Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Компьютерра (№255) - Журнал «Компьютерра» № 41 от 07 ноября 2006 года

ModernLib.Net / Компьютеры / Компьютерра / Журнал «Компьютерра» № 41 от 07 ноября 2006 года - Чтение (стр. 8)
Автор: Компьютерра
Жанр: Компьютеры
Серия: Компьютерра

 

 


«В чем же причина и что делать?» — спросил я у Олега. Он тут же, при мне, выслал на мой адрес новую прошивку для «комбайна», посоветовал ее поставить, а если не поможет — обнулить комбайн в заводские настройки: мало ли, мол, чего мы в ваш комбайн наставили: и разные алиасы, и петлю, и что-то там еще.

Вернувшись домой, я сделал сначала первое (перепрошился), потом, когда не помогло, — и второе, — благо P-2602HWL-D1A позволяет сохранить все установки на диск, а потом их восстановить. Но и возврат всех модемных настроек в заводское, девственное, состояние не помог нисколько.

Но тут случилась еще одна беда: D-Link’овский телефончик вырубился вообще! Напрочь! Поначалу, отдохнув полчасика, врубался (правда, назад), но всего на пару минут, — а потом и после отдыха не стал реагировать на удержание красной трубочки. Я, естественно, попинал колеса, протер ветровое стекло (вынул и вставил назад аккумулятор и побил легонько ладошкой по аппарату), — не помогло. Ничего не осталось, как, огорчив предварительно по телефону Сергея Васюка (он, правда, бодро сказал, что они ценят и краш-тесты), поехать в D-Link. Оживить телефон удалось элементарно, поменяв батарейку, но и прежняя оказалась в полном порядке, — просто я второй раз наступил на одни и те же грабли (впервые это было, когда я взял на тестирование новый Palm с винчестерчиком внутри). Некоторые устройства, способные подзаряжаться через USB (а именно такими были и тот Palm, и ZyXEL’евский P-2000W_V2, и, наконец, D-Link’овский DPH-541), зарядить батарею по USB с нуля, как правило, не способны: не хватает зарядного тока. А поскольку экземпляр у меня был европейский, с плоской вилкой, я, поленившись искать переходник, решил заряжаться исключительно с помощью USB. Сперва подзарядив аккумулятор прямо в представительстве D-Link, а потом — вернувшись домой и зарядив его окончательно, эту проблему я разрешил.

Но приблизился и к разрешению другой, главной.

По дороге из D-Link’а домой я параллельно тестировал прелестную игрушку от HCT (что и описал в «Огороде» "В гости к Голубицкому, или Заметки неофита"), используя ее в качестве GPS-вождя и при этом — забыв отключить Wi-Fi. И игрушка то тут, то там, по дороге, обнаруживала массу точек доступа, добрая половина которых была «небезопасной», то есть открытой, к которой можно было подцепляться кому угодно. Я пару раз притормозил и подцепился (заряда аккумулятора пока хватало) D-Link’овским телефончиком. И всё получалось отлично, — я сделал несколько успешных звонков и поехал домой.

Дома всё продолжалось, как и раньше: ни пинга, ни web-интерфейса, ни регистрации на sip-proxy. И тут я припомнил двух-наверное-летней давности историю, когда в течение нескольких недель, самостоятельно и с помощью экспертов, — никак не мог установить WiFi-связь между двумя смежными комнатами, на расстоянии хорошо еще если трех (а то и меньше) метров. Решила проблему тогда моя жена: предложила выключить из сети 2,4-гигагерцовый Video Sender, — и связь тут же установилась. И только потом уже, поперебирав WiFi-каналы и потаскав передатчик Video Sender’а в разные места, я сумел добиться совместной работы и его, и беспроводной сети.

Я снова отключил Video Sender, и в конце тоннеля забрезжил свет. Телефончик, подумав минут десять, подцепился к одному из sip-провайдеров. Более того, мне даже удалось увидеть его web-интерфейс! Правда, дозваниваться удавалось, только когда я подносил телефончик почти вплотную к антенне точки доступа, а батарея его разряжалась не за двое суток, как в нормальной радиообстановке, а за те же два-три часа, что и зухелевская: вероятно, постоянные усилия для поддержания контакта изматывали ее, как марафон — бегуна.

То есть Video Sender — это конечно, но не он один. Вся моя квартира буквально пронизана разного рода паразитными (для меня) радиоволнами, близкими к частоте 2,4 ГГц. О чем я довольно подробно уже рассказывал в «Нехорошей квартире».

И теперь — обещанный вывод. Главная проблема мобильных WiFi-устройств, в том числе и телефонов — сильная энергожоркость. Не желая наступать на грабли, на которые наступил ZyXEL со своим P-2000W_V2 (у меня дома заряд держится не долее трех с половиной часов), конструкторы из D-Link’а понизили коэффициент усиления сигнала. Что в нормальных условиях привело к рекордному для этих устройств времени работы без подзарядки, а в ненормальных — сделало проблематичной саму возможность WiFi/IP-связи. То есть портативные источники энергии по-прежнему остаются главной головной болью мобильных устройств.

Кому там хочется получить Нобелевскую премию?..

ОПЫТЫ: Русская шпаргалка для американского диктора: Как заработать на подсказках

Последние десять лет коллектив нашей студии потихоньку разрабатывает и производит недостающее вспомогательное съемочное оборудование, поскольку что-то нам не по карману, а что-то очень неудобно. Для изготовления необходимого железа мы привлекаем машино— и приборостроительные предприятия местной промышленности. Так, мы потихоньку разработали портативный съемочный кран, телегу с рельсами, стабилизатор типа стеадикам для камер, разгрузочный камерный подвес и множество моделей телесуфлеров.

Мы часто получали одобрительные отзывы коллег-телевизионщиков; некоторые даже спрашивали, нельзя ли купить наши разработки. Поняв, что на наше оборудование есть спрос, мы стали производить его на продажу и весьма преуспели в этом.

Одним из приспособлений, как я упоминал, были мобильные телесуфлеры. Их дизайн получился довольно оригинальным, на конструкции было получено пять патентов РФ. Наибольшие усилия мы прилагали к тому, чтобы добиться миниатюрности и невысокой цены изделий. Очевидно, что портативность телесуфлера в немалой степени зависит от габаритов используемого в паре с ним компьютера. Соответственно, если компьютер стационарный, мы имеем стационарный телесуфлер, если ноутбук — мобильный телесуфлер.

Когда на рынке появились карманные персональные компьютеры, мы, конечно, не могли пройти мимо и разработали очередную портативную конструкцию. Дело было за малым: подобрать к ней КПК и программу. Думаю, вы понимаете, что найти подходящую программу в России тогда было нереально. Писать подобный софт самостоятельно мы были не готовы — слишком много вопросов и никакого опыта программирования КПК.

Решил я поискать софт у наших заокеанских братьев по разуму. И — о чудо! — на одном американском сайте, где-то в разделе новостей науки, читаю про некую компанию, совершившую «революционный прорыв» в области телесуфлирования… Они создали телесуфлер на основе КПК и даже получили приз на выставке NAB 2003 (National Association of Broadcasters). Эврика! Через пять минут я уже «сидел» на сайте «революционеров»…

Общая конструкция американского телесуфлера была, на мой взгляд, ужасной, если не сказать больше, но в качестве источника текстовой информации там использовался… КПК!!! А главное, на том же сайте продавалась искомая программка, и всего-то за смешные $29,9. Через сутки она уже лежала в папке «входящие» моего электронного ящика.

Ну а выбор и покупка КПК для нашего суфлера проблем не вызвали. Внимательно ознакомившись с ассортиментом местных компьютерных магазинов и сопоставив полученную информацию с рекомендациями американцев, мы остановились на КПК Pocket PC HP iPAQ hx2100, тем более что по функциональным возможностям и цене он нас вполне удовлетворял.

Тут-то и обнаружился подвох…


Телесуфлер

Еще его называют телеподсказчиком, или по-английски «teleprompter». По сути, это специальное устройство, предназначенное для облегчения работы диктора, или телеведущего, или актера, когда тому приходится произносить перед камерой длинные труднозапоминаемые тексты, особенно с большим количеством цифр и фактов. А также когда нет времени на их предварительное заучивание. Любопытно, что США — родина телесуфлеров, они и сейчас остаются лидерами на этом рынке, владея основными патентами.

Любой телесуфлер состоит из двух главных частей: источника текстовой информации и специального проекционного устройства, устанавливаемого непосредственно перед объективом телекамеры. Причем все так «хитро» сделано, что диктор читает текст, отображаемый на специальном полупрозрачном зеркале, расположенном точно напротив объектива; диктор видит только текст, камера — только диктора. Зрителю же кажется, что диктор разговаривает с ним лично, глядя «глаза в глаза».

Источником текстовой информации для современных телесуфлеров служит обычный ПК, оснащенный специализированной программой для прокрутки предварительно подготовленных текстов. Кроме того, программа позволяет оперативно редактировать тексты, менять цвет и размер шрифта, ставить специальные метки и маркеры, запускать текст по таймеру, отслеживать оставшееся до конца время и т. п.


История одного разочарования

Но обо всем по порядку. Американское произведение перекочевало на SD-карту, а потом вместе с нею — в КПК. Один клик по сенсорному экрану, файл распакован, а иконка программы заняла место в Главном меню. Тогда маленький черно-белый значок с мелкой надписью ProPrompter радовал меня больше, чем ребенка новая игрушка. Я предвкушал, как запущу программу, внимательно изучал инструкцию, подбирал яркость экрана, готовил текстовый файл нужного размера (тут меня поджидало первое разочарование — не более 4К!). Ну вот, все готово. Запускаю программу. И…

Дальше сюрпризы посыпались один за другим. Программа не имеет даже главного пользовательского меню, лишь маленький, всплывающий список из нескольких слов: Open File, Change Font, About, Exit. Открыв подготовленный заранее текстовый файл размером 2К, я обнаружил, что текст на экране КПК ужасно мелок. Ладно, пробую с таким — запускаю скроллинг вперед (текст дрожит по вертикали, видимо от волнения, потому что тряска с увеличением скорости только усиливается). Понятно, что диктор не сможет читать такой текст с экрана. Но это только начало: через двадцать слов текст неожиданно обрывается — с нижнего края на экран выползают полоски, постепенно вытесняя последнюю отображенную строчку. Я спешно включаю реверс — все, КПК «висит»!

Делаю soft reset, выбираю шрифт покрупнее — тут уже через десять слов КПК демонстрирует знакомую картину. В общем, гонял я программу и в хвост и в гриву, но она уперлась рогом — десять-двадцать слов, и жми reset. Я уж и тексты другие брал, английские и русские, и медленно крутил и быстро, и вперед и назад, но семь бед — один ресет! На всякий случай попробовал загружать файлы покрупнее — разумеется, они не грузятся. Вывод: программа практически неработоспособна, по крайней мере для телевидения она не годится! Вот вам и американцы.

После недолгого раздумья решаюсь написать супостатам письмо: «как же, мол, так? Может, что делаю не так, иль КПК не тот, али ПО ваше не так поставил?» Пишу сначала одно письмо, потом второе и третье.

Ответы получаю точно по Задорнову:

1. «…Наше программное обеспечение поддерживает только специфическое оборудование…»

Что это они имеют в виду? Полупрозрачное зеркало, или кольцо переходное на объектив, или кронштейн?

Приходит следующее:

2. «…Вы используете русский язык, что скорее всего и вызывает проблему».

То есть они считают, что программа тормозит из-за того, что цепляется за острые края русских «иероглифов»? Следующее их предложение:

3. «…Все, что мы можем посоветовать, чтобы решить проблему, это произвести программную перезагрузку вашего Pocket PC…»

Да, всем выйти из автобуса и зайти обратно, чтобы он поехал… Американская Панацея от Всего, когда больше сказать нечего…

Много пишем и… ничего

Мы перепробовали все и даже больше того, терпение уже почти лопнуло, когда мы вдруг получаем от американцев письмо:

«…Для временного решения вашей проблемы рекомендуем не использовать файлы с текстом больше полутора килобайт».

Ура! Наконец, что-то по существу ответили. Но ведь 1,5К это даже меньше четверти печатной страницы (хотя на сайте обещали целых 4К)! Интересуюсь, кому он теперь, бедолага, нужен с таким-то размерчиком? Отвечают:

«…Мы сейчас работаем с разработчиком нашего ПО, дабы снизить ограничения на размер файла с текстом, и надеемся, что совсем скоро решение будет найдено…»

А через некоторое время добавляют (видно, здорово я их достал своей настырностью):

«…В бета-версии мы добились увеличения максимального размера файла до 9К, но продолжаем работать над решением проблемы с мягкостью прокрутки. Если вы желаете принять участие в тестировании, будем рады выслать вам последнюю версию ПО…»

Конечно же, я соглашаюсь! А что не рискнуть — тем более что $29,9 уже уплачены. Через пару дней бесплатно присылают обещанную «продвинутую» версию. В итоге оказалось, что «бета-хрен» ничем не слаще имевшейся в моем распоряжении «редьки». Что «старая», что «новая» версии — одни и те же проблемы, программа лишь перестала ругаться при загрузке файла до 9К, а текст при скроллинге стал дрожать еще сильнее. Главная проблема осталась неизменной — больше тридцати слов нужного размера прокрутить по экрану невозможно (таким образом, диктор только поздороваться успеет).

Разумеется, я спешу уведомить об этом моих новоиспеченных «партнеров». Как самый взаправдашний бета-тестер, я все свои замечания тщательно обосновываю, рекомендации составляю, фотографии с экрана прилагаю. В заключение пишу, что «ребята дорогие, программку-то за свои деньги я так и не получил, может, что-нибудь еще в ней доделаете, я подожду, так и быть. А то как-то нехорошо выходит, работать-то мне не с чем!» И, наконец, получаю от них откровенный ответ:

"Константин, разработчик, с которым мы сотрудничали для создания ПО для Pocket PC, к сожалению, не готов внести необходимые изменения в программу.

Если желаете, можете уплаченную сумму использовать для покупки у нас чего-нибудь другого.

Best Regards, Clay Baker.

General Manager. Bodelin Technologies"

Ну что ж, и на том спасибо. Хороший урок преподали. Нечего было с самого начала лениться! А то: «Американцы — мировые лидеры…»


«Золотое» железо

Интересно, что переговоры с американцами о распространении нашего железа (которое продается в России) идут уже больше полугода. Они безоговорочно признали, что наша конструкция гораздо лучше: надежнее, эффективнее используется поверхность стекла, больше дальность чтения… Мы им даже отправили образец перед выставкой NAB 2006. Но когда мы начали считать расходы по поставке суфлеров в США почтой, аппарат оказался для них, как они написали, «золотым».

Действительно, «всего лишь» вдвое дешевле их конструкции (видимо, американцы ожидали, что будет раз в десять). На этом и остановились. И на выставку они суфлер не взяли, побоялись, что потом «не смогут своими силами обеспечить спрос на новую оригинальную конструкцию» (без наших know how). Так и написали.


Сами с усами!

Звоню другу детства, а теперь сильнейшему компьютерщику-программисту со стажем — Диме. Все ему рассказываю «как на духу» и быстро зажигаю в нем огонь «борьбы с зажравшимися американцами». Памятуя о пословице, что русские долго запрягают, да быстро едут, мы целый месяц потратили на подготовку к «завоеванию Америки».

Первым делом мы внимательно изучили американскую программу, затем знакомились с лучшими мировыми достижениями в области читалок и скроллеров для различных компьютеров, прикидывали ресурсы процессоров, думали над устройством и содержанием будущего интерфейса и т. д. Попутно выяснили, что алгоритм, примененный в американском «творении», мягко говоря, не совсем из «той оперы». С таким подходом программа просто не могла нормально работать на КПК! А «разогнать» ее, как обещали американцы, невозможно. В результате у нас остался единственный способ — искать новый алгоритм скроллинга… Но программист Дима знал, что делать, а посему решение нашел быстро!

Уже через месяц в моем электронном ящике лежала присланная Димой «с пылу с жару» бета-версия нашей собственной программы-телесуфлера для КПК. Предстояло оттестировать ее в «боевых условиях». С названием мудрить не стали: нарекли PrompART, соединив части двух слов: английского Prompter — суфлер и названия нашей студии ARTprize. Ну а с неизбежными глюками и багами мы справились за последующие пару недель. К декабрю я был счастливым обладателем собственной программы — мечты тележурналиста. У нас был настоящий профессиональный телесуфлер на основе КПК.

В результате совместного творчества с Димой в программе удалось реализовать следующие функции: зеркальный вертикальный или горизонтальный переворот текста; выбор любого из системных шрифтов; переформатирование текста под все заглавные или все строчные буквы; выбор режима управления мышью (кнопками, колесиком или перемещением); изменение расстояний между буквами и строками; поиск фрагментов текста по заранее устанавливаемым меткам (очень удобно для новостей); настройка начальной скорости прокрутки текста; выбор начертания шрифта (жирный или курсив); отображение текущего времени (необходимо для прямых трансляций); режим «Уложиться в…», позволяющий автоматически подобрать такую скорость прокрутки текста, при которой загруженный текстовый файл уместится в заданный временной интервал, и другие возможности.

Кроме того, по ходу дальнейшей работы понадобилось еще несколько функций: отображение оставшегося до конца текста времени (при чтении с выбранной скоростью), причем оно автоматически корректируется при изменении скорости прокрутки; индикаторная линейка, показывающая текущее положение в тексте; регулировки размера свободных экранных полей; зацикленная прокрутка текста; выбор цвета шрифта и цвета экрана; загрузка профайлов — предварительно выбранных и сохраненных установок программы (для разных дикторов); реверсная прокрутка текста; и наконец, очень удобной оказалась возможность запускать текст путем нажатия пальцем большой кнопки «Старт» в центре экрана (чтобы не подлезать со стилусом к уже установленному на камере телесуфлеру). Очевидно, что не все перечисленные функции придут в голову человеку, далекому от телевизионного «производственного процесса». Однако именно они и являются теми важными мелочами, которые складываются в неоспоримое преимущество перед аналогами, написанными «просто программистами» по заказу.

Кстати, в нашу программу стало возможным загружать текстовые файлы размером до мегабайта (напомню, в американской было не больше 9К), то есть около четырехсот страниц машинописного текста! Таким образом, теперь в телесуфлер можно загрузить в самом начале программы слова всех участников и просто прыгать по меткам, а не подскакивать каждые пять минут к КПК, чтобы, рискуя нарваться на «нетелевизионный разговор» с оператором, загрузить очередную порцию текста.

В конце концов, не откладывая наши достижения в долгий ящик, для затравки посылаем американцам картинки некоторых менюшек нашей программы плюс краткое описание уже реализованных возможностей. Хочу обратить ваше внимание на то, что спешка здесь не нужна, с американцами всегда лучше начинать разговор с красочных презентаций.

Вскоре получаю от них ответ:

«…Скриншоты выглядят замечательно. Было бы здорово, если бы вы прислали пробную версию вашего продукта, чтобы мы могли принять решение о распространении вашего ПО вместе с нашим телесуфлером».

Вот теперь можно и «дему» отправлять. Отправил. Думали они недолго, уже через сутки отвечают:

"Программа выглядит замечательно. Не могли бы вы прислать полнофункциональную версию для подробного тестирования? Кроме того, у нас к вам есть несколько вопросов:

1. Сколько вы желаете получать за каждую копию?

2. Не желаете ли вы продать нам исходный текст программы, за сколько?

3. Планируете ли вы выпускать обновления к программе? Если да, то как часто?

Мы очень впечатлены вашим успехом в разработке ПО для КПК, отличная работа! Спасибо за вашу усердную работу и ее убедительную презентацию".

Несмотря на восторженные слова, переписывались мы еще долго. Когда речь заходит о бизнесе, надо быть очень осторожным. В частности, американцы настаивали на передаче им кода и прав на дальнейшую разработку за некую сумму. Нам отдавать код, разумеется, не хотелось! К счастью, в конце концов мы нашли точки соприкосновения и смогли договориться о разделе доходов. И вот уже почти год мы являемся официальными поставщиками программы-телесуфлера на базе КПК на американский телевизионный рынок. Правда, американцы все же попросили изменить название программы с нашего PrompART на их ProPrompter, но мы особо и не сопротивлялись, на что не пойдешь ради партнеров?

Итак, кратко требования к нашей программе были сформулированы вот в этом письме:

"…Спасибо за внимательное обсуждение нашего делового предложения. Мы готовы работать с вами как с основным поставщиком и разработчиком ПО для нашей продукции. Таким образом мы вместе сможем достигнуть больших успехов на рынке. Ознакомившись с вашим ПО, я прихожу к выводу, что программа будет пользоваться хорошим спросом.

Безусловно, мы предполагаем, что вы продолжите работать от своего имени на рынке России и бывших республик СССР. Со своей стороны мы просим об эксклюзивных правах на ваше ПО в остальных странах под маркой Bodelin ProPrompter, нашим лого и контактной информацией.

Кроме того, хочу попросить вас сделать в программе небольшие изменения. На страничке About вы указываете свои координаты. С вашего разрешения, просим вас установить туда наше лого, заменить название, а также добавить адрес веб-сайта и наш e-mail. Разумеется, мы полагаем, что информация о вашем копирайте, e-mail и имена разработчиков там тоже останутся.

Еще раз спасибо, Клэй".

Особенно приятно было чуть позже получать благодарности уже от новоиспеченных американских пользователей, например:

«…Just to let you know I received everything on Tuesday (about 30 minutes before I needed to leave with it!). I used it on a job yesterday and it worked fantastically — I am very pleased with it. It was great. Thanks once again for your help» [Считаю нужным сообщить, что, получив вашу программу во вторник (буквально за 30 минут до ухода), я вчера уже опробовал ее в работе. Это фантастика! Очень удобно. Замечательно! Еще раз спасибо за помощь!].

Похоже, у них принято использовать превосходную степень во всем.

Месяц назад мы закончили работу над новой версией PrompART, для КПК с VGA-разрешением, то есть 640х480 точек. Но тут мы столкнулись с удивительным парадоксом. В США практически ни у кого нет таких карманных компьютеров! Клэй, получив от нас новую версию, через пару дней признался, что не только не нашел ни одного знакомого с подобным КПК, но даже не смог купить такую модель в магазине…

Надо заметить, что американцы большие мастера в деле маркетинга. Удачное выступление наших партнеров с ProPrompter на прошедшей в Лас-Вегасе выставке NAB 2006 заметно расширило рынок, увеличив количество заказов вдвое. В США очень много небольших телевизионных студий, на которые в первую очередь и рассчитан этот «карманный телесуфлер». Практически в каждом городе или колледже есть своя студия, и недорогое и удобное приспособление для них очень кстати!

А недавно наши заокеанские «друзья» с восторгом сообщили, что телесуфлером заинтересовалась вещательная телесеть АВС и уже купила несколько штук на пробу. Как будут развиваться события дальше — покажет время, но если АВС заинтересуется всерьез, это будет огромная удача для нас как для российского разработчика. Поэтому, если у вас вдруг есть какая-то интересная разработка, которой вы до сих пор занимались как хобби, присмотритесь, возможно, ее-то и не хватает на рынках США, Бразилии или Европы…

S.LOG: Неправильное цветоделение — 3. Продано

Автор: Серж Скаут

Для тех, кто /в зоне неуверенного приема/(зачеркнуто) не в курсе происходящего в этой рубрике в последние пару недель, на всякий случай сообщу: мы продолжаем /КВН/(зачеркнуто) обсуждать неправильное цветоделение картинок — то есть такое цветоделение, которое требуется для полиграфического воспроизведения в условиях, отличных от традиционных (белая мелованная бумага + CMYK). Например, в таких: цветная бумага и необходимость уменьшить — для пущей дешевизны — число красок, используемых при печати, но так, чтобы благодарные зрители при виде результата говорили «Круто!», «Вау!» или, на худой конец, "Данный экземпляр отличается продуманной техникой печати. /Давайте зачетку/(зачеркнуто)".

В прошлый раз мы говорили о том, как использовать специальную краску — белила — для высветления определенных участков изображения, отпечатанного на темной бумаге.


Цветовой канал для белил приходилось рисовать ручками, что для предыдущей работы было вполне приемлемо — графика там была несложной. Вообще говоря, чаще всего дизайнеры не утруждают себя разработкой сложного канала для белил: создают выделение по контуру картинки, заливают его стопроцентными белилами, а уж затем делают цветоделение в CMYK как для печати на обычной белой бумаге. Но подобный метод совершенно не подходит, если хочется сохранить фактуру и цвет самой бумаги. Для этого белила нужно рассматривать как еще одну краску, которая так же, как и все остальные, может передавать полутона. Сегодня я расскажу, как создать полутоновой цветовой канал для белил «почти автоматически», воспользовавшись другими каналами.

В качестве оригинала у нас сегодня — эскиз «Milk» питерской художницы Татьяны Глазыриной, нарисованный на акварельной бумаге (рис. 1). В отличие от предыдущих случаев, мы постараемся передать «не букву, но дух» — отпечатаем эскиз на бумаге цвета кофе с молоком так, чтобы сымитировать рисунок сангиной и мелом. Для этого нам понадобится всего две краски — темно-коричневый Pantone 4695U и кроющие белила — и правильное «неправильное» цветоделение.

Исходное изображение мы сначала переведем в Grayscale, а затем, избавившись от цветовой информации, — в режим Multichannel. Двойным щелчком по каналу Black в палитре каналов откроем окно опций и выберем цвет Pantone 4695 U (при этом имя канала автоматически изменится, чтобы соответствовать имени цвета). Так как эта краска — прозрачная, удостоверимся, что в окне Solidity указано нулевое значение. Щелкнув с зажатой кнопкой Ctrl по иконке нового канала, создадим еще один Spot-канал, который будет имитировать цвет бумаги, введем имя «Фон», укажем цвет «бумаги» — Pantone 874 U [Я подобрал его, сравнивая веер цветов Pantone с образцом бумаги] — и стопроцентную степень «непрозрачности» (Solidity), а затем зальем этот канал черным цветом [Напоминаю, что при работе со Spot-каналами черный цвет соответствует максимальному наложению указанной в параметрах канала краски, а белый — ее полному отсутствию] и переместим на самый верх в палитре каналов.

Мы получили двухканальное изображение, имитирующее наложение коричневой краски на кофейно-молочную бумагу. С доведением до ума коричневого канала нет никаких проблем: его нужно всего лишь сделать более контрастным и высветлить «в светах» так, чтобы компенсировать темный цвет бумаги. Проще всего это сделать с помощью кривой, показанной на рис. 2, однако сперва нужно сделать копию этого канала — она понадобится нам при создании канала для белил [В параметрах копии укажите имя канала White, белый цвет и 80-процентное наложение, а затем поместите канал белил сразу после канала фона — Photoshop накладывает краски «сверху вниз», а кроющие белила должны печататься первыми. Чтобы этот канал не мешал, выключите пока его отображение]. Результат наших экспериментов уже очень похож на рисунок сангиной по крафт-бумаге (рис. 3). Теперь пришла пора брать в руки мел…



Но перед тем, как, закатав рукава, пускаться с мышью наперевес на графические подвиги, стоит сесть и немного подумать: а куда нам, собственно, класть белила? Видимо, в те участки исходного изображения, которые светлее бумаги. При этом в канале для белил изображение должно быть инвертировано, потому что максимальному наложению соответствует черный цвет канала. Значит, нужно получить из созданной нами копии канала негатив, «обрезанный» до нулевого значения краски там, где белил быть не должно. Все эти операции можно проделать зараз, применив к каналу White кривую, аналогичную показанной на рис. 4. Обратный наклон этой кривой инвертирует цвет, а, перемещая нижнюю точку кривой вправо-влево, вы регулируете «срез» краски — чем левее будет точка, тем меньше промежуточных полутоновых участков окажутся залиты белилами.



Конечно, окончательную версию белого канала не помешает доработать вручную. Я, например, подрисовал белые полоски на воротнике и одежде, блики на кружке и, наоборот, кое-где стер остатки фактуры акварельной бумаги, хорошо заметные на рис. 4. Окончательная версия белого канала показана на рис. 5, а на рис. 6 — то, что в результате получилось после печати. Конечно, прежде чем нести файл в типографию, нужно удалить имитирующий бумагу канал «Фон», а затем стоять над душой у печатников и заставлять их регулировать подачу белил до тех пор, пока вы не добьетесь желанного для себя тона. Но поверьте — овчинка стоит выделки.

SMS

Куда пропали коментарии редакции в письмоносце? Верните! С ними веселей!

***

Предлагаю задачу для топологов. Покупаем колбасу, разворачиваем, убираем кожуру, съедаем часть. Оставшееся пытаемся завернуть в ту же плёночку, ни фига! Не влезает! Можете назвать это парадоксом. Дегтярёва.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9