия.
– Знаешь что, Рейчел, мы всегда рассматриваем различные версии. Мы изучаем факты по мере их поступления и держим открытыми все двери.
Прозвучало это как лозунг с трибуны в Квонтико, когда агенты общаются с прессой, всячески избегая сколько-нибудь обязывающих заявлений. Рейчел решила не спорить. Не надо испытывать терпение тех, кто пригласил ее сюда. Судя по всему, оно вот-вот лопнет, во всяком случае, терпение бывшей ее подопечной.
– Да, да, конечно, – торопливо проговорила она.
– Вот и хорошо. Брасс, что-нибудь еще? – спросила Дей.
– Да нет. По-моему, и этого достаточно.
– Ясно. Тогда до скорого.
Под "скорым" она имела в виду очередное селекторное совещание. Доран попрощалась. На борту стало тихо, слышался только шум лопастей. Вертолет пересек невидимую границу между грубой, необработанной землей и окраинами Лас-Вегаса с их одноэтажными строениями. Рейчел подумала, что на самом-то деле это все та же пустыня, просто замаскированная. Там, внизу, под плиточной кладкой и крышами домов, таятся все те же хищники. Ждут ночи. Ждут жертв.
21
Мотель "Долгий отдых начальства" находился неподалеку от южной оконечности шоссе. Вход в него не сиял неоновыми огнями. Тут не было ни казино, ни эстрады. Да и начальство тут никогда не останавливалось. Это место облюбовали аутсайдеры лас-вегасского общества. Запойные игроки, бродяги, сводники – словом, люди, которые привязаны к месту, но не могут пустить корни.
Люди вроде меня. Часто, встречаясь с постояльцами "Двух иксов", как называли это место ветераны, можно услышать вопрос: давно ли вы здесь и долго ли еще тянуть, словно речь идет о тюремном сроке. Думаю, многие из них и впрямь обладали тюремным опытом; мой же выбор объясняется двумя причинами. Во-первых, я выплачиваю закладную по дому в Лос-Анджелесе и не могу позволить себе гостиницы вроде "Белладжио", или "Мандалей-Бэй ризорт", или даже "Ривьеры". А во-вторых, на сей раз я не хотел комфорта в Лас-Вегасе. Я не хотел, чтобы все шло здесь гладко. Потому что, когда подопрет и придется срываться с места, следует быть наготове – повернул ключ в замке зажигания и уехал.
Я добрался до Лас-Вегаса к трем. Мэдди должна уже вернуться из детского сада, и я застану девочку, если сразу поеду домой к своей бывшей. Этого мне и хотелось, но, с другой стороны, разумнее подождать. Вот-вот появится Бадди Локридж, да и дела кое-какие наметились. ФБР меня упустило, не тронув блокнота и карт Терри Маккалеба. Надо позаботиться о том и другом, а то, глядишь, агент Дей сообразит, что прокололась. Следует на всякий случай ее опередить.
Я поставил машину на обычное место, рядом с забором, отделявшим территорию мотеля от частного аэропорта. Странно, "Гольфстрим-9", который появился здесь три дня назад, когда я уезжал из Лас-Вегаса, все еще на месте. Рядом с ним красовался самолет поменьше, поопрятнее на вид. Модель я не разобрал, но от этой машины буквально пахло деньгами. Я поднялся в свой одноместный номер на втором этаже. Номер уютный, все, что нужно, тут есть, хотя я старался проводить в нем как можно меньше времени. Больше всего мне нравился балкончик. В рекламных проспектах, которые валялись в холле, он назывался курительным балконом. Места тут было так мало, что даже стул не помещался. Но стоять, облокотившись на очень высокие перила, приятно. Стоять и смотреть, как садятся и поднимаются самолеты миллиардеров. И занятию этому я предавался нередко. Я даже пожалел, что бросил курить. Случалось, на соседние балконы выходили другие постояльцы мотеля. Справа от меня жил карточный игрок – "игрок удачи", как он сам себя называл, – слева женщина с непонятными источниками существования. Временами мы с ними обменивались случайными замечаниями. Здесь вообще не принято задавать слишком много вопросов и отвечать на них.
Перед дверью на потертой ковровой дорожке валялись два последних выпуска "Сан". Я не отменил заказ на доставку газет, потому что знал: соседка любит тайком почитать, а потом аккуратно упаковывает газету в полиэтиленовый пакет, будто ничего не трогала. А что мне ее хитрости известны, она не подозревала.
Войдя в номер, я швырнул газеты на пол и разложил карты Маккалеба на низком журнальном столике. За ними последовал блокнот. После чего я распахнул балконную дверь, чтобы хоть немного освежить застоявшийся воздух. Не знаю уж, кто жил здесь до меня, но курительным балконом он явно не пользовался – вся комната пропахла сигаретным дымом.
Включив зарядное устройство, я набрал номер Бадди Локриджа, но попал на автоответчик. Не оставив сообщения, сразу отключился и позвонил Грасиэле Маккалеб.
– Только что ушли, – ответила она на мой вопрос о ФБР. – Все здесь перерыли и отправились на яхту. Вы были правы, они ее забирают. Даже не знаю, когда вернут.
– Бадди сегодня не появлялся?
– Бадди? Нет. А что, должен был?
– Да нет, просто спрашиваю.
– Вы где, все еще у фэбээровцев?
– Нет, пару часов назад меня отпустили. Я в Вегасе. И я продолжаю заниматься этим делом.
– Да? А мне казалось... словом, мне сказали, что теперь этим займется ФБР. Потому что лекарства подменил их бывший агент. Бэкус.
На самом деле она хотела сказать вот что: разве ты способен сделать то, на что не способна могучая машина Федерального бюро расследований? Ответ понятен: нет. Но я помнил слова Терри, сказанные про меня Грасиэле. Если с ним что-нибудь случится, надо обратиться ко мне. А значит, я не могу просто отойти в сторону.
– Этого хотел Терри, – сказал я вслух. – Но не беспокойтесь, если я что-нибудь откопаю, первым делом сообщу ребятам из Бюро. Как сегодня. Я не собираюсь с ними конкурировать. Просто занимаюсь своей работой.
– Ясно.
– Только, знаете, если они вдруг заинтересуются, не говорите им про это. Вряд ли они сильно порадуются.
– Это я понимаю.
– Спасибо, Грасиэла. Если что выясню, сразу же позвоню.
– Это вам спасибо, Гарри. И удачи.
– Да, удача мне не помешает.
Отключившись, я снова набрал номер Бадди Локриджа. Опять автоответчик! Может, он в самолете или просто выключил мобильник?