Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жеребец и стерва (№1) - Стерва

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Стерва - Чтение (стр. 8)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Жеребец и стерва

 

 


Дино никогда не простит это отцу.


Джозеф Фоницетти испытывал чувство удовлетворения. Он позаботился обо всем. Решил все проблемы. Даже нашел и предупредил этого негодяя Нико.

Дино был хорошим сыном. Разумным мальчиком. Он осознал свою ошибку. Безмозглые шлюхи не подходят для брака. С ними можно только трахаться.


Берни очень не хотелось снова жениться на Сюзанне.

Это объяснялось несколькими причинами. Главная заключалась в том, что порой Сюзанна доводила его до безумия!

Она была настолько властна, что просто отмахнуться было невозможно. Постоянно пилила бывшего супруга. Напоминала о своем папочке. Дочь Берни, избалованная Старр, также изрядно доставала его.

Но мог ли он сбежать, когда проблема Нико оставалась нерешенной?

Это было невозможно. Он отлично знал Сюзанну.

Она тотчас отправится к Карлосу и обвинит во всем его.

Берни сидел в кабинете и искал выход из положения. Пятьдесят тысяч долларов были надежно заперты в офисном сейфе, но ему еще не удалось связаться с Нико и предложить свою помощь.

В кабинет вошла секретарша — длинноногая блондинка с безупречными зубами.

Она села на край стола, демонстрируя стройные ножки.

— Пока вы были в туалете, звонила ваша жена, — сообщила девушка. — Она просила срочно перезвонить ей.

— Она мне не жена, Тина.

— Бывшая жена. Что это меняет?

Вот в чем заключается проблема с сегодняшними секретаршами. От них не дождешься ни грамма уважения.


— Завтра утром я лечу в Эл-Эй, — небрежным тоном сообщил Дино отцу.

— Зачем? — спросил Джозеф.

— Обычные дела. Надо взыскать несколько крупных долгов.

— Да, да. Хорошо.

По сложившейся традиции самые известные гости «Форума» отдавали долги лично Дино или Дэвиду.

— Я думал, сейчас очередь Дэвида, — заметил Джозеф.

— Я оказываю ему услугу. Мия неважно себя чувствует — через шесть недель ты снова станешь дедушкой.

Джозеф усмехнулся. Дэвид и Мия радовали его. Выждав для приличия несколько недель, он выпишет одну или двух подходящих невест для Дино.

— Заночуешь там? — спросил он.

— Не знаю. Возможно. Я сообщу тебе. Рано утром Дино сел в самолет.

В аэропорту Эл-Эй его ждал автомобиль. Дино знал, что намерен сделать.

Он уже не нервничал. Обрел спокойствие.

Ему исполнился тридцать один год, и он был вполне способен самостоятельно принимать решения.

Плевать на Джозефа Фоницетти и его мнение. Он, Дино, станет хозяином своей жизни. Он хочет Шерри и, черт возьми, получит ее.


— Поднимемся наверх, — предложила Сюзанна после обеда.

— Я хочу послушать кое-какие записи, — ответил Берни.

— Ты стал настоящим трудоголиком. Поставь свои записи, подключи колонки в спальне, и мы послушаем музыку вместе. О'кей?

Она явственно говорила ему всем своим видом:

«Хочу потрахаться».

— Это длинные записи, — в отчаянии произнес Берни.

— Отлично. В нашем распоряжении вся ночь, верно?

— Конечно.

Он осознал, что превратился в сексуальный объект. Ее сексуальную игрушку. Что-то было неладно в их отношениях.

— Ну же, Берни, пойдем. Сделай это, чего ты ждешь? Подмигнув ему, она направилась наверх.


Дино запарковал автомобиль возле дома, где жила Шерри. Он не стал заранее звонить ей, потому что ее первая реакция могла быть не слишком дружелюбной. Он также боялся связаться с девушкой из Лас-Вегаса — Джозеф вполне мог подключиться к телефонной линии.

Дом казался слегка потрепанным непогодой. Облезающая краска и контейнеры с мусором бросались в глаза.

Кафель в общественном бассейне кое-где потрескался, шезлонги разваливались.

Дино привык к роскошной обстановке, она окружала его с детства. Он поморщился, почуяв разнообразные запахи готовящейся пищи. Как обидно, что восхитительная Шерри вынуждена жить в таком убогом месте. Здесь пахло бедностью, низким уровнем жизни.

Ладно, скоро он заберет ее отсюда.

Он отыскал нужную квартиру и нажал на кнопку. Никто не ответил. Он позвонил снова.

Из соседней квартиры появилась блеклая рыжая женщина с огромным бюстом и мешочком с кошачьими экскрементами.

— Привет, — сказала она, оценивающе рассматривая Дино.

— Вы не знаете, там кто-нибудь есть? — спросил он.

— Вряд ли. Эти крошки всегда очень заняты. Ты меня понял, парень?

Она широко улыбнулась, забыв о том, что на месте двух передних зубов у нее сверкает дырка.

Дино удивился — оказывается, Шерри жила с подругами. Она никогда не говорила об этом.

— Хочешь заглянуть на чашечку кофе, милый? — Рыжеволосая женщина осклабилась. Дино смерил ее холодным взглядом.

— Я лишь пытаюсь проявить внимание, дорогуша. — Она пристально посмотрела на него. — Тебе говорили, что ты похож на Тони Кертиса?

Шум возвестил о прибытии одной из соседок Шерри. Очень высокая девушка появилась в сопровождении двух крупных восточноевропейских овчарок и своего приятеля-порнозвезды, похожего на «Мистера Вселенная». Он нес рыболовные принадлежности и чемоданы.

Рыжеволосая женщина фыркнула и тотчас скрылась в своей квартире.

— Вы кого-то ищете? — спросила девушка. Овчарки стали обнюхивать пах Дино. Дино попытался оттолкнуть их.

— Осторожно, — произнес фальцетом Мистер Вселенная.

— Господи! — почему-то воскликнула девушка.

— Шерри дома? — спросил Дино.

— Не знаю. Я уезжала. Ради Бога, открой дверь. Мистер Вселенная повозился с замком. Все трое вошли в квартиру.

— Ну и запашок тут! — воскликнула девушка. — Шерри? Ты здесь? К тебе пришел какой-то парень.

Дино попятился к двери. Ему не нравилась эта квартира. Ее обитатели. Вся обстановка.

— Черт! — выпалила девушка. Она была совсем не похожа на Шерри. Казалась вульгарной проституткой.

— Хотите подождать? — спросила она без энтузиазма.

— Мне надо отлить, — заявил Мистер Вселенная. Очаровательная парочка.

— Нет, — сказал Дино. — Пожалуй, я зайду попозже.

— Как вам будет угодно. — Девушка пожала плечами. — Оставите записку?

— Черт возьми! Господи! — раздался душераздирающий крик Мистера Вселенная. — Иди сюда скорей!

Девушка, Дино и две овчарки бросились на его крик.

В ванне лежала Шерри. Она была мертва.


Сюзанна проснулась рано. Она наполнила бокал апельсиновым соком и отправилась в кабинет, чтобы поработать над оформлением свадебных приглашений.

Она мурлыкала что-то себе под нос. Возвращение Берни в дом радовало ее, но только отчасти.

Он остался таким же невротиком. Копался в ее лавандовых простынях. Часто хмурился. По-прежнему ревновал ее к папе.

Однако… он был весьма искусен в постели. Его язык мог дать сто очков дюжине могучих членов.

Сюзанна захихикала.

Раздался телефонный звонок, она сняла трубку.

До нее донесся невнятный запинающийся голос.

— Кто это? — спросила она.

Это был Дино.


К тому моменту, когда Берни встал, Дино уже приехал к ним.

Сюзанне удалось немного успокоить его и добиться связного рассказа.

С него было бы достаточно и того, что он обнаружил труп Шерри. Но вдобавок к этому он понял, что девушка пролежала в заполненной ее кровью ванне целую неделю…

Она вскрыла себе вены.

Дино быстро покинул квартиру. Однако перед этим его заставили хорошенько посмотреть на труп.

— Господи, Сюзи, я в жизни не видел более страшного зрелища, — пробормотал он.

Сюзанна успокаивала его. Поила бренди, обнимала за плечи, гладила по голове. Она знала Дино с детства. Когда ей было тринадцать, влюбилась в него. Это увлечение длилось шесть месяцев. Однажды они позанимались любовью, но с тех пор оставались лишь близкими друзьями.

— Я тотчас подумал о тебе, — сказал Дино. — Вы с Берни знали Шерри…

Он разразился рыданиями.

Берни не мог поверить этому известию. Шерри убила себя? Почему? Жаль девочку.

Он подумал о Нико. Понял, что его друг будет винить в случившемся себя, и решил пока не сообщать ему.

— Дино, ты останешься здесь, — решительно произнесла Сюзанна. — Тебе нужен покой, я позвоню дяде Джозефу.

Дино с благодарностью воспользовался ее гостеприимством. В глубине его души не стихала тревожащая боль. Он знал, чем она вызвана. Действительно ли Шерри сама покончила с собой?

Или это организовал его отец?

Он никогда не узнает правду. Но теперь вряд ли он сможет скоро вернуться к семейному бизнесу.

Глава 21

Рикки управлял «Ролле-Рейсом». Он смотрел прямо перед собой, его лицо оставалось бесстрастным. На заднем сиденье расположились Фонтэн и Нико Константин.

Рикки чувствовал, что его дни на службе у миссис Халед сочтены. С той хмельной ночи она держалась все холодней и холодней. Ни разу не вспомнила о том, что было между ними. Он уже и сам, пожалуй, не верил в то, что был в ее постели!

Конечно, он рассказал все Полли, думая, что она получит удовольствие от пикантных подробностей. Но ошибся. Полли выслушала Рикки, задала ряд вопросов, поджала губы и больше не приглашала его в свою постель.

Женщины — странные создания.

Они приближались к подъездной дороге загородного поместья Грантов. Весьма впечатляюще. Перед парадным входом в особняк были небрежно припаркованы два «Феррари», «Бентли»и «Ламборджини».

— Мы приехали, Нико! — воскликнула Фонтэн. — Тебе понравится этот дом. Он сжал ее руку.

— Не сомневаюсь.

Фонтэн просто светилась от радости. Она даже выглядела сейчас иначе. Казалась более мягкой и спокойной, не столь язвительной и резкой, как прежде.

Леонард вышел во двор, чтобы встретить гостей.

Он поцеловал Фонтэн и оценивающе посмотрел на Нико.

— Немного староват для тебя, верно? — пробормотал Леонард на ухо Фонтэн.

— Леонард, мне кажется, что наконец-то я становлюсь взрослой — Правда? Какая жалость. Надеюсь, он хотя бы богат.

— Естественно. Но я с ним не по этой причине. Леонард понимающе кивнул. Нико тем временем распорядился, чтобы из багажника достали чемоданы.

— Господи! — воскликнул Леонард, увидев, сколько у них вещей. — Вы приехали всего лишь на уик-энд! Фонтэн улыбнулась.

— Ты ведь знаешь, я не люблю долго ходить в одном наряде. То же самое можно сказать о Нико. Мы — родственные души. — Она бросила на Нико долгий нежный взгляд. — Верно, дорогой?

— Ты можешь так сказать.

Они не могли глаз отвести друг от друга.

— Я скажу именно так.

Их глаза вели тайную беседу.

Леонард нетерпеливо топнул ногой.

— Может быть, мы войдем в дом? — спросил он.

Фонтэн отвела взгляд от Нико. — Чудесно. Кто здесь?

— Сьюзан и Сэнди Руте, мой тренер — Чарли Уотсон. Пирсон Крайтон-Стюарт и восхитительная маленькая китаянка.

— Ты уже положил на нее глаз, Леонард? — насмешливо спросила Фонтэн.

— Вовсе нет.

Фонтэн внезапно посмотрела на Рикки.

— Ты можешь оставить машину здесь, — произнесла она холодно. — Возвращайся в город на поезде. Ты больше не понадобишься мне в этот уик-энд. ***

Рикки кивнул. Он принял решение. Похотливая миссис Халед может искать себе нового шофера. Он уходит.

— Хорошо, миссис Халед.

Стерва!

Уик-энд начался превосходно. Похоже, все ладили друг с другом.

Нико внимательно наблюдал за Сэнди Рутсом. Жокей казался довольно славным парнем, но от внимания Нико не ускользнули страстные взгляды, которыми Руте обменивался за ленчем с Ванессой.

После ленча Фонтэн захотела покататься верхом.

— Едем? — спросила она Нико.

— Мне не хочется, — ответил он. — Но ты поезжай.

— Поехали, старушка, — сказал Леонард. — Я составлю тебе компанию. Кто-нибудь еще хочет отправиться с, нами?

— Сделай одолжение, не называй меня старушкой, — выпалила Фонтэн. — Нико, ты уверен, что не хочешь поехать?

— Я бы предпочел сыграть в триктрак, если смогу найти партнера.

— Я неплохо играю в триктрак, — заявил Пирсон Крайтон-Стюарт.

Нико подмигнул Фонтэн.

— Тогда мы сыграем на интерес. Это заметно оживляет игру.

Фонтэн поцеловала его в лоб.

— Пойду переоденусь. Увидимся позже. — Наклонив голову, она шепнула ему на ухо:

— Шулер! . — Ну конечно! — ответил он.

Переодеваясь, Фонтэн думала об их отношениях. Нико был самым восхитительным, интересным, привлекательным мужчиной, какого она когда-либо знала. После всех этих юнцов она наконец встретила достойного партнера. Он казался загадочной личностью, и это ей тоже нравилось. Ее сердце замирало от страха — похоже, она впервые в жизни влюбилась. Просто невероятно!

Леонард ждал ее внизу. Они отправились на конюшню в «Лэндровере».

— Надеюсь, ты поставила все свои деньги на нашу лошадь, — сказал Леонард. — За мое многолетнее увлечение скачками я не видел животного, находящегося в такой великолепной форме.

— Да, Ванесса говорила мне. Я сделала солидную ставку.

— Умница.

Она не сочла нужным уточнить, что для этого ей пришлось заложить дом и автомобиль. Она нуждалась в крупном выигрыше.


Нико дважды разделал Пирсона под орех, однако англичанин не сдавался.

Его крошечная подруга-китаянка Май Линг внимательно следила за игрой.

Чарли Уотсон похрапывал перед полыхающим камином. Сьюзан Руте отправилась за покупками.

Только Нико заметил, как Ванесса и Сэнди тихо выскользнули из комнаты.


Верховая езда по лесистым угодьям пьянила Фонтэн. Откинув голову назад, женщина наслаждалась трепавшим ее волосы ветром. Конечно, это вредно для кожи. Ну и пусть…

— Давай отдохнем, — крикнул Леонард. Они спешились на лужайке. Фонтэн и глазом не успела моргнуть, как Леонард набросился на нее. Она попыталась оттолкнуть его.

— Ты в своем уме? — резко выпалила женщина. Леонард вцепился в ее костюм.

— Ты же хочешь этого… Тебе не обмануть меня… Это твоя стихия…

Фонтэн стала бороться с ним всерьез.

— Леонард! Ради Бога, перестань.

— Тебе это нравится… Ты хочешь этого… Я всегда мечтал о тебе. А ты всегда хотела меня — не отрицай это.

Он уже срывал с нее одежду.

Она не верила в реальность происходящего. Ударив Леонарда изо всех сил, она сумела скинуть его с себя, но сделала это слишком поздно — он успел испытать оргазм.

Леонард покатился по траве, застонав от наслаждения и боли.

Фонтэн быстро вскочила с земли.

— Похотливый мерзавец! — прошипела она. Сев на коня, Фонтэн поехала к дому. Она кипела от ярости.

Нико все еще играл в триктрак. Он уже здорово обобрал беспомощного Пирсона Крайтона-Стюарта.

— Я хочу уехать, — выпалила Фонтэн. Нико не отвел взгляда от стола.

— Почему?

Фонтэн не успела придумать причину. Правда была слишком унизительной.

— Просто я хочу вернуться домой.

— Нет, — твердо сказал Нико, — мы останемся, чтобы завтра посмотреть большую скачку, а потом уедем.

Фонтэн пришлось признаться себе в том, что ей нравилась эта черта Нико — он делал то, что хотел, а не то, что она велела.

В этом заключалась волнующая новизна.

К обеду гостям предложили одеться в строгие костюмы. Ванесса решила, что это будет забавным.

Нико находился в прекрасном настроении. Ему удалось выкачать из Пирсона Крайтон-Стюарта более двух тысяч фунтов.

— Так не поступают, — мягко упрекнула его Фонтэн, когда они перед обедом уединились в своей комнате. — Позволь бедняге немного отыграться.

Нико засмеялся.

— Ты — настоящая англичанка! Он желал поиграть. И проиграл. Вот и все.

Ему захотелось рассказать ей о своем долге и обо всем остальном. Однако он справился с минутным желанием. Вероятно, она придет в ужас. Хуже того — предложит выкупить его. А он не хотел брать у нее деньги. Хотя пара ее бриллиантов, несомненно, могла разрешить все его проблемы. Миссис Халед ни за что не позволила бы уличить ее в том, что она носит поддельные драгоценности.

Добиться возможности поговорить с Сэнди Рутсом наедине было нелегко. Наконец Нико после обеда отвел его в сторону. Меньше всего Нико хотелось делать это, но у него не было выбора.

Он завел с молодым жокеем непринужденную беседу о скачках. Потом преподнес ему сюрприз. Сначала Сэнди сделал вид, будто не понимает, о чем говорит Нико. Затем понял, что собеседник настроен по-деловому. В конце концов ему, конечно, пришлось согласиться. Он был достаточно умен, чтобы понять, что Чарли Уотсон способен при желании погубить его спортивную карьеру. А если Чарли Уотсон узнает, что он любовник Ванессы Грант… то у него обязательно возникнет такое желание. В этом можно было не сомневаться.

— Я сделаю это, — обещал он. — Но не представляю, как такому подлецу, как вы, удается спать по ночам.

Нико действительно казался себе подлецом. Сэнди был прав.

Пирсон Крайтон-Стюарт стал подбивать его на очередную партию.

Фонтэн бросила на Нико предостерегающий взгляд.

Он послал ей воздушный поцелуй.

— Не забудь проиграть, — едва слышно произнесла она.

— Не волнуйся! — почти беззвучно ответил он.

— Как тебе Сэнди? — шепотом спросила Ванесса свою подругу.

— Сэнди? — неуверенно произнесла Фонтэн. — О, ты имеешь в виду маленького жокея?

Ванесса многозначительно закатила глаза.

— Не такой уж он и маленький!

Фонтэн никак не могла уяснить, что имеет в виду Ванесса. Она метнула через всю комнату ледяной взгляд на Леонарда.

— Твой муж толстеет, — выпалила Фонтэн. — Почему бы тебе не отправить его на хороший отдых?

— По-твоему, в этом есть необходимость?

— Думаю, да. Он находится в опасном возрасте. Ему может грозить сердечный приступ.

— О, нет! — с тревогой в голосе сказала Ванесса.

— Да, — холодным тоном отозвалась Фонтэн. — Он заметно постарел.

— Мне нравится Нико, — сменила тему Ванесса. — Я никогда не видела тебя такой…

— Влюбленной? Ванесса захихикала.

— Да, именно. Фонтэн улыбнулась.

— Ты права. Признаюсь тебе — мне нравится это состояние.


В день большой скачки все встали рано. Утро было холодным, но на небе сияло солнце.

Ванесса с помощью трех слуг подала завтрак а-ля фуршет.

— Потрясающе! — воскликнула Фонтэн. — Я уже сто лет не ела копченую лососину!

Нико взял свежий выпуск «Спортивной жизни»и начал изучать список участников. Поскольку Гарбо не выиграет большую скачку, стоит присмотреться к другим животным.

Он нашел явного аутсайдера — французскую лошадь по кличке Канга. Двадцать пять к одному. У нее явно были шансы, поэтому он решил позвонить Хэлу и выяснить ситуацию.

Хэл ободрил его. Он знал эту лошадь. В этом сезоне она однажды пришла второй. После этого — ни единого успеха. Но предварительный расклад был многообещающим, и если погода не подведет…

— Я хочу поставить на нее мои деньги, — сказал Нико.

— Какие еще деньги? — засмеялся Хэл.

— Возвращая часть долга Федерсу, я припрятал десять тысяч. Свяжитесь с двумя-тремя букмекерами и сделайте за меня ставки. Но только перед самым началом скачки. Я хочу, чтобы расклад остался прежним.

— Это игра, — предупредил Хэл.

— О, — ответил Ник. — Как и вся наша жизнь, верно?

Глава 22

Берни узнал о происходящем позже всех. Поняв, что случилось, он обрадовался этому.

Все началось весьма невинно. Дино остался у них. Сюзанна утешала его с утра до вечера — иногда до позднего вечера. Она внезапно превратилась в мисс Доброта и Нежность. Перестала ныть. Больше не говорила о свадьбе. Не требовала секса.

Когда впоследствии Берни размышлял об этом, он осознал, что казался им обоим сущим идиотом. Он едва сдержал смех, вспомнив сцену объяснения. Она выглядела так.

Они пообедали втроем. Берни отправился в кабинет послушать записи. Сюзанна и Дино остались в столовой, чтобы обсудить что-то.

Через час они явились к нему, держась за руки.

Он не придал этому никакого значения.

— Берни, нам надо поговорить с тобой, — сказала Сюзанна. — Налей себе виски и сядь.

Господи! Нико! Эти подонки что-то сделали с ним.

— Мне нет нужды садиться и пить виски. Что происходит, черт возьми?

Сюзанна приблизилась к нему. Положила руку ему на плечо, словно хотела утешить. С ее губ полилось кудахтанье:

— Я знаю, что ты расстроишься, Берни. Пожалуйста, пожалуйста, попытайся понять нас.

— Что я должен понять? — раздраженно выпалил он.

— Мы с Дино хотим пожениться, — заявила Сюзанна.

— Что? — Он не поверил своим ушам. Или своей удаче.

— Я знаю, тебе, конечно, сейчас тяжело, но мы боролись с этим чувством, и все же… — Она беспомощно пожала плечами. — Мы решили, что должны сказать тебе.

Берни захотелось расхохотаться.

Сюзанна и Дино. Вот это пара! Джозеф и Карлос будут праздновать свадьбу несколько недель. Или месяцев.

Берни натянул на себя страдальческую маску.

Дино вкрадчиво произнес:

— Я знаю, что тебе тяжело, но. Господи, — для нас это было как гром среди ясного неба.

Скорее как тонна обрушившегося с неба дерьма.

— Я растерян… — удалось пробормотать Берни.

— Да, конечно, — голос Сюзанны стал более деловым. — По-моему, Берни, тебе лучше перебраться в дом, где вы жили с Нико.

Ну конечно. Она хочет немедленно избавиться от него.

— Мы все обсудили, — сказала Сюзанна. — Мы знаем, как вы с Нико близки.

Она произнесла это так, словно они были парой гомиков!

— Поэтому, — продолжил Дино, — мы решили дать Нико время для возврата долга. Я поговорил с отцом, и он согласился. Три месяца. Но это — последний срок.

Эта было сделкой. Берни исчезнет из жизни Сюзанны, а Нико получит отсрочку.

— А как насчет шести месяцев? — пустил пробный шар Берни.

— Забудь об этом, — выпалил Дино.

— Они проявили большое милосердие, — сказала Сюзанна своим новым голосом смиренной и терпеливой спасительницы Флоренс Найтингейл.

Берни уехал. Счастливое избавление!

Он тотчас позвонил Нико в Лондон, чтобы сообщить добрую весть, но телефонистка «Ламонта» ответила, что мистер Константин покинул Лондон на уик-энд и вернется только в понедельник.

Что ж, доброй вести придется подождать.

Глава 23

Ипподром был заполнен зрителями. Фонтэн в брючном костюме от Ива Сен-Лорана и длинном халате из рыжей лисы крепко сжала руку Нико.

— Право, это чертовски захватывающе! — ворковала она. — Ты уже поставил на Гарбо?

Нико покачал головой. Он только что отдал нескольким букмекерам три тысячи фунтов, выигранных у Пирсона Крайто на Стюарта. Поставил эти деньги на Кангу. И еще десять тысяч должен был поставить за него Хэл.

— Ты должен это сделать, — заявила Фонтэн. — Это — беспроигрышный вариант. Я заложила свой дом и машину, чтобы поставить все на Гарбо.

— Что? — Он изумленно уставился на нее.

— Я не хотела говорить об этом раньше, дорогой. Но я на грани банкротства — кажется, это так называется. Поэтому сегодня рискнула всем, кроме моих драгоценностей. Я же сказала тебе, что это чертовски захватывающе!

Нико не мог поверить своим ушам. Фонтэн разорена? Какая нелепость!

— Извини меня, дорогая! Мне надо уладить одно маленькое дело:.

— Не забудь поставить на Гарбо! — крикнула она ему вслед.

Нико побежал через толпу, пытаясь срочно найти Сэнди. Впервые после смерти Лиз Марии он был готов пожертвовать собой ради другого человека.

В его голове прозвучал крик — не совершай глупость.

Он проигнорировал этот голос.

Найти Сэнди оказалось нелегкой задачей. Но Нико справился с ней. Жокей испытал огромное облегчение и радость, узнав, что соскочил с крючка.

Нико печально порылся в карманах, чтобы узнать, может ли он поставить на Гарбо хоть что-то. Карманы были пусты. Все его деньги висели на тонкой ниточке, которая теперь, когда фаворит снова обрел шансы, была уже фактически перерезана.

Возвращаясь к Фонтэн, он прошел мимо Линн и Федерса. Девушка даже не посмотрела в его сторону. Федерс еле заметно многозначительно кивнул.

Нико тоже кивнул. Теперь у него был только один выход — оставаться с другими гостями до того момента, когда он сможет быстро улизнуть.

Нико вернулся к Фонтэн. До начала большой скачки оставалось несколько мгновений.

Фонтэн волновалась, как школьница.

Нико наблюдал за ней с нежностью. Ему будет жаль расстаться с ней… не просто жаль…

Гарбо сразу же оказалась в тройке лидеров, и это никого не удивило.

Где находилась Канга? Кто знает? Сейчас определить это было нелегко.

Гарбо не сдавала своих позиций. Она шла великолепно. Легко преодолевала препятствия. Прекрасное животное и жокей составляли единое целое.

На пятнадцатом препятствии толпа обезумела — Гарбо упала.

— О, Господи! — Фонтэн выглядела так, словно была готова упасть в обморок.

Нико положил руку ей на плечо.

— Это всего лишь скачка, — попытался утешить он женщину.

— Всего лишь скачка! Нико, я поставила на эту лошадь все — абсолютно все!

Он обнял Фонтэн. Теперь ему не придется бежать из города. — Значит, мы оба на мели.

— Ты… банкрот?

— К сожалению, да.

Они оба одновременно начали смеяться. Стали обниматься, целовать друг друга.

— Что мы будем делать? — спросила Фонтэн.

— Мы будем вместе и что-нибудь придумаем. Они посмотрели друг на друга, словно в первый раз, совершенно не замечая окружавшего их хаоса.

— Ты станешь шулером, а я продам свои драгоценности, — пошутила Фонтэн.

— Я не позволю тебе этого сделать. Никогда.

— Ты такой властный мужчина.

— А ты — стерва.

— Но тебе это нравится.

— Я обожаю тебя.

— А я — тебя.

— Дай мне твои губы… твои потрясающе красивые губы.

Они поцеловались, и Нико даже не услышал, как Кангу назвали победителем скачки.

— Я буду заботиться о тебе, — сказал он. — Больше никакого флирта. Никаких итальянских жеребцов. Фонтэн улыбнулась.

— А ты больше не будешь очаровывать каждую проходящую мимо тебя женщину.

Они с нежностью посмотрели друг на друга и обнялись.

Нико заметил через плечо Фонтэн эффектную девушку. Бросил на нее оценивающий взгляд.

Фонтэн увидела через плечо Нико очень красивого молодого человека. С интересом осмотрела его с головы до пят.

Потом они разомкнули объятия, посмотрели друг на друга и расхохотались.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8