Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голливудские связи (№2) - Наваждение

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Наваждение - Чтение (стр. 6)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Голливудские связи

 

 


Статья на второй странице «Тайме» сразу же привлекла ее внимание.

«ЭРИЭЛ УСТУПАЕТ СВОЕ КРЕСЛО МАКСУ!»— «МАКС СТИЛ ПОКИДАЕТ МАА, ЧТОБЫ ВОЗГЛАВИТЬ СТУДИЮ» ОРФЕЙ «

« ЧТО СКАЖЕТ ФРЕДДИ?..»

Прочтя эти броские заголовки, Диана невольно опустилась на стул. Как это могло так быстро оказаться в газетах? Должно быть, кто-то подготовил утечку информации заранее, задолго до того, как Фредди и Макс столкнулись лбами.

Диана быстро прочла статью, потом бросилась к телефону.

Макс взял трубку уже на втором звонке.

— Да? — Его голос звучал неприветливо и резко, но Диану это не смутило. Должно быть, он уже видел газеты, подумала она.

— Макс, это Диана. Не могли бы мы встретиться?

— Зачем? — осведомился он подозрительно.

— Мне нужно кое-что с тобой обсудить.

— Это насчет Фредди?

— Он не должен знать о том, что я с тобой виделась.

— Хорошо, Ди, как скажешь.

— Тогда в половине десятого в» Четырех ветрах «. В обеденном зале.

— Я приеду, — коротко сказал Макс.

— Хорошо, — сказала Диана, с облегчением вздыхая. Она знала, что Макс ее не подведет.

Глава 21

Было шесть часов утра; когда Эдди Стоунера довольно бесцеремонно разбудили два дюжих полицейских. Ворвавшись в его квартиру, они объявили потрясенному Эдди, что он арестован.

Эдди страдал с жестокого похмелья — а вернее, еще не совсем протрезвел после вчерашнего, — поэтому только осовело хлопал глазами.

— В чем, черт возьми, дело, объяснят мне наконец? — промямлил он, когда копы приказали ему вылезать из постели.

— Дело в том, приятель, что ты не оплатил ни одной квитанции за не правильную парковку, — объяснил коп номер один. — За тобой их числится ровно тридцать четыре штуки. Так что вылезай, и пошли.

— Квитанции за парковку? Бред какой-то! — воскликнул Эдди, отбрасывая одеяло. Он спал, раздевшись догола, но ему было все равно. Напротив, ему даже хотелось, чтобы эти разжиревшие свиньи полюбовались на его инструмент, какой им не отрастить и за тысячу лет.

—  — За не правильную парковку, — уточнил коп номер два, приготовившийся зачитать Эдди его права.

— Да вы просто охренели, парни, — проворчал Эдди, пытаясь натянуть штаны. — Вам что, делать больше нечего?

— Откуда у тебя эта царапина на груди? — спросил первый коп, на минуту оторвавшись от блокнота, в котором он что-то черкал.

— К штрафам за не правильную парковку это не относится, — огрызнулся Эдди, проводя пятерней по своим грязным светлым волосам. — У меня есть еще одна, такая — прямо на заднице. Не хочешь взглянуть? У моей подружки дьявольски длинные ногти.

— Одевайся, — приказал второй коп. Эдди пожал плечами и, натянув майку, нашарил под креслом стоптанные кроссовки.

— Будь я проклят! — пробормотал он. — Арестован за не правильную парковку… Кто бы мог подумать!

Глава 22

По дороге к дому Салли Мэдисон вставила в автомобильный магнитофон пленку с записью интервью. Снова слышать этот голос, узнавать характерные интонации и присущие Салли обороты речи было больно и грустно, но Мэдисон не выключала запись. Особенно интересным ей показался кусочек, где Салли рассказывала про Эдди Стоунера — своего первого мужа.

« Вообще-то он был неплохим парнем, — сказала тогда Салли. — Просто он рано во всем разочаровался. Его мамочка подмяла Эдди под себя, как… как танк. Она никогда не оставляла его одного, не позволяла принимать самостоятельных решений и вдобавок воспитала в нем во-от такущий комплекс вины за то, что отец оставил их, когда Эдди было двенадцать. Вот почему он постоянно чувствовал себя вроде как ответственным перед ней… А ей, по-моему, просто нравилось говорить ему, что он — ничтожество, негодяй и что у него все равно ничего не выйдет. И я думаю, что подсознательно Эдди хотелось показать матери, что она совершенно права. Меня его мамочка просто ненавидела — она прямо в лицо говорила мне, что я дрянь, грязь, шлюха подзаборная… Да, теперь, наверное, я могу признаться, что несколько раз Эдди здорово меня избил, но это была не его вина, и потом… после этого он всегда был такой внимательный, такой нежный, такой любящий. И все-таки мне пришлось бросить его, потому что иначе он бы и меня утянул за собой «.

« Если я не ошибаюсь, — услышала Мэдисон свой собственный голос, — когда мы летели в самолете, ты говорила, что он шизанутый подонок и что он подал на тебя в суд, требуя, чтобы ты выплачивала ему алименты. Кроме того, ты упоминала, что Эдди по-прежнему надеется когда-нибудь вернуться к тебе «.

« Ух ты! — снова раздался голос Салли. — Ну у тебя и память!»

« Так как же обстоит дело в действительности? — продолжала настаивать Мэдисон. — Был ли Эдди Стоунер чудесным, милым человеком или негодяем, избивающим жену?»

« И то и другое, — промолвила Салли, и Мэдисон услышала ее вздох, на который не обратила внимания при разговоре. — Должно быть, вначале я его все-таки любила…»

На этом месте Мэдисон выключила магнитофон. Она искренне жалела, что не расспросила Салли о ее первом муже поподробней.

А теперь было уже слишком поздно.


— Спасибо, что приехали, мисс Кастелли, — сказал детектив Такки, встретив Мэдисон у дверей дома Салли.

Он оказался высоким, крепко сбитым мужчиной с густыми темно-русыми волосами и выцветшими голубыми глазами.» Пожалуй, его даже можно назвать привлекательным «, — решила Мэдисон, но, едва оказавшись в доме, она сразу подумала о другом. Входить в знакомый вестибюль и не видеть здесь Салли было странно, и она машинально подняла голову, чтобы посмотреть на гигантский портрет над лестницей. На нем Салли по-прежнему улыбалась, и Мэдисон стало немного легче на душе.

— Я чувствовала, что должна приехать, — пробормотала она. — И не просто потому, что мне нужно было исполнить свой гражданский долг. Салли мне нравилась. Я собрала кое-какие материалы для большой статьи о ней, но… В общем, я решила, что, прежде чем я уеду обратно в Нью-Йорк, мне следует показать их вам. Быть может, хоть так, я смогу чем-то помочь расследованию…

— Вы поступили совершенно правильно, мисс Кастелли.

— На пленке есть кусочек, где Салли рассказывает о своем первом муже, Эдуарде Стоунере. Когда мы вместе летели в Лос-Анджелес, она упомянула, что Эдди все время ждал, когда она позовет его обратно. Как вам кажется, не мог он?..

— Мистер Стоунер уже задержан. Правда, пока мы не можем предъявить ему никакого обвинения, кроме нарушения правил парковки автомобиля. Он хронически не оплачивал штрафы… Разумеется, эта информация не для печати. Надеюсь, я могу на вас положиться, мисс Кастелли?

— Пожалуйста, называйте меня просто Мэдисон, — сказала она и кивнула. — Да, конечно. Когда я разговаривала по телефону с вашей женой, она упомянула о том, что читала кое-какие мои материалы. А я всегда думала, что они говорят сами за себя. Кстати, ваша жена — чудесная женщина.

— Да, Фэй у меня молодец, — согласился детектив.

— Так вот, вернемся к Салли, — продолжила Мэдисон. — Она была потрясающей девчонкой во многих отношениях, но большинство людей — думаю, что и вы, мистер Такки, не исключение, — видели только ее внешнюю сторону. Мне же удалось познакомиться с ней ближе, и я увидела, что у Салли, как и у всех нормальных людей, есть душа. Она была немного наивным, но открытым и честным человеком, и я… я очень сожалею о ее смерти, тем более — о такой ужасной смерти.

— Ну, в этом вы не одиноки, — сказал Такки. — Насколько мне известно, в Интернете уже открыто несколько страниц, на которых поклонники могут обсуждать это убийство и выражать свои соболезнования родственникам и друг другу.

— Могу себе представить… — Мэдисон печально покачала головой.

— Вы что-то говорили о пленке, — напомнил детектив. — Могу я взять ее, чтобы прослушать у себя в кабинете? Возможно, у меня появятся кое-какие вопросы, и тогда я свяжусь с вами позднее.

— Я сделала для вас копию.

— Вы очень предусмотрительны, Мэдисон.

— Просто я хорошая журналистка.

— Фэй так и сказала. Она очень хорошо отзывалась о ваших очерках, в которых вы пишете о тех, у кого в руках власть. К сожалению, у меня почти нет времени на чтение, но мнению Фэй я вполне доверяю.

Мэдисон улыбнулась, но промолчала.

— Вы сами из Лос-Анджелеса? — спросил детектив.

— Нет, я живу в Нью-Йорке. Сюда я приехала, чтобы сделать очерк о Фредди Леоне.

— Боюсь, я не знаю, кто это такой.

— Зато ваша жена наверняка знает.

— Ах да, Фэй… О шоу-бизнесе она действительно знает буквально все.

Мэдисон снова улыбнулась. Этот детектив нравился ей все больше и больше. У нее было особое журналистское чутье на людей, которое подводило ее крайне редко. И сейчас это шестое чувство подсказывало Мэд, что перед ней человек порядочный и честный.

— Кого, кроме Салли, вы видели вчера в доме? — спросил Такки.

— Только слугу, Фру-Фру. Вторая жертва — это, наверное, он?

Детектив кивнул.

— Мы предполагаем, что он услышал шум и решил проверить, в чем дело. Мэдисон кивнула.

— Если я вам понадоблюсь, — сказала она, бросив незаметный взгляд на часы, — не колеблясь звоните мне. Я постараюсь вам помочь, чем смогу.

— Вы сказали, Салли была хорошим человеком? — задумчиво проговорил Такки, и Мэдисон кивнула:

— Очень хорошим, детектив. Такки немного помолчал.

— Что ж, — промолвил он наконец, — попробуем разгадать эту загадку.

— Скажите, как вам кажется, это мог быть ее бывший муж?

Детектив покачал головой:

— Я никогда не гадаю, мисс Кастелли. Извините мне мои слова, но строить предположения скорее пристало вам, журналистам. А я могу оперировать только достоверными данными. — Он тоже посмотрел на часы. — Сейчас я ничего вам сказать не могу, но если эксперты не будут тянуть с анализом ДНК, то уже сегодня вечером я буду знать точный ответ на ваш вопрос.

— А детективы, которые расследовали обстоятельства гибели Николь Симпсон, тоже оперировали достоверными фактами? — спросила Мэдисон, не в силах удержаться от искушения поддеть полицейского.

— То дело было проведено из рук вон плохо, мисс. Следствие схалтурило, а в результате О. Дж, был оправдан.

— Я верю, что вы не схалтурите, — серьезно сказала Мэдисон. — Салли заслужила, чтобы все было по справедливости. Честное слово — заслужила!

— Я намерен сделать все, что в моих силах, — ответил детектив. — Не беспокойтесь, мисс Кастелли.

Глава 23

Макс никак не мог поверить, что все это происходит с ним. Только недавно он был совладельцем самого известного и успешного лос-анджелесского агентства; только недавно он мечтал о том, как возглавит крупнейшую киностудию страны, и вот теперь все рухнуло. Две минуты назад ему позвонил Билли Корнелиус. Миллионер сообщил потрясенному Максу, что ситуация изменилась и что он отказывается от сотрудничества с ним.

— Что значит — изменилась? — переспросил Макс.

— Это значит, что тебе следовало держать язык за зубами, — отрезал Билли. — А сейчас уже слишком поздно. Наша договоренность утратила силу.

Макс был в бешенстве. Они загнали его в угол. Теперь ему оставалось только приползти на брюхе к Фредди и сказать:» Прости, и давай все забудем «. Но Фредди был не из тех, кто прощает. Макс знал это слишком хорошо.

К тому же, несмотря на свое критическое положение, он не мог не думать об Инге Круэлл. Раньше Макс не знал неудач с женщинами, и то, как обошлась с ним супермодель, уязвило его больнее, чем провал затеи с» Орфеем «. Да как она посмела, думал он, скрежеща зубами от ярости. Ну ничего, он ей еще покажет! Эта шведская дубина узнает, кто такой Макс Стил!

Посмотрев на свой золотой» Ролекс «, Макс увидел, что пора ехать на встречу с Дианой, но прежде ему нужно было кое-что сделать. В его голове уже зародился некий план, и, не откладывая дела в долгий ящик, он взялся за его осуществление.

Придвинув к себе телефон, Макс позвонил Кристин, но наткнулся на автоответчик. Кристин не было дома, и это обстоятельство едва не взбесило Макса снова, но он сумел взять себя в руки.

— Привет, крошка, — сказал он после предупредительного сигнала. — Это Макс Стил. Я решил, что тебе пора завязывать с твоим бизнесом. Скажи, сколько это будет стоить, и я все устрою. Ты будешь жить совсем другой жизнью… — Он немного помолчал, крайне довольный собой. — Я все обдумал, — продолжил он несколько секунд спустя. — И хочу, чтобы ты была со мной. Видишь ли, мне необходим кто-то вроде тебя, на ком я мог бы сосредоточить все свое внимание. Я познакомлю тебя с нужными людьми, с влиятельными людьми, и твоя жизнь изменится как по волшебству. Никто не будет знать ни кто ты, ни кем была когда-то. И я уверен, что это обязательно сработает… — Последовала еще одна короткая пауза, потом Макс деловито закончил:

— У меня важная встреча в одиннадцать, так что перезвони мне где-нибудь после двенадцати, о'кей? Пока, сладкая моя…

Выключая телефон, Макс не сомневался, что Кристин не сможет устоять перед его предложением.» Все сработает, — снова и снова повторял он. — Если Кристин будет рядом, я сумею выкарабкаться «.


Диана как раз собиралась уходить, когда приехал Фредди. Он был небрит, глаза дико блуждали, а одежда была измята так, словно он спал, не раздеваясь. Это было так невероятно, что Диана невольно ахнула.

— Боже мой! — воскликнула она, вытаращив от удивления глаза. — В каком ты виде, Фред! В какой сточной канаве ты ночевал?

— Оставь меня в покое! — резко бросил Фредди, отодвигая Диану в сторону и начиная подниматься по лестнице в свою спальню. Едва увидев жену на пороге, он с особенной остротой почувствовал, что она надоела ему хуже горькой редьки.

— Да, Фредди, я оставлю тебя в покое! — крикнула ему вслед Диана.

Это была последняя капля. И, отправляясь устраивать свое будущее с Максом, Диана уже почти не думала о муже.

Глава 24

Утренний пляж в Малибу был пуст. Только двое подростков, одетых в Прорезиненные плавательные костюмы, возились на берегу со своими досками для серфинга.

— Отличная волна сегодня, — сказал один.

— Клевая, — согласился другой.

Они уже собирались войти в воду, как вдруг увидели торчащую из кучи морской травы тонкую белую руку и прядь длинных светлых волос, колышимую беспокойным прибоем.

Мальчишки переглянулись.

— Это что еще за дерьмо?

— Похоже на трупешник.

Вместе они вытащили тело из воды и уложили его на песке.

Это была женщина — роскошная молодая блондинка, очень сексуальная и совершенно голая.

Над Лос-Анджелесом вставал новый день.

Он обещал быть совершенно чудесным — теплым и солнечным.

И даже еще одна смерть не могла его омрачить.

Примечания

1

Фермерский рынок — этногастрономическая достопримечательность Лос-Анджелеса. Представляет собой крытый павильон со множеством лавок, где предлагается большой выбор блюд американской, мексиканской, китайской и др. кухни. Здесь же можно приобрести национальные костюмы и сувениры.

2

О. Дж. Симпсон — звезда американского футбола, после окончания спортивной карьеры приобрел известность как актер кино и телевидения и спортивный комментатор. В 1994 году был обвинен в убийстве жены — актрисы Николь Симпсон и ее любовника, актера Рона Гольдмана. Процесс над О. Дж. Симпсоном стал национальным событием как по его продолжительности, так и по рекордным средствам, затраченным на гонорары адвокатам и экспертам. После полуторагодового судебного процесса суд присяжных полностью оправдал его.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6