Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Теснина

Автор: Коннелли Майкл
Жанр: Триллеры
Серия: Гарри Босх
Аннотация:

Серийные убийцы не останавливаются никогда.

Об этом помнят полицейские, так и не сумевшие поймать загадочного маньяка по прозвищу Поэт.

Долгие годы о Поэте не было слышно.

Но теперь он вернулся – и намерен пополнить свой кровавый список новыми жертвами.

Гарри Босх, который начинает расследование, неожиданно получает помощь от агента ФБР Рейчел Уоллинг – единственной, кто, возможно, знает, как выйти на след неуловимого Поэта...

  • Читать книгу на сайте (564 Кб)
  •  

     

     

Теснина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (248 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (235 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (223 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (250 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Виталий комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

    Ну нормально че

    РРРРРРРЭЭШКА комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

    Не очень но всё таки )))((((

    Михаил Волгин комментирует книгу «Шпаргалка по русскому языку и культуре речи» (Зубкова А.):

    Скачал в формате DOC, Посмотрел. 1. Нет нумерации страниц. 2. Нет (соответственно и оглавления). Это как-то неряшливо и насторожило. Читаю на сайте... 3. На сайте, написано:"Все выучить - жизни не хватит, а экзамен сдать надо. Это готовая «шпора», написанная реальными преподами. Здесь найдешьвсе необходимое по Русскому языку и культуре речи, а остальное - дело техники. Ни пуха, ни пера!" Понял, что оценку давал и размещал все какой-то мутант... Вот такая "КНИГА" ...Такая же неряшливая и не имеющая под обложкой того, что обещано ... И с такими же оборотами (ПРЕПОД и т.п) ... Сложилось мнение, что эта работа зачетная ...Для включения в список опубликованных работ в конце плохой кандидатской....

    Андрей комментирует книгу «Дроздовцы в огне» (А.В. Туркул):

    Замечательная книга! Только нужно читать 1-е издание, а то последние издания не только переведены с дореволюционной орфографии на современную, так ещё и текст изменён! Кощунство!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    мария комментирует книгу «Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 26» (Наталья Ивановна Степанова):

    теперь когда убрали календарь и поменяли чтобы покупали книги просто бизнэс ужас какой вот тебе и целительница

    Раф комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

    Очень интересно!надо скачать.

    гость комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    я думаю,что у вас нет вкуса!


    Информация для правообладателей