Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смертельный соблазн: Лас Вегас

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Смертельный соблазн: Лас Вегас - Чтение (стр. 7)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


Джоэл понял, что он стал свидетелем чего-то очень интересного.

— Знаешь что, — опять заговорил Декстер в телефонную трубку, — как только я вернусь, мы с тобой должны обязательно встретиться. Потому что мне нужно тебе сказать кое-что очень важное.

Джоэл улыбнулся. Значит, старина Декстер завел себе подружку! То-то Розарите будет интересно об этом узнать!

Глава 15

— Я думаю, не стоит нам идти на прием, — сказала Мэдисон, когда они возвращались в отель.

— Что еще за прием? — спросил Джейк.

— Вечеринка для особо важных персон. Натали хотела, чтобы мы туда пошли. Но я лучше потолкаюсь возле Антонио Лопеса, пока не начался бой. Я полагаю, тебе тоже будет нелишне сделать еще несколько снимков перед боем, а?

— Хорошая мысль, — согласился Джейк, — я тоже не любитель вечеринок. Хотя твоя подруга сказала, что после боя мы все отправимся ужинать, ты не забыла?

— Какая именно подруга и кто это «мы»?

— Натали. Она звонила, пока ты была в душе, и пригласила нас поужинать после поединка.

— Почему же ты мне раньше ничего не сказал?

— Забыл.

— Спасибо, Джейк! Хороший же из тебя автоответчик!

— А я тебе нужен только в качестве автоответчика?

— Нет, — смешливо ответила она, — ты мне нужен в качестве большого и очень сексуального…

— Ну-ну? Продолжай.

— ..Тела.

— Я с замиранием сердца ожидал окончания этой фразы.

— Еще бы!

— Ну, хорошо, милая, как ты смотришь на то, чтобы пообедать?

— Положительно, только мне не хочется идти в ресторан. Я бы с большим удовольствием пообедала прямо в номере. Вчерашний вечер оказался просто незабываемым.

— Значит, ужин состоится? Мы принимаем предложение Натали?

— Ладно, только хочу тебя предупредить: Натали обожает празднества, а я их ненавижу. Так что никакого праздничного торта! Повторяю: никакого торта! Проследи за этим.

— Я едва знаком с Натали, как же я могу убедить ее не делать чего-то?

— Скажи ей, что я так хочу. Ну как, сделаешь?

— Сегодня — твой день рождения, милая, и я готов сделать для тебя все, что угодно.


Готовясь к приему, Розарита пересмотрела лучшие туалеты, которые только могли предложить самые известные бутики Лас-Вегаса. Она долго и мучительно выбирала наряд для посещения предстоящего поединка и вечеринки и остановилась в конце концов на очень дорогом черно-белом платье.

Из головы у нее не выходил Джоэл, которого она случайно увидела в «Спаго», и, наконец, решила, что он, наверное, тоже приехал в Вегас, чтобы присутствовать на бое за звание чемпиона. Но почему он ничего не сказал ей? Если бы она знала, что он тоже собирается сюда, они могли бы условиться о встрече. Кроме того, Розарита буквально изголодалась по сексу, поскольку с тех пор, как Декстер узнал о ее беременности, он ни разу даже не притрагивался к ней. А она не могла жить без секса. Это было выше ее сил.

Впрочем, не хватало еще беспокоиться о Декстере. Он для нее больше не существует, а сегодня вечером он и в прямом смысле перестанет существовать.


Керри раздражало то, что после того, как Леон сделал свое необычное предложение, он больше ни разу не заговаривал ни о контракте, ни о наследстве, ни о женитьбе. Она пребывала в растерянности. Неужели старик считает, что может играть с ней в кошки-мышки? Неужели он думает, что может вот так огорошить ее, а потом бросить, сделать вид, что ничего ей не предлагал?! Нет, с Керри Хэнлон такой номер не пройдет! Только не с ней! Мужикам с Керри Хэнлон лучше не шутить.

Марика по-прежнему смотрела на нее глазами, полными злобы, но Керри это не заботило. Она давно уже привыкла к таким взглядам, поскольку ее соперницы по подиуму смотрели на нее только так и никак иначе. Но каждый раз, когда Керри пыталась приблизиться к Леону и заговорить с ним, Марика неизменно оказывалась на ее пути. Вот ведь сволочь эта баба! Настоящая ведьма!

Керри решила не говорить Джоэлу о том, что прошлой ночью между ней и Эдуарде ничего не было. Не его это дело. Проблема заключалась в том, что после разговора с Леоном у нее совершенно не было желания развлекаться с этим игрушечным мальчиком. Нет, она хотела только одного: чтобы Леон Блейн выполнил свое обещание. Миллиарды долларов возбуждали ее во сто крат больше, чем юный пуэрториканец.

Она решила, что сегодня вечером обязательно загонит Леона в угол и выяснит у него, почему он ведет себя с ней столь издевательски. Или он думает, что может сделать ей подобное предложение и в тот же день передумать? Черта едва!

Она надела коротенькое платье от Версаче, которое не оставляло места для мужского воображения, поскольку практически ничего не скрывало. Впрочем, Керри Хэнлон не нуждалась в том, чтобы украшать себя с помощью одежды. Она могла бы натянуть на себя мешок из дерюги и все равно выглядела бы сногсшибательно.


— Как ты можешь со мной так поступать! — ныла Варумба.

— А теперь-то тебе что не нравится? — с раздражением пробурчал Чес.

— Зачем ты пригласил мою бабку с нами на бокс? И вообще, откуда ты возьмешь еще один билет?

— Не твоего ума дела. У меня есть свои способы.

— Это нечестно! — продолжала канючить Варумба. В ее глазах стояли слезы.

— Что нечестно?

— То, что ты и моя бабка…

— Прекрати называть ее бабкой, ради всего святого! Ее зовут Рене, и она — моя старая приятельница.

— Ты с ней спал? — с подозрением в голосе спросила Варумба. — Ты трахался с моей бабушкой?

— Не лезь не в свои дела, — жестко отрезал Чес.

— Это как раз мои дела, — не отступала Варумба. — Она моя бабка.

— А мне плевать. Хоть сестра. То, чем мы с ней занимались двадцать лет назад, тебя не касается.

— Конечно, — надувшись, ответила Варумба. — Зато меня очень даже касается то, чем вы занимаетесь сейчас.

— У тебя что, имеются ко мне какие-то претензии?

— Ты случайно не забыл о том, что мы с тобой живем вместе?

— Кстати, именно об этом я хотел с тобой поговорить.

— И что ты собирался мне сказать?

— Я снял для тебя квартиру.

— Квартиру? Для меня?

— Да, теперь у тебя есть свой собственный угол. И туда уже перевезли твои вещи. Я привык жить один, и любая компания меня раздражает. Кроме того, и дочки мои косо смотрят на наше сожительство.

— Дочки? — изумленно переспросила Варумба. — Они уже взрослые женщины!

— Неважно. Короче, разговор окончен. Я дам тебе денег, и живи, как хочешь.

— Еще чего! — воскликнула Варумба запальчиво. — Что это вдруг на тебя нашло?

— Ну почему же вдруг?

— А все она виновата!

— Кто?

— Бабка!

— У меня с Рене ничего нет. Я тебе уже говорил, что мы с ней просто старые друзья.

— Ты просто сволочь, Чес! Настоящая скотина — Спасибо, детка. Меня называли и похуже.

— Я не позволю тебе так со мной обращаться — В голосе Варумбы прозвучала угроза. — Может, ты и считаешь меня просто безмозглой стриптизершей, но я много про тебя знаю! И лучше бы тебе не забывать об этом!

Глава 16

— Пригласительные билеты на VIP-прием в «Маджириано» нужно было предъявлять при входе, и только тогда гостей пропускали внутрь. Розарита показала девушке, стоявшей в дверях со списком приглашенных, заветные картонки и величаво произнесла:

— Мистер и миссис Декстер Фэлкон — О, здравствуйте, мистер Фэлкон! — проговорила девушка, улыбаясь Декстеру и начисто игнорируя Розариту. — Я так люблю ваш сериал!

Похоже, что в Лас-Вегасе он пользовался гораздо большей известностью, нежели дома, в Нью-Йорке. Ну что ж, у них еще будет повод поговорить о нем сегодня вечером, когда он рухнет на ослепительный паркет этого отеля! Розарита непроизвольно прикоснулась к своей сумке, в которой лежала бутылочка с ядом. Осталось только выбрать момент и подлить его в бокал драгоценному супругу, и — прощай, Декстер, здравствуй, Джоэл!

Правда, теперь, похоже, у нее будет новая проблема в лице Керри Хэнлон. Ну, ничего, она отвадит Джоэла от этой красотки. Может, и ей подлить яду? Ха-ха! Очень смешно! Не хватало только превратиться в серийного убийцу.

Однако Розарита не очень беспокоилась из-за соперницы. Стоит ей сообщить Джоэлу о своей беременности, как Керри Хэнлон тут же станет историей.

В зале приемов было полно народу Розарита заметила несколько знаменитостей, и сердце ее наполнилось гордостью оттого, что она находится в окружении звезд. В будущем они с Джоэлом будут жить именно так — прилетать в Вегас, ходить на приемы, вращаться среди избранных.

Вон прошел Брюс Уиллис, уверенный в себе, с полуулыбкой на губах. А вон — Джордж Клуни. До чего же он сексуальный! Марта бы точно свихнулась!

Декстер, наоборот, чувствовал себя чрезвычайно неуютно.

— Зачем нас сюда принесло? — сказал он.

— Затем, — терпеливо объяснила ему Розарита, — что для твоей будущей карьеры будет очень полезно, если ты попадешь в объектив в такой звездной компании Погляди туда. Видишь, кто там стоит? Ник Энджел. А вон — Эл Кинг разговаривает с Уиллом Смитом Мы должны здесь потусоваться, Деке. Взгляни, какая компания!

— Ну, если ты так считаешь… — беспомощно развел руками Декстер.

— Что ты будешь пить? — невинным тоном осведомилась Розарита.

— Прости, что ты сказала? — рассеянно переспросил Декстер.

— Я не сказала, а спросила, что ты будешь пить?

Декстер наморщил лоб:

— Пожалуй, ничего. Нет настроения.

— Прекрати, Деке! Мы же с тобой в Лас-Вегасе. Ты просто обязан что-нибудь выпить, иначе на тебя будут смотреть, как на белую ворону.

— Моей матери было бы здесь на кого посмотреть, — пробормотал он. — В конце концов, я мог бы просто отдать ей свой пригласительный билет.

— Прекрати! — отрезала Розарита. — Без твоего приглашения мы бы вообще здесь не оказались, ты что, не соображаешь?

— Ты бы и для нее сумела организовать приглашение, с твоими-то возможностями.

— Не сумела бы. Не забывай, это прием для особо важных персон. Нам самим сказочно повезло, что мы сюда попали. Ты даже представить не можешь, чего мне стоило добыть для нас эти пригласительные билеты.

— Ты добыла их, используя мое имя, разве не так?!

— Да что ты ко мне все время придираешься!

— Потому что…

— Почему?

— Ах, ладно, проехали.


Появиться на таком рауте рядом с Керри Хэнлон было потрясно. Те немногие фотожурналисты, которых допустили в это святилище, словно сошли с ума и немедленно принялись щелкать затворами своих аппаратов. Джоэл таял от всеобщего внимания. Да, он привык к вспышкам фотоаппаратов. Его часто снимали корреспонденты из раздела светской хроники, когда он появлялся на очередной премьере под ручку с какой-нибудь известной манекенщицей. Но Керри Хэнлон — совсем другое дело. Она — модель года. Да что там года — десятилетия! Кто из мужчин может похвастать тем, что был на таком приеме с Керри Хэнлон? Выход в свет с такой женщиной станет для всех лишним свидетельством того, что Джоэл обладает вкусом и классом.

Чуть поодаль Марика что-то нашептывала на ухо его отцу, но Джоэл видел, что Леон брезгливо оттопырил нижнюю губу. У него это было признаком крайнего раздражения. И чего отец терпит рядом с собой эту стерву! Почему не пошлет ее куда подальше и не заведет себе настоящую бабу — молодую и красивую?

Впрочем, ему-то какое до этого дело!


— А вот и мистер Большая Шишка, — шепнула Натали Джеми, подводя ее к любовнику своего брата.

— Очень рада познакомиться, — рассеянно произнесла Джеми. Она была занята своими мыслями. Дело в том, что перед тем, как Джеми отправилась на прием, ей в номер позвонил Питер, которому все же каким-то образом удалось выяснить, где находится жена.

— Какого черта ты вытворяешь! — возмущенно кричал он в трубку. — Ты что, окончательно рехнулась?

— Как ты меня нашел?

— Какая разница! Нашел — и все тут. А теперь собирай вещи и — домой! Да побыстрее!

— Нет, Питер, — ответила Джеми, впервые за их совместную жизнь идя наперекор мужу.

— Что? Что значит «нет, Питер»?!

— Все кончено, — произнесла Джеми и повесила трубку.

Телефон немедленно зазвонил опять и продолжал трезвонить до тех пор, пока Джеми не вышла из номера, но она не обращала на него внимания.

— Вы настоящая красавица, — сказал Большая Шишка, окинув ее оценивающим взглядом — Не беспокойся, Джеми, он — голубой, — вмешался Коул, брат Натали, повиснув на руке своего любовника. — Не обращай внимания на его комплименты.

Мистер Большая Шишка рассмеялся, а Джеми всплеснула руками — Коул! — радостно воскликнула она, взяв бокал с шампанским с подноса, который проносил мимо официант. — Я не видела тебя с тех пор, как мы закончили школу. Мэдисон права, ты действительно потрясающе выглядишь.

— Правда? Она так сказала? — уточнил польщенный Коул.

— Я помню тебя неугомонным подростком, который вечно носился по дому и пытался выцыганить деньги у старшей сестры. А теперь? Взгляните-ка на него Коул действительно выглядел так, как и должен выглядеть самый модный спортивный тренер Голливуда — высокий, стройный, мускулистый.

— Как вы познакомились? — спросила Джеми, обращаясь сразу к обоим мужчинам. Она уже осушила свой бокал и теперь потянулась за новым.

— Мне захотелось подержаться за его яйца, а он вдруг ухватился за мои, — с циничным смешком объяснил Коул.

Большая Шишка похлопал его по руке и с шутливой укоризной проговорил:

— Не надо так говорить, когда кругом люди. Это неприлично.

— А я-то думал, что именно это тебе во мне и нравится, — ухмыляясь, произнес Коул. — Что я делаю то, что неприлично. Кстати, а где Мэдисон?

— Мэдисон на этот прием не придет, — ответила Натали. — Она отправилась снова интервьюировать одного из боксеров.

— Везет же ей! — вздохнул Коул.

— А потом мы устраиваем для нее праздничный ужин. Вы ведь придете, правда?

— Ни за что не пропущу, — поклялся Коул. — Тем более что я хочу познакомить ее с мистером БШ.

— Меня что, теперь до конца жизни будут называть мистером БШ? — добродушно спросил мистер БШ. Это был мужчина в возрасте, но все еще привлекательный, с лысой головой и широкой улыбкой.

— А мне казалось, что ты уже привык, — проговорила Натали. — Поначалу я придумала тебе эту кличку потому, что ненавидела тебя. Теперь ты мне нравишься. Я думаю, что даже могла бы с тобой породниться. Почему бы тебе не стать моим шурином?

— Должен тебе напомнить, что в нашей стране браки между мужчинами запрещены.

— Ну и черт с ним! Просто дай ему какой-нибудь документ, в котором говорится, что, когда ты помрешь, он унаследует все твое состояние.

— Какая же ты стерва, Натали!

— А я, между прочим, никогда не утверждала обратное.


Официанты в черных бабочках разносили подносы с шампанским, разлитым в высокие бокалы. На каждом из них золотыми буквами были обозначены место и дата производи ил того или иного сорта.

Розарита взяла с серебряного подноса два бокала и протянула один из них Декстеру.

— Заберем эти бокалы домой, — сказала она, — в качестве сувенира. Так что пей. Деке, а я пока загляну в комнату для девочек.

В ее голове созрел новый план. Она нальет яд в свой бокал, а потом незаметно поменяется бокалами с Декстером. Эта мысль показалась ей блестящей.

Оказавшись в дамской комнате, она заперлась в кабинке, вынула из сумочки бутылочку с ядом и аккуратно вылила ее содержимое в бокал с золотистым напитком. Сердце ее билось так часто, что впору было глотать нитроглицерин. Розарита надеялась, что вся эта нервотрепка не скажется на будущем ребенке.

Держа бокал осторожно, словно величайшую драгоценность, она вышла из кабинки и вернулась в зал приемов. И, аккуратно лавируя между многочисленными гостями, нос к носу столкнулась с Джоэлом. Впрочем, ни тот, ни другой не удивились.

— Ты не говорила мне, что собираешься в Вегас, — с улыбкой произнес Джоэл, преградив ей дорогу.

— Ты мне тоже, — парировала она, стараясь унять охватившее ее волнение.

— Мы прилетели сюда всем семейством на самолете моего отца. , — Какое совпадение! Я здесь тоже с отцом.

— Очень трогательно: семейная идиллия в Вегасе — насмешливо проговорил Джоэл. — Детки с родителями!

— А с кем приехала Керри Хэнлон? — не выдержала Розарита.

— Керри окучивает моего папашу. Она считает, что он собирается предложить ей какой-то выгодный контракт.

— Что еще за контракт? — заинтересовалась Розарита.

— Реклама косметики, — соврал Джоэл. — Ему ведь принадлежат три компании по производству косметики. А ты знаешь этих супермоделей: только и мечтают о том, как ухватить кусок побольше да пожирнее.

— Мне казалось, что Керри Хэнлон должно быть на все наплевать. Она — девушка не бедная.

Джоэл придвинулся ближе.

— Ну, и чем же ты здесь занималась? — многозначительно глядя на нее, спросил он.

— Да так, собственно, ничем особенным, — ответила Розарита, облизнув губы. — А ты?

— Сексом я не занимался, если ты именно это имеешь в виду — И я тоже, — ответила Розарита с улыбкой.

— А как насчет того, чтобы встретиться прежде, чем мы смотаемся из Вегаса? — спросил Джоэл. — Я знаю, ты здесь с мужем, но я уверен, ты найдешь возможность улизнуть.

Она глубоко вздохнула.

— Что у тебя на уме?

— Плавательный бассейн с фонтанами, подойдет?

— А тебе не кажется, что это чересчур людное место?

Джоэл хохотнул.

— Там никого не будет, — сказал он, сделав глоток из своего бокала. — Но, конечно, если ты боишься…

— Нет-нет, — быстро ответила Розарита и едва не отпила из бокала, который держала в руках, но вовремя спохватилась.

— Тогда — через пятнадцать минут. Сумеешь выбраться?

— Через двадцать, — возразила она. Розарита хотела, чтобы последнее слово осталось за ней.

Внезапно по залу словно пробежал ветерок. Все стали оборачиваться.

— В чем дело? — спросила Розарита.

— О, господи, это мой отец! — воскликнул Джоэл, ставя бокал на невысокий столик, находившийся рядом.

— Что с ним случилось?

— Он лежит на полу. О, боже! Надеюсь, у него не сердечный приступ.

Не раздумывая, Розарита поставила свой бокал рядом с бокалом Джоэла и бросилась следом к тому месту, где распластался на полу Леон Блейн.

— Пропустите меня! — крикнул Джоэл людям, столпившимся вокруг старшего Блейна.

Перед его мысленным взором уже крутились цифры с многочисленными нулями. Однако Леон вовсе не был похож на труп. Он уже сел и теперь потирал ушибленное при падении колено.

— Твой отец споткнулся, — объяснила Марика. — Ничего страшного. Все в порядке.

Джоэл протянул отцу руку и помог ему подняться. Леон посмотрел на него, кипя от гнева.

— Понаставили тут стульев! — возмущался он. — Я засужу этот чертов отель!

— Конечно, папа, подай на них в суд. Ведь тебе нужны деньги, — сказал Джоэл. Он потешался над злостью отца и досадовал на себя, что так легко попался.

Розарита подалась назад. Боже, где она оставила свой бокал? А потом вспомнила: на боковом столике, рядом с бокалом Джоэла. Она взяла бокал, и принялась оглядываться, ища глазами Декстера. Нужно успеть довести дело до конца, а потом она отправится на встречу с Джоэлом.

Ладони у Розариты стали влажными, бисерные капельки пота покрыли лицо. Видимо, давали о себе знать нервы. Ну что ж, неудивительно. Она затеяла такое дело…


Пока телохранитель отряхивал кипевшего от ярости Леона Блейна, Марика улучила момент и приблизилась к Керри.

— Я должна сказать вам пару слов, милочка, — произнесла она ледяным голосом. — Ничто в мире не является тем, чем кажется.

— Простите, боюсь, я вас не поняла, — ответила Керри, одновременно показав ослепительные зубы в улыбке, адресованной репортеру, нацелившему на нее объектив фотоаппарата.

— Ничто в мире не является тем, чем кажется, — медленно повторила Марика. — И вы, как, несомненно, умная женщина, должны понимать это.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — сказала Керри, тряхнув своими великолепными волосами.

— Я говорю о Леоне. Оставьте его в покое, дорогуша. Вы не сумеете получить от него ничего, кроме обещаний.

— Мне от него ничего и не надо. У меня у самой все есть.

— Я это прекрасно знаю. Но ведь всегда хочется иметь больше, правда?

— Какое ваше дело? — грубо переспросила Керри.

— Разумеется, — продолжала Марика, наслаждаясь каждым своим словом, — когда вчера вечером Леон узнал, что в вашем номере вас ждет шестнадцатилетний мальчик, он был впечатлен. Какое жалкое зрелище, когда кто-то вынужден платить за секс!

— Я вас не понимаю и не знаю, что вы имеете в виду, — ответила Керри, побледнев.

— Неужели, милочка? Ну и ладно. Главное, помните, что я вам сказала, и держитесь подальше от Леона.

— А если я не захочу? — высокомерно спросила Керри.

— Ах, так? Ну что ж, давайте поглядим, что из этого может выйти. В таком случае вы и ваш шестнадцатилетний игрушечный мальчик появитесь на первых страницах всех желтых газет.

Я уже сейчас представляю себе, какие будут заголовки: «Отчаявшаяся Керри Хэнлон не в состоянии найти себе мужчину и поэтому спит с подростком!»

— Тварь! — выплюнула Керри. В ответ Марика наградила соперницу убийственной улыбкой.

— Иногда приходится.


— Привет, дорогой, — проговорила Розарита. Ей казалось, что Декстер услышит, как бьется ее сердце. Оно колотилось так громко, что этот стук отдавался у нее в ушах.

— Может, пойдем отсюда? — произнес Декстер. — Я обещал своим, что мы будем здесь не слишком долго.

— Ах ты, маменькин сынок! — с мягким упреком сказала она. — Ну, ладно, допивай, и пойдем. Я хочу забрать эти бокалы с собой — на память.

— Я не помню, куда я подевал свой, — признался Декстер.

— Возьми мой, — предложила Розарита, протягивая мужу бокал, который держала в руке.

— Хорошо, — кивнул Декстер, взял у жены бокал с шампанским и осушил его тремя глотками.

Розарита взяла пустой бокал из рук Декстера.

— Пойду в туалет, ополосну его, — сказала она, — а после этого пойдем.

— А тебе не кажется глупым тащить бокал из-под шампанского на боксерский поединок?

— Что глупо для тебя, Декстер, вовсе не глупо для меня, — ответила Розарита и поспешила в дамскую комнату. К счастью, здесь никого не было. Положив бокал на пол, она наступила на него каблуком, раздавив в хрустальную пыль, а затем собрала остатки салфеткой и выкинула в мусорное ведро.

Розарита задыхалась, и в то же время ее переполняло чувство торжества. Она все-таки сделала это! Она осуществила свой план!

Интересно, когда подействует яд? Через час? Два? Лучше, чтобы это случилось, когда рядом будут другие люди. Необходимо сделать так, чтобы ни на секунду не оставаться с ним наедине, а разве можно придумать для этого более подходящее место, чем зал, в котором проходит боксерский поединок!

— Ну что, теперь-то мы можем уйти? — спросил Декстер, когда она вернулась.

— Да, Деке. Встретимся с нашими и все вместе отправимся на бокс — Наконец-то. Давно пора.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила Розарита. — Мне кажется, ты какой-то бледный — Со мной все в порядке, — ответил он.

— Вот и замечательно.

И она снова подумала о том, сколько времени понадобится яду, чтобы сделать свое смертельное дело

Глава 17

В воздухе витало возбуждение. Еще бы, вот-вот должен начаться бой, в котором решится, кто станет чемпионом. Вестибюль и казино отеля «Маджириано» были заполнены людьми. Счастливые обладатели билетов уверенно проходили вперед, кто-то надеялся в последний момент раздобыть лишние билетики. Туристы, вытаращив глаза, восхищенно пялились на знаменитостей, которые вереницей проходили по красному ковру и рассаживались поближе к рингу — . Здесь уже шли бои, вслед за которыми должен был последовать самый главный.

Марта и Мэтт плелись следом за Чесом, Рене и Варумбой, причем Марта мечтала о том, чтобы поменяться местами с этими туристами. Постоять там и посмотреть на звезд было бы куда интереснее, чем идти к своим местам. Ей уже не терпелось вернуться домой и рассказать своим подружкам обо всем, что она здесь увидела. Про всех этих знаменитых людей — прекрасных женщин и красивых мужчин, о телекамерах, стоящих на каждом углу. Ее буквально распирало от обилия впечатлений.

Когда они вошли в гигантский зал с установленным посередине рингом. Марта робко похлопала Чеса по плечу и сказала:

— Я думала, Декстер и Розарита пойдут с нами.

— Да-да, мы встретимся с ними здесь. Они взяли билеты с собой.

— Но мне бы так хотелось войти сюда вместе с Декстером, — вздохнула Марта. — Может, нас с ним сфотографировали бы журналисты. Я много раз видела в журналах фотографии звезд с их матерями.

— После бокса сфотографируетесь, — обнадежил женщину Чес. — Держитесь к нему поближе, репортеры наверняка вас щелкнут.

— Вы так думаете? — просияла Марта.

— Ага, — промычал Чес.

Ему было куда интереснее разговаривать с Рене, которая шла рядом с ним в туфлях на высоком каблуке, юбке из змеиной кожи и жакете с большими подложными плечам и. Что с того, что ей перевалило за пятьдесят! Эта женщина до сих пор была сущий динамит. Варумба тащилась за ними в своем дурацком розовом платье, выставив вперед грудь. А вот на Рене Чес смотрел с явным удовольствием.


Огромное помещение, которое, как ни забавно, называлось раздевалкой Антонио Лопеса, было настолько плотно набито различными людьми, что Мэдисон так и не удалось подобраться поближе к боксеру. Это, впрочем, ничуть не расстроило ее, поскольку она не испытывала ни малейшего желания снова выслушивать дурацкие высказывания кандидата в чемпионы.

Джейк тем временем протискивался в людской толчее, лавировал между гостями, пытаясь найти наиболее выгодный ракурс и запечатлеть знаменитостей, которые беспрерывной чередой подходили к Пантере, чтобы пожать ему руку и пожелать удачи.

После двадцати минут этого безумия Мэдисон окончательно потеряла терпение.

— Ты готов уйти из этого сумасшедшего дома? — обратилась она к Джейку, который, похоже, получил все, что хотел, и теперь стоял рядом с ней.

— В любую секунду, — с готовностью откликнулся он.

— Дурдом! Настоящий дурдом! — пожаловалась Мэдисон, и они поспешили к выходу. — Как он может готовиться к бою в таких условиях? Мне казалось, перед таким важным поединком боксеру необходимо побыть одному, сосредоточиться.

— А нынешний чемпион, говорят, никого к себе не пускает. Только своего менеджера, тренеров да углового. Он сконцентрировался исключительно на предстоящем поединке.

— Может, сделаем ставки? — спросила Мэдисон, внезапно подпав под могучее влияние Лас-Вегаса.

— Ты что, играешь на тотализаторе? — удивленно спросил Джейк, скептически покосившись на нее.

— Нет. А ты?

— И я — нет. Но поскольку сегодня — день твоего рождения, мы могли бы поставить сотен пять на победу Антонио.

— А какое соотношение ставок?

— И она еще говорит, что не играет на тотализаторе! — улыбнулся Джейк. — Но при этом живо интересуется соотношением ставок.

— Ладно, поступай как знаешь, мне все равно.

И Мэдисон действительно было все равно.

Она наслаждалась одним лишь тем, что находилась рядом с Джейком.

— До поединка еще осталось время, — задумчиво произнес он. — Мы могли бы перекусить. Или… заняться любовью. — Он улыбнулся. — Что тебя больше прельщает?

— Отложим это на потом, — счастливо улыбнулась она в ответ.

— На потом так на потом, — кивнул Джейк. — Ну, может, хоть по гамбургеру? А то у меня живот подводит.

— Мне казалось, ты — вегетарианец, — сказала Мэдисон, подозрительно прищурившись.

— Ты это всерьез?

— Конечно, Джейк, — продолжала она подначивать мужчину. — Я думала, что ты из этих… как их там… сыроедов, что ли? Которые лопают только сырую морковку и капусту.

— Я?! — с притворным ужасом воскликнул Джейк. — Как тебе такое могло прийти в голову?!

— А разве нет?

— Господи, Мэдисон, какая же ты злыдня! Для тебя ничего не стоит оскорбить человека!

— Я научилась этому сызмальства.

— И хочу заметить, что сырую морковку и капусту жрут преимущественно зайцы, а я к ним не отношусь. Я бы сейчас с удовольствием съел большущий гамбургер с сочным куском мяса. — Джейк схватил Мэдисон за руку и потащил за собой. — Так что пойдем, перекусим, потом отправимся на бокс, а потом… Ах, черт! — выругался он, внезапно остановившись.

— В чем дело? — озабоченно нахмурилась она.

— Я совсем забыл: мы же сегодня ужинаем с твоими друзьями.

— Ты считаешь, это совершенно необходимо? — спросила Мэдисон. Ей самой хотелось только одного: провести ночь с Джейком.

— Боюсь, да.

— Ну, как скажешь, — она усмехнулась. — Но, не забыл, с одним условием: никаких праздничных тортов!


— Я забыла шаль, — сказала Розарита.

— Что? — рассеянно переспросил Декстер.

— Я забыла свою шаль, — повторила она. — Наверное, оставила ее в зале. — Она внимательно посмотрела на мужа, выискивая в его чертах или поведении признаки ухудшившегося самочувствия.

— И, очевидно, ты хочешь, чтобы я сбегал туда и поискал ее? — обреченно поинтересовался Декстер.

— Нет, Деке, не беспокойся. Ты иди в зал, проходи на место, а то наши будут беспокоиться, а я вернусь и поищу шаль. Тем более что мне опять нужно в туалет.

— Как скажешь… — буркнул Декстер. Это было непохоже на Розариту. Что-то она слишком покладиста.

Декстер протянул жене билет на бокс и двинулся дальше, а Розарита пошла в обратном направлении. Убедившись, что Декстер ее уже не видит, она резко изменила направление и пошла в сторону плавательного бассейна, из середины которого бил фонтан. Найти его не составляло труда. Джоэл был прав: в этот час здесь действительно почти никого не было. Почти! Несколько пловцов все-таки плескались в прозрачной подсвеченной воде.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10