Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дьявол за правым плечом

Автор: Холина Арина
Жанр: Сентиментальный роман
Аннотация:

Для одних предел мечтаний - сумка от «Луи Вюиттон». Для других - загородный дом, пять детей и золотистый лабрадор. Для третьих - пост генерального директора и золотая кредитка. Но Маша не знает, чего хочет от этой жизни - она уверена лишь в том, что не готова быть как все: вставать в семь утра, возвращаться домой вечером, ужин, новости, сериал, «Дорогой, у меня болит голова!» и вылазки на природу по воскресеньям. Тяжело быть обычной, особенно, если начальница - твоя ровесница - ездит на «Порше». Но вдруг в жизни Маши происходят из ряда вон выходящие события. Новая работа - лучшая в мире, новые подруги - зажигательные тусовщицы, новый мужчина - симпатичный, интересный, богатый! Кто бы мог догадаться, что все это лишь интриги Добра и Зла! Чью сторону принять? Выбор за ней!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

lidiya комментирует книгу «Абсолютная защита (Сборник)» (Карышев Валерий):

познакомлюсь с новым, для меня, автором

Марія комментирует книгу «Вурдалак Тарас Шевченко» (Бузина Олесь):

Соромно за таких "письменників" як Олесь Бузина який не тільки не знає історії, не може поетично розуміти творів та ще й не обізнаний у світовій літературі якщо нашкрябав такий "шедевр".

Еврею! комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

«О люди Писания! К вам явился наш Посланник, который разъяснит вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживаетесь от многого». (К 5:15). «Затем мы внушили тебе: Исповедуй религию Ибрахима, ведь он был ханифом и не был из числа многобожников» (К 16:123 ) и Ибрахим не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников» (К 3:67 )

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Дмитрий комментирует книгу «Там, где нас нет» (Успенский Михаил Глебович):

Братцы, советую ВАМ всем прочитать эту книгу! И смысл в ней есть и при всём при этом, очень смешно! Перечитывал 3 раза, не жалею!!!

Skerini комментирует книгу «Мертв как гвоздь» (Харрис Шарлин):

ОООО!!! Книга просто супер, за две недели прочитала всю серию. Книга на 10 из 10..не зря видимо по ней решили снять сериал "Капля настоящей крови"!!!

Елена комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

Лучший роман Бенцони!!


Информация для правообладателей