Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гриада

Автор: Колпаков Александр Лаврентьевич
Жанр: Социально-философская фантастика
Аннотация:

Научно-фантастический роман о межзвездном полете к центру Галактики, о знакомстве с жителями иных миров

  • Читать книгу на сайте (486 Кб)
  •  

     

     

Гриада, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (237 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (202 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (195 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (197 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марина комментирует книгу «Одиночка» (Головачев Василий):

    присоединяюсь к Сергею.сверху-скачать книгу бесплатно.ниже-купить и скачать на литрес.ру.обидно.не вижу правил сайта.непонятно.огорчена до глубины души.путаный сайт.

    Мария комментирует книгу «СуперКонсалтинг: PR и маркетинг в сфере аудита и консалтинга» (Роман Масленников):

    В книге множество действительно полезных советов!Порадовал необычный стиль подачи информации,а еще приятно удивили пустые поля в конце "для озаривших идей",вот только мелкий шрифт доставил небольшие неудобства.

    Алиса комментирует книгу «Кристмас» (Александр Варго):

    Берегите люди нервы и себя! "Кристмас" реально на мозг действует, очень много мистики и расчелененки, впрочем как всегда в произведенияхданного автора. Хотя мысль, что за содеяное всегда приходится платить, мне пришлась по душе...

    Я нАйДУ кОгО нАдА комментирует книгу «Лейла Блу. Волшебство начинается» (Мириам Дубини):

    КЛАССНАЯ КНИГА ЛЕЙЛА БЛУ

    SanayoScanA комментирует книгу «Третье яблоко Ньютона» (Елена Котова):

    Прочитана буквально за несколько вечеров, даже обидно было прерываться на дела. Захватывающий сюжет, красивейшая любовная линия. Отлично!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей