Клаудия улыбнулась.
— С удовольствием, х…ос! Она взяла под руку потрясенного Джереми.
— Отваливаем с этих поминок.
Пунцовый Джереми покинул дом вместе с девушкой.
На улице она расхохоталась.
Лицо смущенного Джереми полыхало.
— Как я могла что? Это была шутка. — Она внезапно обняла Джереми и поцеловала, раздвинув языком его неподатливые губы.
— Едем ко мне, повеселимся на славу.
Джереми не хотелось ехать к Клаудии, он предпочел бы вернуться на прием и принести извинения. Но Клаудия проявила настойчивость.
— Я покажу тебе, что это такое, малыш, — прошептала она. — Мы отправимся в путешествие, которое ты никогда не забудешь.
У себя дома она приготовила крепкие напитки и включила проигрыватель на полную громкость. Скованный, неуверенный в себе Джереми сидел на диване, пока Клаудия порхала в танце по комнате, стягивая с себя платье и соблазнительно покачивая бедрами.
Захваченная музыкой, Клаудия почти не обращала внимания на молодого человека. Танцуя, она ласкала свои груди; наконец, окончательно созрев, подошла к Джереми и начала раздевать его.
Он оказал сопротивление.
— Ты что, гомик? — закричала девушка.
Джереми вскочил с дивана и бросился к двери, затем, точно испуганный козел, запрыгал вниз по ступеням лестницы.
Клаудия побежала за ним, осыпая его бранью, но он не вернулся. Несмотря на свое опьянение, Клаудия испытала шок. Впервые в ее жизни мужчина — какой бы то ни было — отверг ее. Он, верно, гомик; такие типы без подбородков часто оказываются «голубыми».
Она вернулась в квартиру и отхлебнула виски прямо из бутылки. Паршивый гомик! Как он посмел отвергнуть ее! Вероятно, он ни на что не способен. Она захихикала, затем ее глаза внезапно наполнились слезами. Что за жизнь она ведет? Чего добилась? Пожалуй, не слишком многого. Все, что она хотела, — быть кинозвездой. Неужто это слишком много?
Слезы катились по ее щекам. Она прибавила громкость, легла на пол возле динамиков. Грохот музыки заводил ее. Она начала ласкать свое тело. Если этот тощий гомик не смог удовлетворить ее, она сделает это сама.
Клаудия провалилась в глубокий пьяный сон, не успев довести начатое дело до конца. Ее храп сливался с песней Джона Леннона «Я — неудачник».
Лори оказалась права: после обеда Мервин заявил, что хочет поиграть. Они вчетвером стояли на тротуаре перед рестораном.
— Хочешь пойти со мной и принести мне удачу? — спросил Мервин Лори.
Она поплотнее запахнула шубку и покачала головой. Ковбой в сапогах нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Я, пожалуй, немного поиграю в кости, — сказал Мервин.
— Если вы хотите, я могу проводить Лори до отеля, — тотчас воспользовался ситуацией Дэвид.
— Это будет очень мило с вашей стороны, — пробасил Мервин.
Он поцеловал Лори в щеку. Быстро пожав руку Дэвиду, Мервин, сопровождаемый ковбоем и окутанный клубами сигарного дыма, удалился под звуки тягучего, раскатистого, техасского говора. Он явно доверял жене или ему было все равно.
— Я же тебе сказала.
— У тебя большой член? Я люблю мужчин с большими членами.
В машине она повела себя как сука в течке, тотчас схватив его за половой орган. Он гордился тем, что мог ей предложить. Она не разочаруется. Он быстро поехал к отелю.
Лори, надменная и величественная, прошла по вестибюлю, притягивая к себе своей норковой шубой завистливые взгляды. Задержавшись на мгновение, она поздоровалась со знакомым актером. Мужчина с любопытством посмотрел на Дэвида.
Ее роскошный «люкс» находился на шестом этаже и был выдержан в темно-синих и серебристых тонах. Она небрежно бросила шубу на кресло.
— Налей себе выпить, милый, — протянула Лори. — Я надену что-нибудь более удобное.
Ее монолог был заимствован из голливудского фильма! Дэвид открыл бутылку шампанского, взятого со льда, и наполнил два бокала. Вот это жизнь! Красивая женщина на фоне красивого интерьера, шампанское — чего еще может желать мужчина?
Скоро Лори вернулась в прозрачном черном пеньюаре. Ее волосы были по-прежнему зачесаны наверх.
Он протянул ей бокал шампанского, она сделал маленький глоток и прилегла на диван; ее пеньюар слегка разошелся на молочно-белых бедрах.
Дэвид почувствовал, что он еще не совсем готов. Она протянула к нему руки:
— Иди ко мне, милый.
Он поставил бокал и шагнул к женщине.
— В ванной висит шелковый халат, — промурлыкала она. — Почему бы тебе не снять костюм и не почувствовать себя комфортно?
Он действительно испытывал некоторую скованность; декорации казались слишком совершенными, чтобы портить их частями своего костюма.
Он поцеловал Лори в губы, ощутив вкус помады, затем прошел в ванную и надел предложенный ею халат из шотландского шелка, очевидно принадлежавший Мервину. Полюбовался отражением своей атлетической фигуры. Неплохо для сорока лет! Лори ждала его, растянувшись на диване и просматривая рекламу в журнале «Вог». Он обнял женщину.
Она сунула руки под его халат, пощекотала соски Дэвида своими длинными хищными ногтями.
Он коснулся ее тела — тонкого, с упругими маленькими грудями и крупными торчащими сосками. Оно было восхитительным: не мягким и теплым, как у Линды, и не пышным, как у Клаудии, но тем не менее очень волнующим.
Он раздвинул ей пеньюар. У Лори были необыкновенно длинные ноги; они увенчивались маленьким холмиком из пепельных волос, по цвету в точности совпадавших с теми, что росли на голове женщины. Она медленно развела ноги в стороны, поглаживая руками спину Дэвида, вонзая в нее ногти, притягивая его к себе.
Дэвид с удивлением обнаружил, что все еще не готов. Чтобы отвлечь внимание Лори от этого факта, он склонил голову к ее грудям и стал целовать их.
Она тихонько застонала, еще сильнее впившись ногтями в его спину. Через несколько минут нетерпеливо опустила руку к его паху. Ее глаза были закрыты; коснувшись члена Дэвида, она внезапно открыла их.
— В чем дело, милый? — спросила она с оттенком недовольства в голосе. — Это настоящая пипка из Джорджии!
— Подожди минуту.
Раздраженная Лори снова сомкнула веки, ее руки принялись дергать, поглаживать, теребить член Дэвида.
— Ну же, милый, — умоляла она, — эта маленькая дырочка ждет тебя.
Его член ни на что не реагировал. Такой кошмар ему еще не доводилось переживать. Дэвид запаниковал, стараясь вызвать в сознании эротические образы.
Ничего не произошло.
Он попытался вспомнить, как в последний раз занимался сексом. Это было с серой мышкой Филд, его страшненькой секретаршей. Дэвид в отчаянии думал о вечере, проведенном с ней.
Внезапно он почувствовал, что все в порядке — его член становился все больше и больше, твердел.
Лори радостно вздохнула.
— Слава богу, милый.
Она обхватила его туловище своими длинными белыми ногами; Дэвид вошел в нее мощно, энергично. Сейчас он ей покажет!
Его сильный, безжалостный член принудил Лори испустить вопль восторга.
— Ой-ой — как здорово, милый — потрясающе — ой — не останавливайся — не останавливайся!
Тон ее голоса изменился.
Дэвид растерянно молчал. Он слышал, что такое случается с другими мужчинами, но чтобы с ним…
Лори начала сердиться. Ее вкрадчивый, сексуальный голос зазвучал резко, недовольно:
— Что с тобой? Мы будем трахаться или нет? На такое и мой муж способен.
Он перекатился на спину.
— Извини.
Взбешенная Лори села.
Она поднялась; ее крепкие груди с необычными сосками обвиняюще смотрели на Дэвида.
— Убирайся отсюда. Я найду себе настоящего мужчину.
Страдая от унижения, он прошел в ванную и оделся.
Вернувшись в комнату, он застал Лори говорящей по телефону.
— Да, милый, через десять минут.
Дэвид покинул номер, охваченный чувством стыда. Какой ужас произошел с ним! И почему? Он испытывал сильное влечение к Лори. Тут нет ее вины. Хотя, возможно, есть. Она не скрывала того, что у нее, кроме мужа, было много других мужчин.
Он отправился в бар и заказал себе бренди. К тому моменту, когда спиртное было допито,
он убедил себя в том, что во всем виновата Лори. Мерзкая стерва! Она кастрировала его, дав понять, что у нее много мужчин. Все женщины одинаковы. Они хотят тем или иным способом сделать тебя импотентом.
Внезапно он решил сегодня же предпринять еще одну попытку. Разумеется, не с Лори. Как насчет серенькой мышки мисс Филд? Она была спокойной и мягкой; он все равно решил избавиться от нее; лишний эпизод не причинит ему вреда. Она не нравилась Дэвиду, поэтому это будет серьезной проверкой.
Он смутно помнил, где она живет. Он был уверен, что найдет ее дома. Выпив еще одну порцию бренди, Дэвид отправился к мисс Филд.
Когда он стучал в дверь, его член был твердым как камень.
Она подошла к двери, придерживая рукой шерстяной халат.
Он увидел перед собой худое лицо землистого оттенка, обрамленное гладкими прямыми волосами.
— Мистер Купер! — воскликнула женщина. — Я уже легла в постель.
Он протиснулся мимо нее, сбросил с себя одежду на пол.
— Раздевайся, — приказал Дэвид. Отведя глаза в сторону, она подчинилась ему.
Он овладел ею жадно, грубо, прижав костлявое тело женщины к полу. Он функционировал нормально!
17
Линда не позвонила Джею утром и не отменила встречи. Он приехал, повез их всех на ленч и очаровал детей. Он рассказывал им истории, играл с ними; затем они отправились в кино.
Вечером он остался в доме Линды, чтобы поужинать яичницей с беконом; Линда почувствовала, что она не в силах оборвать эту дружбу. Она старалась не вспоминать о мисс Сьюзан Стэндиш и продолжала встречаться с Джеем. Он нравился ей; дети полюбили его, особенно Джейн. Он легко нашел с ними общий язык.
Они часто проводили воскресенье вчетвером. Джей всегда придумывал какое-то новое занятие, и все они с нетерпением ждали очередной встречи. Это было хорошо, потому что после своего последнего визита Дэвид больше не давал о себе знать. Линда была возмущена. Его отсутствие радовало ее, но она считала невнимание Дэвида к детям проявлением подлости и эгоизма. Они постоянно спрашивали: «Когда приедет папа? Где он?» Линда считала, что, если бы Джей не скрашивал их уикэнды, дети нервничали бы еще сильнее.
— Папа нас разлюбил? — печально спросила как-то Джейн.
— Нет, конечно, дорогая. — Линда прижала девочку к себе. — Он сейчас очень занят.
— Я люблю дядю Джея, — серьезным тоном заявила Джейн. — Он не так занят, как папа.
Их дружба крепла, и спустя несколько недель Линда поняла, что она определенно влюблена в Джея. Они ходили в театры, маленькие уютные рестораны, посещали многолюдные приемы, бывали в кино. Они проводили вместе практически каждый вечер и все уик-энды. Ездили в зоопарк, музеи, на природу.
Джей был занимателен, он проявлял интерес ко всему, что делала Линда, но никогда не шел дальше почти братского поцелуя при прощании.
Это начало выводить ее из себя. Тело Линды требовало ласки. Танцуя с Джеем, она сдерживала желание прижаться к нему всем телом. Когда они целовались вечером, она ждала дальнейших действий с его стороны. Но он оставался идеальным джентльменом. Не прикасался к ней.
Наконец Линда решила — больше так продолжаться не может; она заговорит об этом в первый подходящий момент.
Он возник раньше, чем она ожидала. На студии состоялась вечеринка по случаю окончания работы над фильмом; Линда болтала с Джеем и Бобом Джеффри, ассистентом режиссера, когда к ним подошла мисс Стэндиш. Она была в том же белом брючном костюме, в котором Линда впервые увидела ее. Он шел девушке, оттеняя загар и светлые волосы Сьюзан.
— Джей, дорогой, — проворковала она. — Можно с тобой поговорить?
Ее взгляд был игривым, на губах блуждала загадочная улыбка.
— О чем, Сьюзан? — приветливо спросил он.
— Это сугубо личный вопрос.
Повернувшись к Линде и Бобу, Джей пожал плечами и ушел с девушкой.
— Она снималась в фильме? — спросила Линда.
Боб рассмеялся.
— Да, но у меня есть предчувствие, что эти кадры останутся на полу в монтажной.
— О, — Линда поспешила сменить тему. Она не хотела, чтобы Боб догадался, что она ревнует.
Джей вернулся очень скоро и ничего не сказал об этом маленьком инциденте, но Линда решила сама коснуться его, как только они окажутся одни.
После вечеринки они отправились с Бобом Джеффри и его женой в «Эннабел». Там было невозможно поговорить, а домой они поехали, как обычно, с шофером.
— Ты сегодня очень замкнута, — легкомысленным тоном заметил Джей. Она кивнула.
— В чем дело? — с беспокойством в голосе спросил он.
— Я не хочу говорить сейчас, — она кивнула в сторону водителя. — Зайди выпить кофе, если хочешь.
Прежде она не приглашала его в дом, когда он провожал ее; возможно, ей следовало сделать это.
Она провела Джея в гостиную и ушла на кухню. Теперь они одни, но что она ему скажет? Не было слов, которыми она могла бы выразить свои чувства. И ей не хотелось показаться собственницей.
Она рассеянно положила на тарелку шоколадное пирожное и сварила кофе.
Джей читал вечернюю газету. Протягивая ему кофе, Линда не знала, что сказать.
Он решил проблему, заговорив первым:
— Через две недели я должен вернуться в Лос-Анджелес.
— О, — Линда упала духом.
Помолчав, он сказал:
— Ты полетишь со мной?
— С тобой?
Несколько приятных минут она обдумывала его предложение, потом на нее обрушилась реальность.
— Это невозможно, Джей. Я не могу бросить детей.
— Возьми их с собой, они будут рады.
Она покачала головой.
— Им не следует пропускать школу и…
Он перебил ее:
— Линда, я не силен в таких делах. Прежде я говорил это идиоткам. — Занервничав, Джей поднялся. — Линда, я прошу тебя выйти за меня замуж, — выпалил он. — Кажется, я люблю тебя. Ты — самая удивительная, сердечная, отзывчивая женщина из всех, кого я встречал. Я знаю, что ты однажды обожглась, и понимаю твои чувства, но поверь мне — я постараюсь сделать тебя счастливой. Я далек от идеала. У меня было много глупых девушек — я не скрываю, что питаю слабость к высоким блондинкам, — но если ты выйдешь за меня, я думаю, у нас получится и мы заживем прекрасно. — Он замолчал.
— Что скажешь?
— Джей, — прошептала она. — Да, Джей. Я хочу того же.
Он поцеловал ее.
— Сделаем это побыстрее, скажем, завтра. Я не в силах ждать тебя больше.
Она почувствовала, как глаза защипало от слез.
— Я люблю тебя.
Он погладил Линду по голове.
— Ложись спать. Я позвоню тебе утром. Я все организую. Чем быстрее, тем лучше, да?
Она кивнула:
— Чем быстрее, тем лучше.
После бракосочетания Конрада и Ширли Клаудия проводила дни в пьяном забытьи. Она выпивала за сутки бутылку виски, периодически набивая рот снотворным или транквилизаторами и доводя себя до бессознательного состояния. Девушка не ела, не умывалась; мрачная, великолепная в своей наготе, она бродила по квартире без одежды.
Иногда звонил телефон, но Клаудия не брала трубку. Однажды в дверь позвонили с такой настойчивостью, что девушка была вынуждена открыть ее. Это был Джайлс.
— Господи! — Вид девушки привел его в ужас. Он накинул на нее халат и заставил пить черный кофе до тех пор, пока ее глаза не прояснились; теперь она могла разговаривать.
— Чего ты наглоталась? — спросил он.
Она покачала головой.
— Чувствую себя ужасно.
— Ты выглядишь ужасно.
— Какой сегодня день?
— Ты действительно здорово отключилась. Понедельник.
— Понедельник? Кажется у меня был небольшой запой.
Он обвел взглядом комнату, заметил пустые бутылки из-под виски, разбитые грампластинки, опрокинутую мебель.
— Похоже, да. С кем ты была?
Она пожала плечами.
— Ни с кем. Просто мне захотелось напиться одной. Что ты делаешь в городе? Я думала, ты в Испании.
— Я привез радостную новость. Твои сиськи обрели всемирную известность. — Он достал экземпляр «Мужских игр» — самого популярного американского журнала для мужчин.
Раскрыв номер, Джайлс показал девушке центральный разворот с фотографией, сделанной на веранде, — за спиной Клаудии сверкал ночной Лондон; облитая водой розовая рубашка обтягивала полные крепкие груди идеальной формы с твердыми торчащими сосками.
Джайлс перевернул страницу. Клаудия лежала на кровати в черном пеньюаре, почти без бюста, с приоткрытым ртом и полуопущенными веками.
Ее фотографии занимали еще две страницы. Подпись гласила: «Прекрасная лондонская фотомодель и актриса Клаудия Паркер демонстрирует нам лучшие виды Англии».
— Ты — сенсация, — восторженно заявил Джайлс. — Они хотят, чтобы мы сделали новую серию фотографий. Заплатят огромный гонорар. Нас приглашают в Нью-Йорк. Ты познакомишься с Эдгаром Дж. Пулом — владельцем журнала. Это твой великий шанс, детка. Нью-Йорк — город успеха.
Она изучала журнал. Боже, зачем она обрезала свои волосы?
— Когда мы летим? — спросила Клаудия. Лицо ее посветлело.
— Как только ты восстановишь форму. Ты страшно похудела, и эта стрижка… Придется достать тебе парик. Вот, подпиши.
Он протянул ей лист бумаги. Клаудия подписала контракт, не заглянув в него.
— Я устрою тебя на неделю в санаторий. Это необходимо. Думаю, дней через десять мы сможем полететь. Я их предупрежу. Они от тебя в восторге — хотят выбрать девушкой года. Детка, мы разбогатеем!
Пятую или шестую ночь проводил он с мисс Филд? Дэвид не мог это вспомнить. Он знал одно — у него вошло в привычку после работы обедать, выпивать несколько бокалов и отправляться к своей секретарше.
Он испытывал к ней какое-то болезненное влечение. Что делало занятия сексом с мисс Филд столь потрясающим и волнительным? Никогда прежде он не переживал столь сильных эротических ощущений. Она всегда подходила к двери, придерживая рукой шерстяной халат. Дэвид приказывал ей раздеться. Она неохотно снимала с себя одежду, обнажая худое белое тело. Она была плоскогрудой, ее дряблые соски почти не твердели, когда Дэвид касался их. Однако когда он проникал в женщину, она зажимала Дэвида в стальных объятиях, вытягивая из него все соки. Она не давала ему передохнуть; он словно оказывался в тисках.
Дэвид ненавидел мисс Филд, но уже не мог не возвращаться к ней каждый вечер.
Днем, на работе, они не говорили о своих свиданиях. Женщина ходила по офису и бесшумно исполняла свои функции, напоминая, как всегда, серую мышку. Он хотел сломать эту привычку. Грудастая девушка с возбуждающей мужчин внешностью делала рекламный клип для компании. Она понравилась Дэвиду, и он разыграл дебют. Она напоминала ему Клаудию, но выглядела значительно болеет сексуально и вызывающе.
Дэвид пригласил ее на обед. Она пришла в ярко-красном платье с почти оголенным бюстом. У девушки была чисто английская бело-розовая кожа и пухлые губы.
«На сей раз все будет в порядке», — решил Дэвид.
В ресторане она пила дайкири со льдом и часто хихикала. Они танцевали; у нее было пышное, полное жизни тело. Все посетители мужского пола пялились на девушку, теша этим тщеславие Дэвида. Во время быстрого танца полная бело-розовая грудь фотомодели выскочила из платья; крупный высокий бледно-коричневый сосок привлек к себе всеобщее внимание. Девушка с глуповатым смешком засунула его обратно.
Дэвид почувствовал, что пора отвезти ее к себе в отель. Она почти не возражала; когда они оказались в номере, Дэвиду не составило труда снять с нее красное платье.
На ней были кружевные розовые трусики. Она обладала прекрасными формами. Величина упругих грудей пробуждала подозрения — не накачаны ли они силиконом?
У него ничего не получилось. Он не возбудился. Дэвид дал по-прежнему хихикающей девушке денег на такси и отправил ее домой.
Он лег в постель, но не мог заснуть. Наконец ему пришлось подняться и отправиться к мисс Филд. К моменту прибытия к ней его возбуждение достигло такой силы, что он чуть было не кончил, едва забравшись на мисс Филд.
Она имела над ним странную власть. Он попытался переспать с несколькими другими женщинами, но каждый раз это заканчивалось неудачей. Его жизнь вращалась вокруг мисс Харриэт Филд.
Он узнал кое-что о ней. Мисс Филд было тридцать лет, двенадцать из них она проработала в рекламном агентстве, проделав путь от рядовой машинистки из машбюро до личной секретарши Дэвида. О ней не ходили сплетни. Ее личная жизнь была для всех тайной. Сотрудники фирмы считали мисс Филд пустым местом.
Когда он приходил к ней поздно вечером, они не разговаривали. Он просто отдавал женщине приказы, а она их выполняла, какими бы они ни были. Иногда после секса она спрашивала его, не хочет ли он кофе или чая. Он всегда отказывался и, как только к нему возвращались силы, одевался и уходил.
«Что она думает обо всем этом? — спрашивал себя Дэвид. — Почему всегда молчит?» Вся ситуация казалась ненормальной.
В один из вечеров он приехал к ней раньше обычного. Она еще не легла в постель. Мисс Филд прижимала кардиган к своему несуществующему бюсту. Она механически начала раздеваться.
Впервые он увидел, как она раздевается по-настоящему. Обычно на ней были только ночная рубашка и халат. Сейчас она снимала одну вещь за другой. Казалось, на ней был целый ворох тряпья. Юбка, кардиган, свитер, нательная фуфайка (самый неприглядный предмет женского туалета, который Дэвиду довелось увидеть), розовый бюстгальтер, длинные шерстяные рейтузы, толстые чулки и трусики.
Поежившись, обнаженная женщина замерла перед ним.
«Мерзкая сучка, — подумал он, — вечно влажная, готовая к действиям. Возможно, наверстывает упущенное за многие годы».
Наверное, сегодня ему следует заставить ее подождать. Она уже легла на пол, раздвинув бледные ноги.
Он не смог заставить ее ждать. Жгучее желание помешало ему. Он торопливо сбросил с себя одежду и лег на мисс Филд.
Она тихонько ахнула, и они унеслись на небеса.
Позже она надела халат и начала аккуратно раскладывать его вещи, чтобы ему было легче одеваться.
Он лежал, наблюдая за ней. Она действительно была дурнушкой. Не то чтобы она не умела преподнести себя, следить за собой — тут нечего было украшать.
Она вспыхнула, заметив его взгляд.
— Чай или кофе, мистер Купер?
— И то, и другое, — резко выпалил он. Она повернулась, чтобы пойти на кухню; он подумал, что она и вправду принесет чай и кофе, если он не остановит ее. — Сядь, — сказал Дэвид.
Она неуверенно села, скрестив лодыжки и сжав руки, лежащие на коленях.
— Я хочу поговорить с тобой.
Произнеся это, Дэвид понял, что у него нет никакого желания разговаривать с ней; ему захотелось просто уйти отсюда.
— Ладно, это ерунда, — буркнул он.
— Что-то не так, мистер Купер?
— Ради Бога, перестань называть меня мистером Купером. Она опустила глаза.
— Хорошо, дорогой Дэвид. «Господи, она держится, как непорочная дева. В ней действительно есть нечто странное», — подумал Дэвид.
Он поднялся, обдумывая свое решение. Он уволит ее в понедельник, это свидание будет последним. Может быть, ему следует трахнуть ее еще разок напоследок.
— Ляг на пол, — устало произнес он.
Дэвида охватила страсть, с которой он не мог совладать.
Спустя неделю Линда и Джей тихо поженились в Хэмпстеде. На бракосочетание приехали удивленные, но счастливые родители Линды. Дети, одетые в свои лучшие костюмы, были молчаливы. На церемонии присутствовали друзья Линды и Джея.
Затем они отправились в гостиничный «люкс» Джея, чтобы попробовать свадебный пирог и выпить шампанского. Все прошло скромно, без помпы.
Вскоре родители Линды заявили, что они возвращаются к себе, за город. Они забирали с собой детей.
Линда прижала к себе Джейн и Стивена.
— Мама уезжает ненадолго, а потом мы все будем жить в Америке, в большом красивом доме с бассейном.
— О, с бассейном! — радостно воскликнул Стивен.
Джейн сдерживала слезы; на ее невинном пухлом личике появилось тревожное выражение.
— Я надеюсь, самолет не разобьется, мама.
Джей поднял девочку и поцеловал ее.
— Будь умницей, и мама вернется так скоро, что ты не успеешь заметить ее отсутствие.
Джейн посмотрела на него своими большими карими глазами.
Гости разошлись, и Линда с Джеем остались одни.
Сняв шляпу, Линда вздохнула.
— Ужасно тяжело расставаться с детьми.
Джей засмеялся.
— Это же только на пару недель. Ты не против, если я проведу немного времени наедине с моей женой?
— Нет, не против. — Она улыбнулась ему. — Я люблю тебя.
Они получили несколько телеграмм, в частности от Конрада и Ширли Ли, проводивших медовый месяц в Мексике: «Поздравляем. Англичанки — самые лучшие жены. Они не требуют больших алиментов. С любовью и уважением, Конрад и Ширли».
От пятнадцатилетней дочери Джея пришло саркастическое послание: «Папочка, желаю счастья с четвертой женой. Каролина».
— Она выросла дерзкой, — мрачно произнес Джей.
— Почему? — спросила Линда.
— Не знаю.
Он пожал плечами.
— Наверное, я сам в этом виноват. У нее сложный характер — она пошла в мать. Я не уделяю внимания Каролине, Дженни так и не вышла снова замуж. Думаю, отсутствие в доме мужчины повлияло на Каролину.
— Я бы хотела с ней познакомиться, — тихо сказала Линда. — Может быть, когда мы обживемся на новом месте, она сможет приехать к нам и погостить у нас какое-то время.
— Выбрось эту идею из головы. — Он засмеялся.
— Ее мать никогда не допустит этого. К тому же Каролина уже не ребенок; мне поздно появляться на сцене.
— Она еще подросток; думаю, нам следует попытаться.
Он поцеловал Линду.
— Ты очень добра.
Улыбнувшись, она сменила тему:
— Надеюсь, я собрала подходящие для Ямайки туалеты. Я занималась этим в спешке.
— Ты еще не пожалела?
— Пожалела? Странный вопрос. Конечно, нет.
— Давай пообедаем здесь. Машина заедет за нами в шесть утра. Нам надо лечь пораньше.
— Прекрасная идея. — Она зевнула.
— Я приму ванну.
— Доверься мне. Я закажу тебе нечто особенное.
Линда прошла в ванную. Два ее чемодана и баул с косметичкой лежали на стойке для багажа.
Она надеялась, что не разочарует Джея. Он привык иметь дело с красавицами. Она вспомнила эффектную непроницаемую Лори.
Линда быстро приняла ванну, затем вытащила длинную голубую ночную рубашку и халат того же цвета. Он обтягивал полную грудь женщины и доходил до пола, выгодно подчеркивая ее формы. Линда причесала свои густые золотисто-каштановые волосы, падавшие на плечи. Лицо и тело Линды нельзя было назвать безупречно красивыми, но она была сексапильной женщиной.
Джей заказал еще шампанского, восхитительное рыбное заливное и тонкие кусочки белого цыплячьего мяса под грибным соусом с рисовым гарниром. Трапезу завершала клубника по-строгановски и бренди «Курвуазье».
После обеда Линда почувствовала себя совершенно счастливой. Джей всему придавал совершенную форму.
В спальне он медленно раздел Линду и начал нежно любить ее. Без спешки, неторопливо. Он ласкал ее тело как самую драгоценную вещь на свете. Доводил Линду до грани экстаза и замирал, заставляя ее стонать от наслаждения; в каждом его движении чувствовалась уверенность.
Она словно летела по небу, отдавшись во власть его рук и тела. Он полностью владел им, останавливаясь в нужный момент.
Все произошло лишь тогда, когда он захотел; они кончили одновременно. Она никогда прежде не испытывала ничего похожего; Линда прильнула к нему, шепча слова любви.
Потом они лежали и беседовали. — Ты просто чудо, — сказал он. — Ты поступила умно, заставив меня дождаться первой брачной ночи.
— Что? — Она еще сильнее прижалась к нему.
— Я безумно хотел тебя, но знал, что стоит мне совершить один неверный шаг, и я окажусь очередным мужчиной, старающимся затащить тебя в постель. Я трахнул Лори во время нашей первой встречи. Она пришла брать у меня интервью; мы заперлись в кабинете. Представляешь, каким я был идиотом, коли женился на девушке, которая отдалась мне в момент знакомства? Лишь встретив тебя, я понял, что такое настоящие отношения.
Она поцеловала его.
— Но ты не боялся, что мы — ну — не подойдем друг другу в постели? Почему не захотел проверить заранее?
— Потому что боялся услышать «нет».
— Но я могла сказать «да».
Он кивнул головой.
— Верно, но ты создана не для внебрачных романов. Потом ты бы пожалела о случившемся и относилась бы ко мне хуже.
— О, — Линду поразило, как хорошо он знал ее. Возможно, он был прав.
— А что скажешь о Сьюзан Стэндиш? — с упреком в голосе спросила она.
— Я — мужчина, Линда, — без уверток ответил он. — Не собираюсь оправдываться. Она — хорошенькая девушка, и я не мог иметь тебя.
Ее глаза закрывались.
— Я люблю тебя, мой муж, — пробормотала Линда, проваливаясь в сон.
Пребывание в санатории оказалось не слишком тягостным. Это место идеально подходило для того, чтобы отдохнуть, подумать и набраться сил. Клаудия доверила специалистам заботу о ее теле.
Массаж и курс терапии помогли девушке восстановить форму; она загорела возле великолепного бассейна. Утреннее английское солнце дарило покой и силы, не обжигая кожу. Клаудия проводила время в мечтах об успехе и славе. Это было все, что она хотела от жизни.
Джайлс навестил ее.
— Ты выглядишь превосходно! — с энтузиазмом сказал он. — Как та Клаудия, которую я всегда знал.
Он получил письмо из редакции журнала; их обоих с нетерпением ждали в Америке.
— Ты в самом деле произвела там на кого-то сильное впечатление, — радостно заметил Джайлс. — Они не могут дождаться твоего приезда. Запланировали большую рекламную кампанию. Хотят уделить тебе много места в журнале.