Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Журнал «Компьютерра» N 27-28 от 25 июля 2006 года

Автор: Компьютерра Журнал
Жанр:
Серия: Компьютерра
Аннотация:

Завершается сезон вступительных экзаменов. Один из главных аттракционов в этом парке экстремальных развлечений - экзаменационное сочинение. В истекшем учебном году мне удалось близко наблюдать катание выпускников на всех горках этого аттракциона, от предварительной подготовки до показательной выдачи готового продукта....

  • Читать книгу на сайте (319 Кб)
  •  

     

     

Журнал «Компьютерра» N 27-28 от 25 июля 2006 года, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (864 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (140 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (135 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (884 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Димон комментирует книгу «Сыщик и вор – братья навек» (Колычев Владимир):

    Когда фильму по книжке сымете?

    мария комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

    а мне очень понравилась вся эта серия. молодец!

    мариша комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    да ни фига. всё очень............................................. .................................................. .................................................. ...........................................плохо!! !

    Игорь Васильев комментирует книгу «Алмазы Якутии» (Серегин Михаил):

    Почитать можно...Оценка 4+

    Вероника комментирует книгу «Агнец на заклание» (Иден Дороти):

    Больше похоже на детектив, чем на роман. Не особо закрученный, всё простоват-то, и увы, было скучно(

    тюльпанчик=) комментирует книгу «Рецепт любви» (Юлия Кузнецова):

    очень красивая книга! мне очень понравилась!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей