Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения Пиноккио (с иллюстрациями)

Автор: Коллоди Карло
Жанр: Сказки
Аннотация:

Сказка Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О.Вольфа, причём было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах. В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние – памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И ещё одна подробность: «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек». Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ирэн комментирует книгу «Скандал» (Сандему Маргит):

спасибо за шикарную возможность читать всю Сагу о Людях Льда. Жаль только, что не все книги в в формате doc. Но все равно СПАСИБО за полученное удовольствие

Сегида комментирует книгу «Ледобой» (Козаев Азамат):

Возможно, что для кого-нибудь сложновато воспринимать слог этой книги. Ничего страшного, наверное ещё не пришло время. Мне эту книгу рекомендовал старший брат. После прочтения я, как и он, пару недель находилась под сильным впечатлением. Читалось достаточно легко, пусть слог и выдержан в некотором старорусском стиле. Замечательно прорисован "переход" от ненависти к любви персонажей к главному герою книги. Болеешь за него всей душой. Хотя, по моему мнению, гл.герой сам в некоторых моментах не подпускал к себе людей, когда уже мог повернуть их отношение к себе в положительную сторону. Сложно судить, когда не пережил того, что выпало на его долю. Но, пожалуй именно поэтому, в конечном итоге вместе со всеми персонажами "прикипаешь" к Ледобою всем сердцем и от того сильны переживания от всей истории после прочтения. Автор выводит на первое место именно человеческие чувства,но и не забыв наполнить произведение динамикой. (Сцены боя совсем не утомляют, как предполагал мой брат относительно своей сестры, а, наоборот, не отрываясь, читаешь до конца) Обязательно сделайте себе зарубку на дверном косяке, если не читали: "Прочесть Ледобоя!". Эту книгу Вы наверняка надолго оставите в памяти, как очень понравившуюся.

олеся комментирует книгу «На уроках любви» (Ярослава Лазарева):

Люди! Напишите пожалуйста сколько всего книг в этой серии? Я прочитала 3 книги: Первый опыт, Игры беспокойных сердец, На уроках любви. Есть еще книги этой серии?

Анна комментирует книгу «Омон Ра» (Пелевин Виктор Олегович):

Шедевр!!! Прочитав, долгое время была под впечатлением!!!

Лана комментирует книгу «Легкий способ сбросить вес» (Карр Аллен):

После родов набрала лишних 20 кг, и это очень меня печалило, перепробовала кучу разных диет, некоторые помогали на время, а некоторые просто были тратой времени, подружка посоветовала попробовать таблетки "-------------", и я решилась, скажу вам была приятно удивлена результатом, похудела на 17 кг, и не набираю их, хоть часто позволяю себе тортик)

Вікторія комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Такого чорта, що вона написана української!!!!!!


Информация для правообладателей