Черил приняла от служителя свой серебристый БМВ и укатила прочь.
Он следовал за ней на приличной дистанции. Он знал, что скоро она остановится. Было парой пустяков слить горючее из бака ее машины, когда никто из служащих не вертелся рядом.
Интересно, заметила ли она, что у нее нет бензина? Вероятно, нет. Женщины обычно не обращают внимания на такие мелочи. В любом случае ей придется притормозить у ближайшей бензозаправки, и тогда Он приведет свой план в исполнение.
Он выполнит это во что бы то ни стало.
Она поехала по Сансет, потом свернула на Элпайн. За два квартала до Лексингтона ее машина заглохла.
Он подъехал к ней вплотную, когда она безуспешно пыталась завести двигатель. Он был в своих темных очках, поэтому она не могла его узнать. Кроме того, уже темнело, да и прическа у него теперь была совсем другая.
Он подрулил к ее машине и приоткрыл окошко.
– У вас проблемы, мисс? – участливо спросил Он. Она мельком взглянула на него.
– Господи! – воскликнула она. – У меня бензин совсем кончился!
– У меня есть пустая канистра. Я могу подбросить вас до ближайшей бензоколонки, а потом привезти обратно.
– Очень мило с вашей стороны, но мне неловко доставлять вам столько хлопот.
Она потянулась к телефону. И тут же убедилась в том, что он не работает.
– Вы можете воспользоваться моим телефоном. – Он был сама любезность.
Черил хотелось только одного – поскорее попасть домой.
– Спасибо, – согласилась она, выходя из машины и даже не думая соблюдать осторожность.
Незнакомец открыл для нее дверцу.
– Где телефон? – спросила она, садясь в машину.
– У меня радиотелефон. Я его прячу обычно. Сейчас такая криминогенная обстановка. – Он обошел машину кругом и сел на водительское сиденье. Потом немедленно включил блокировку дверей.
Птичка попалась в силок. Она была его пленницей, но пока этого не знала.
Его триумф был полным.
– Где же телефон? – повторила она. Его голос звучал совершенно спокойно.
– На вас направлено оружие, – сказал Он громко. – Не вздумайте кричать и не пытайтесь сбежать. Мы прокатимся немного. Этого приключения, я обещаю, вы никогда не забудете.
ГЛАВА 44
Из полиции позвонили, когда со времени отъезда Черил прошло уже много времени.
– Я бы хотел поговорить с мисс Лендерс.
– Может быть, я смогу вам помочь? – спросил Грэнт, полагая, что звонит потенциальный клиент.
– А с кем я говорю?
– С ее помощником. А вы кто?
– Я – детектив Карлайл.
Прошло несколько секунд, прежде чем Грэнт переварил эту информацию. Если Черил звонит детектив, это может означать только одно – назревают неприятности. А меньше всего на свете Грэнт хотел быть втянутым в какую-нибудь передрягу.
– Ее сейчас нет дома, – выдавил он наконец. – Ей передать что-нибудь?
– Мы хотели побеседовать с ней насчет того дела, которое сейчас расследуем. А вы ее муж?
– Нет, всего лишь друг, – быстро ответил Грэнт.
– А как вас зовут?
– Шеп, – солгал Грэнт на всякий случай.
– А не мог бы я с ней где-нибудь встретиться?
– Нет.
– Когда она вернется домой?
– Может, в десять, может, в одиннадцать, точно не знаю.
– В таком случае, Шеп попросите ее, пожалуйста, перезвонить мне, когда она вернется. Передайте, что это очень срочно. – Он оставил свой номер телефона.
Грэнт повесил трубку, ломая голову, что могло понадобиться детективу. Если Черил в чем-то замешана, лучше держаться от нее подальше.
Решив немедленно заняться спасением своей шкуры, он соскочил с дивана – своего излюбленного места отдыха – и поспешно собрался. Лучше смотаться отсюда побыстрее. В его собственной квартире ему будет безопаснее.
Он написал записку и оставил ее на кухонном столе.
«Позвони мне, когда вернешься. Г».
Господи, ну и вытянется же у папочки физиономия, если его посадят. Газеты будут пестреть заголовками: СЫН КИНОЗВЕЗДЫ АРЕСТОВАН. ТОРГОВЛЯ НАРКОТИКАМИ В БЕЛЬ-ЭР.
Надо было остаться агентом, хотя теперешнее занятие намного интереснее.
В последний раз окинув взглядом квартиру, он убедился, что собрал все свои вещи. Потом он сел в машину и поехал к себе домой.
Чарли Доллар открыл дверь и церемонным поклоном пригласил Кеннеди войти.
– Может, выпьешь? – предложил он. – Или сразу поедем?
– Я забронировала столик в «Орсо», – сказала она. – Думаю, мы неплохо устроимся на открытой террасе.
– Означает ли это, что ты сама оплатишь счет? – спросил он, ехидно усмехнувшись.
– Само собой.
– Два вечера подряд ужинать в наэлектризованной атмосфере, – прокомментировал он. – Не думаю, чтобы тебе это понравилось.
– Ничего подобного, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно естественнее. – Не забывай, что плачу я.
Он фыркнул.
– Может, мне все-таки стоит отказаться?
– Ох, Чарли, Чарли, – вздохнула она. – Не все же строится на сексе. Я думала, что мы можем оставаться просто друзьями.
– Это не то, что тебе нужно, Кеннеди. Кто-то надул тебя сегодня, и ты прибежала ко мне за утешением. Я понимаю, со мной тоже такое бывало.
– Я тронута твоим участием.
– А кто он?
– Тот, кто «мог бы стать», – неопределенно ответила она.
– Мог бы стать кем?
– Мог бы войти в мою жизнь, если бы оправдал мои ожидания. Но он этого не сделал.
– Мы с тобой неплохо бы смотрелись вместе. Ты умная женщина, такие мне всегда нравились.
– В твоей жизни уже есть одна умная женщина – мать твоего ребенка. Ты не забыл об этом?
– А мне, видишь ли, больше по душе традиции, позволяющие мужчинам иметь три или четыре жены, которые живут в полном мире и согласии, без всяких ссор. Так и должно быть в идеале.
– Ты действительно милый старомодный чудак.
– Кто бы мог подумать? Она видит меня насквозь!
– Так мы идем, Чарли?
Он взял ее под руку и повел к машине.
– Слушай, зеленоглазая, – сказал он, стиснув ее локоть. – Ты написала про меня для «Стайл Ворз»?
– Да, конечно.
– А мне это понравится?
– А тебе не все равно?
– Как сказать.
– Я написала, что ты сексуальный, непредсказуемый, эксцентричный. Это тебя устроит?
– А ты упомянула о том, что у меня хорошая фигура?
– Нет.
– Вот негодяйка!
Она не могла сдержать улыбку.
Он направился к своему «роллс-ройсу», припаркованному возле дома, но она подтолкнула его к своей машине.
– Раз я пригласила тебя, значит, я и поведу машину.
Он улыбнулся своей неповторимой улыбкой.
– Ты уверена, что не хочешь остаться и испытать на себе силу моих чар?
– Ни в коем случае.
– Тогда предупреждаю: я тебе обойдусь недешево. У меня зверский аппетит.
– Ты хорошо знаешь, как сделать девушке приятное, – сухо сказала она.
– Спасибо, очаровательная журналисточка. Приятные слова побуждают меня быть еще более любезным.
– Давай, не стесняйся, – пробурчала она.
Поцелуи их были медленными и жаркими, быстрыми и нежными. Но одними поцелуями дело, конечно, не могло ограничиться.
Бобби не задумывался о том, что делает. Все казалось таким естественным.
Джорданна же сразу поняла, что ее чувство к Бобби совершенно непохоже на все прежнее. Он был ей по-настоящему дорог. Этому не было логического объяснения, но казалось, будто между ними существует какая-то неведомая связь.
Они обнимались на диване, как парочка подростков, и обоим было очень хорошо.
Но когда дело приняло более серьезный оборот, Джорданна, ценой неимоверных душевных усилий, оттолкнула его от себя.
Бобби к тому времени был уже готов на ратные подвиги. Это привело его в недоумение.
– В чем дело? – спросил он. – Я думал, ты этого хочешь.
– Так оно и есть, – произнесла она, едва переводя дыхание. – Но сначала нам нужно поговорить.
– Господи, Джорданна, какие могут быть разговоры?
– Безопасный секс, – бросила она, вставая. Его разобрал смех.
– Лекция о безопасном сексе?
– Знаю, это звучит смешно, но до сих пор мы оба имели партнеров, принадлежащих к группам риска.
– Ты сейчас похожа на доктора: – Его веселость куда-то улетучилась.
– Я просто стараюсь быть благоразумной.
– Знаешь, – пошутил он, – непросто быть благоразумным, когда так хочется.
– Не сбивай меня. Это совершенно серьезно. – Она нахмурилась. – А что такое вообще безопасный секс, ты знаешь?
– Воздержание.
– А кроме этого?
– Ну, презерватив.
– У тебя есть хоть один?
– Нет, а у тебя?
– Они остались у Марджори.
– Ладно, тогда я схожу в аптеку.
– Ты, что с ума сошел?
– Джорданна, – терпеливо произнес он, – поверь мне, что ты рехнулась.
– Ты принимаешь меня за дурочку?
– Да нет, ты ведешь себя очень мудро. – Он встал и раскрыл объятия. – Иди сюда.
Она метнулась к нему и, прижавшись к его груди, почувствовала полное умиротворение. Он крепко обнял ее.
– Знаешь что? Давай посмотрим, может, у меня что-то завалялось?
– Ага, – она усмехнулась. – Чудные отношения: ты, я и упаковка презервативов.
Оба прыснули со смеху.
– Я отвезу тебя домой, – предложил он.
– Нет, – запротестовала она.
– Да. Я поставил будильник на шесть утра. Завтра первый день работы с Джерри, и я должен быть в форме.
– Но, Бобби…
– Вот что, – решил он. – Завтра мы начнем пораньше, а закончим поздно. Я куплю столько презервативов, что их хватит на всю оставшуюся жизнь.
– Я вовсе не об этом беспокоюсь. Он взял ее за руку и проводил к двери.
– У нас все будет в порядке.
– Я знаю, – мягко сказала она. – Я чувствую то же самое.
– Вот и хорошо.
– Хорошо.
Стоя у двери, они снова начали целоваться. Их тела тесно прижимались друг к другу, сердца стучали в такт.
– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты чертовски сексуален? – простонала она, выгнув спину и откинувшись назад. Она уже не понимала, почему остановила его в первый раз.
– Никто и никогда, – ответил он, улыбаясь.
– Ну да, конечно. Как будто ты не получаешь мешки писем от поклонниц.
– Они видят только фантом.
– А что вижу я?
– Настоящего меня, – сказал он серьезно.
– И я исследую настоящего тебя. Дюйм за дюймом.
– Не означает ли это, что ты собираешься лечь со мной в постель с целью изучения? – обиделся он.
– И ты мог такое подумать? – Она вытаращила на него глаза.
– Да.
– И зачем мне это нужно?
– Незачем. – Он снова поцеловал ее. – А теперь, маленькая дикарка, я все-таки отвезу тебя домой.
– В этом нет необходимости. На улице стоит моя машина.
– Тебе не следует самой водить машину.
– Не тебе меня учить, Бобби. Я достаточно опытна, чтобы добраться из пункта А в пункт Б.
– Не сомневаюсь в этом.
– Я позвоню тебе сразу, как вернусь в мавзолей Сандерсонов.
– Приедешь на студию завтра к обеду?
– Само собой.
– Я буду ждать. – Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать. – Знаешь, Джорданна…
– Да?
– Я не умею говорить красивых фраз…
– Я тоже, – перебила она, чувствуя непонятную легкость во всем теле.
– Но у меня есть подозрение, что ты права. Случилось то, что должно было случиться. Я буду ждать завтрашнего вечера.
– Я тоже.
– Не так сильно, как я.
– Может, поспорим? – Она усмехнулась.
Она быстро гнала машину. Любовь застала ее врасплох. И самое непонятное заключалось в том, что она обошлась без секса. Секс должен был стать заключительным этапом. Она была уверена в том, что это будет восхитительно.
Включив приемник, она настроила его на какую-то легкую музыку. Потом резко газанула, заставив свой «порше» нестись с бешеной скоростью.
Завтра наступит очень скоро.
Он понятия не имел, когда Джорданна собирается вернуться в особняк Сандерсонов. А то, что ее здесь нет, Он уже успел выяснить и приготовился ждать.
С ней не так просто будет справиться, как с той, другой. Он знал, что Джорданна выше, сильнее, в хорошей физической форме. Но Он уже убедился в том, что никто не в состоянии противостоять ему, поскольку у него всегда было одно неоспоримое преимущество – неожиданность.
С Черил все прошло прекрасно. Когда Он заманил ее в свою машину и она поняла, что ловушка захлопнулась, то живо перестала брыкаться.
Поначалу она решила, что ее просто похитили с целью выкупа.
– Не причиняйте мне вреда, – взмолилась она. – Мой отец заплатит вам, сколько вы потребуете.
– Мне нет никакого дела до твоего отца, – ответил Он. – Единственное, чего я хочу – заставить тебя страдать так же, как ты заставила страдать меня.
– Что я вам такого сделала? – удивилась она. – Я никогда вас раньше не видела.
– Какая у тебя короткая память, – процедил Он ледяным тоном. – Настолько короткая, что ты начисто забыла обо мне, отправив меня за решетку.
На несколько секунд воцарилась тишина.
– Зейн? – ахнула она.
– Умница, – похвалил Он.
– О… О Боже!
Узнав его, она сделала отчаянную попытку выбраться из машины. Но блокировка работала исправно. Она была в западне.
Он привез ее в дом, находящийся в районе холмов Лорел-Каньона. Дом стоял на отшибе, заброшенный, никому и в голову не могло придти, что там кто-то прячется.
Когда они добрались до места, Он втолкнул ее внутрь и грубо швырнул на диван. Он уже приготовил кружку с холодным чаем, в который было подмешано сильнодействующее снотворное.
– Выпей это, – приказал Он.
– Ничего я пить не буду.
– Пей. Иначе горько пожалеешь.
Она смотрела на него глазами, полными ужаса, потом нехотя взяла кружку и проглотила ее содержимое.
Он наблюдал за тем, как она погружается в тяжелый сон. Потом схватил ее в охапку, отнес в погреб и оставил лежать в углу на подстилке. Полы ее назастегнутого плаща распахнулись, и обнаружилось, что одежды под ним практически нет.
Он пожирал взглядом ее грудь, едва прикрытую черным кружевным корсетом. Потом коснулся внутренней стороны ее бедер. Вожделение охватило его. Но это только обостряло его ощущения. У него еще будет время, чтобы удовлетворить все свои желания. Он принес наручники, которые купил в секс-шопе, и приковал ее запястья к массивной цепи, которая одним концом была вмонтирована в стену погреба. Потом связал ей щиколотки прочной веревкой.
Сначала Он подумывал о том, чтобы сунуть ей кляп в рот, но затем решил, что в этом нет необходимости. Все равно никто не услышит ее криков. А снотворное выведет ее из строя как минимум до завтрашнего утра.
Он запахнул на ней плащ, чтобы не отвлекаться, и оставил ее одну в сыром темном погребе.
Сейчас, когда Он начинал свою последнюю охоту – охоту за Джорданной, Он был неимоверно доволен собой. За годы, проведенные в тюрьме, Он успел обдумать план мщения и за такое короткое время успешно расправился уже с четырьмя женщинами.
Предательницы.
Суки.
А когда Он разделается с оставшимися двумя, то сможет вернуться в Нью-Йорк и отомстить всем остальным, кто попытается встать на его пути.
Желание задушить мать нахлынуло на него с такой силой, что Он едва сумел взять себя в руки. Она была женщиной. А каждому известно, что все женщины – лживые твари.
Он напряг память, и в его сознании возникли картины далекого прошлого. Его отец только что сел в тюрьму.
Теплый нью-йоркский вечер. Ему шестнадцать лет, и он влюблен в одну девчонку из его школы. Ей было семнадцать, и она не хотела иметь с ним ничего общего.
Он вернулся домой из школы и сразу направился в свою комнату делать уроки. В восемь часов в дверях комнаты появилась его мать, одетая в свое полупрозрачное розовое неглиже. Она слегка пошатывалась, пьяная, с пылающими щеками.
– Мне нужна твоя помощь, пупсик, – плаксиво пропищала она голосом капризной маленькой девочки, которую ей иногда нравилось изображать.
– Мам, мне уроки делать нужно.
– Пойдем со мной, пупсик. Мамочка так нуждается в тебе.
Неохотно Он последовал за ней в ее спальню, декорированную кружевными покрывалами и занавесками, заваленную журналами, мягкими игрушками и фирменными сумками, набитыми одеждой, которую она надевала один раз, а потом возвращала обратно в магазин.
Она нырнула в постель.
– Поди сюда, пупсик, – промурлыкала она. – Сядь рядышком и поговори с мамочкой.
Когда она называла его пупсиком, Он не мог устоять. Когда она требовала его внимания, Он не смел отказать. Она простерла к нему свои полные руки.
– У мамочки сегодня был тяжелый день, – вздохнула она. – Мамочке так плохо.
– Что случилось? – спросил Он, непроизвольно придвигаясь к ней.
– Я получила письмо от твоего отца. Он там пишет про меня такие ужасные вещи.
– Ну… – начал было Он, чтобы утешить ее.
Он не успел продолжить, потому что она обвила руками его шею и повалила на кровать рядом с собой, целуя в губы.
От нее исходил необычный аромат – смесь табака и духов. Ее язык был требовательным, он глубоко проникал в его рот. А потом ее рука оказалась у него между ног, лаская его плоть. Потом она расстегнула его брюки…
Он вздрогнул, его прошиб холодный пот. Он не хотел об этом вспоминать.
Это было нехорошо, то, что она вытворяла с ним той ночью. Это было неправильно. Но его вины в этом не было. Он позволил ей делать с ним все, что она хотела. А хотела она очень многого.
Он выключил фары, когда въехал на холм. Ему придется устроить засаду недалеко от особняка Сандерсонов, но не слишком близко, чтобы его ненароком не засекли охранники.
Джорданна подъезжала к особняку. Ошибки быть не могло. Ее белый «порше» был хорошо виден в лунном свете.
Еще одна богатая сука. Он ей покажет!
Не так-то просто было выяснить, где она обитает, но Он все же сделал это. И теперь она не уйдет от него. В нем начало нарастать возбуждение. Скоро она узнает его силу.
Он запустил двигатель. Подъехав к ней достаточно близко, Он нажал на акселератор. Двигатель взревел, машина рванулась с места и со всего разгона врезалась в «порше».
Джорданна Левитт скоро присоединится к Черил.
Вот тогда и на его улице будет праздник.
ГЛАВА 45
Сидя в своей студии перед телевизором, Мак смотрел передачу, в которой Роза Альварес излагала информацию, касающуюся «лос-анджелесского душителя». Слушая ее, можно было подумать, что, дай ей волю, она сама поймает преступника в два счета.
Он с волнением ждал, когда она произнесет имя «Зейн Мерион Рикка», но она этого не сделала, совершенно непонятно, почему. Он потянулся к телефону и набрал номер Квинси.
– В чем дело? – набросился он на него. – Я так понял с твоих слов, что сегодня они назовут его имя.
– Вероятно, они припасли эту новость на завтра, – предположил Квинси. – Иногда полиция снисходит до общения с прессой – когда нужно попросить не выдавать особо важных сведений.
– Господи! – жалобно воскликнул Мак. – А девчонок-то копы предупредили?
– Вне всякого сомнения.
– Выходит, им ничто не угрожает?
– Сегодня днем я разговаривал с детективом Карлайлом. Он клянется, что у него все схвачено.
– Ладно, ладно. – На душе у Мака было тяжело. Он мечтал о том, чтобы Зейна поймали, арестовали и опять водворили за решетку. Только тогда он почувствует себя в безопасности.
Это с трудом укладывалось у него в голове, но ужасная правда состояла в том, что Зейн был его двоюродным братом, в их жилах текла кровь одной семьи. От этой мысли ему становилось дурно.
Он чувствовал себя отвратительно. Интересно, стоит ли позвонить Луке? А неплохая идея – перевалить заботу об этом деле на его плечи. Уж Лука-то наверняка знал, где искать Зейна, если, конечно, он сам не прикрывает его.
Мак никогда не считал себя жестоким человеком, но сейчас он понял, что был бы очень рад, если бы Зейн уже был у Луки в руках. Как было бы здорово, если бы Лука поймал этого ублюдка и зарыл его футов на шесть под землю.
Боже! Он был истинным сыном Луки Карлотти.
Его бросило в дрожь.
– Мы следовали за Бемби в лимузине, – докладывал Боско. – Вдруг она резко вырулила на обочину и остановилась, и этот парень притормозил рядом с ней. Такое впечатление, что он следовал за ней, также как и мы. Он вышел и подошел к ее машине…
– Что за парень?
– Не знаю. Должно быть, они были знакомы, потому что она оставила свою машину и пересела к нему. А потом они понеслись с бешеной скоростью, словно пули, выпущенные из ружья.
– А вы чем занимались все это время?
– Остановились неподалеку и наблюдали за происходящим.
– И что было дальше?
– Мы последовали за ними. Парень вел машину так, как будто за ним черти гнались, по направлению к Сансет, потом свернул на Лорел-Каньон, на боковую дорогу, ведущую в сторону холмов. Мы ехали за ним на расстоянии, максимально допустимом, чтобы он не заметил слежки.
– Вы выяснили, куда она направились?
– Да. В один заброшенный дом.
– Этот парень – ее любовник?
Боско пожал плечами.
– Мне откуда знать?
– Они выглядели, как влюбленные?
– Спроси что-нибудь полегче.
– Ладно, ладно, – нетерпеливо перебил Лука. – Адрес у вас есть?
– Неточный.
– Тогда завтра вы вернетесь туда и уточните.
Сидя в самолете, Майкл чувствовал себя так, как будто возвращался домой. И это было отрадное чувство. Но посещение дома Сэла стало для него огромным потрясением.
Они, в конце концов, позволили ему увидеться с Беллой. И самым печальным было то, что она его не узнала. Она больше не была его ребенком. Они ее полностью переделали.
Пенди подозвала девочку.
– Это твой дядя Мики, – сказала она, делая особое ударение на слово «дядя». – Дядя Мики.
– Привет, дядя Мики, – поздоровалась Белла, укачивая на руках плюшевого мишку и не сводя с него больших голубых глаз. Глаз Риты.
– Ты помнишь меня, солнышко? – спросил он, присев перед ней на корточки.
– Не-а. – Она застенчиво улыбнулась.
– Мы вместе жили в Нью-Йорке, когда ты была совсем крошкой.
– Не помню, – повторила она, продолжая нянчиться с медвежонком.
– Я хочу тебе кое-что сказать. – Он крепко стиснул ее ручку. – Слушай меня очень внимательно. Если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь обратиться ко мне. Ты не забудешь этого?
– Ладно, – сказала она, чавкая жвачкой. – Ладно, дядя Мики.
И тут она подошла к нему, обвила ручонками его шею и поцеловала.
Это доконало его. Но что он мог поделать? Если бы он решил уладить это дело законным путем, то был бы просто обречен на поражение.
Он еще несколько минут провел с Беллой, крепко обнял ее и ушел из этого дома, ни разу не оглянувшись.
Теперь ему нужно было подумать о будущем, о той новой жизни, которую ему предстояло начать в Калифорнии.
Он доехал в такси до аэропорта и позвонил Квинси.
– Ну, что новенького?
– Господи Иисусе! – Квинси был рассержен не на шутку. – Это ты у меня спрашиваешь, что новенького? А у тебя? Ты нашел ее? С ней все в порядке?
– Знаешь что, Кви, – это длинная история. Я все расскажу тебе при встрече.
– Но ты привезешь ее? Эмбер уже даже кроватку приготовила.
– Нет, не привезу. Она осталась с моей семьей.
– Ты оставил ее там?
– Я все тебе объясню по возвращении.
Сев в самолет, он внезапно вспомнил, что пропустил встречу с Кеннеди. Марджори тоже ждала его у себя дома, и, зная ее характер, можно было не сомневаться, что она здорово разозлилась, особенно учитывая то, что он только сегодня утром получил от нее десять тысяч долларов.
Перво-наперво нужно придумать, как вернуть ей долг. И как можно быстрее.
Он позвонил Кеннеди прямо с борта самолета. Он попал на автоответчик и оставил ей сообщение.
Затем он позвонил Марджори. Дворецкий сообщил, что ее ожидают дома к вечеру.
А потом его сморил сон. Он спал и видел во сне Беллу, Риту, свою мать, Сэла.
Он был горд тем, что сумел одолеть своего брата. Был чрезвычайно доволен собой, поскольку сумел побороть дикое искушение. Ведь он не забыл, как в свои «запойные» дни набирался до совершенно скотского состояния.
Но те дни остались в далеком прошлом. Теперь он стал мудрее и опытнее.
Наконец-то он стал самим собой.
– Ты, кретин! – завопила Джорданна, выскочив из машины и едва не лопаясь от злости. – Смотри, что ты наделал! Ты разбил мою машину! Кошмар какой! У тебя что, глаз нет?
Продолжая что-то бубнить себе под нос, она начала осматривать повреждения.
Зейн действовал молниеносно. Он вылез из своей машины и подбежал к ней, словно не меньше нее был взволнован происшедшим.
– Ты что, пьян? – не унималась она, сверля его взглядом. – Я позвоню в полицию.
– Мне… мне очень жаль. – Он прикинулся простачком.
Она нагнулась, чтобы поднять кусок хромированного металла.
Он моментально подскочил к ней сзади.
– Вот черт! – выругалась она, увидев осколки зеркала.
Он застал ее врасплох, схватив ее сзади и накинув на лицо тряпку, пропитанную хлороформом.
Она отчаянно сопротивлялась, брыкалась и вырывалась с неожиданной силой.
Хорошая реакция. Не такая легкая добыча, как та, другая. Ему пришлось поднапрячься, чтобы справиться с ней. Она вырывалась, словно дикое животное, но Он-то был гораздо сильнее, поэтому все ее попытки освободиться оказались тщетными. Через несколько секунд она рухнула без сознания на землю.
Он наполовину донес, наполовину доволок ее до своей машины, открыл багажник, бесцеремонно запихал ее туда и быстро закрыл.
Он огляделся кругом, Улица была темной и пустынной. Посветив себе карманным фонариком, Он осмотрел бампер машины, которую взял напрокат. Она была только слегка поцарапана, тогда как одно крыло «порше» было в плачевном состоянии. Прекрасно. Он был доволен тем, что поймал-таки эту стерву. Сев за руль, Он немедленно умчался прочь.
Ведя машину по направлению к Лорел-Каньон, Он следил за тем, чтобы не превысить скорости. Каждая полицейская машина заставляла его вздрагивать. Но Он смотрел прямо перед собой, и на его лице не отражалось никаких эмоций.
К тому времени, как Он добрался до дома и открыл багажник, Джорданна находилась в полубессознательном состоянии и мычала что-то неопределенное. Эта сука даже сознание не может потерять надолго.
Он приподнял ее, перекинул через плечо и понес в дом.
Одной рукой Он откинул крышку погреба и спустился по лестнице вниз.
Он направил луч фонарика на Черил. Она лежала точно в такой же позе, в какой он ее оставил, и все еще находилась в тяжелом наркотическом сне.
Погреб был маленьким, примерно восемь на восемь футов. И ужасно темный.
Он швырнул Джорданну на пол и приковал ее к тому же крюку, что и Черил. Затем крепко-накрепко связал ее щиколотки.
Потом, когда Он убедился, что добыча не сможет от него ускользнуть, Он поднялся наверх, оставив их одних.
Джорданна начала тихонько постанывать. – Что… что происходит? – пробормотала она. – Где Бобби? Бобби…
Приоткрыв глаза, она увидела, что находится в кромешной тьме.
Она подумала было, что находится в больнице. В ее «порше» кто-то врезался, и ее забрали в больницу.
Она попыталась сесть, но оказалось, что ее запястья прикованы к стене.
Господи! Словно вспышка молнии озарила ее мозг – ее же похитили!
Джорданну обуял ужас. Самый страшный из ее ночных кошмаров воплотился в жизнь. Голливудская богачка, из отца которой можно выкачать солидный выкуп. О Боже!
Ее ноздри уловили запах хлороформа, впитавшегося в ее кожу. Громко чихнув, она потрясла головой, пытаясь привести себя в чувство.
Она услышала чье-то неровное дыхание и поняла, что она не одна. Но темнота вокруг не давала возможности разглядеть хоть что-нибудь.
– Кто тут? Кто тут, черт побери? – Она была настороже, готовая к любым сюрпризам.
Никакого ответа.
Привалившись спиной к стене, она отчаянно напрягала глаза, пытаясь привыкнуть к окружающей темноте. Хотя ее щиколотки были стянуты веревкой, она могла шевелить ногами и сумела подобраться к неподвижному телу, лежавшему в углу.
Толкнув его ногой, она сердито пробурчала:
– Просыпайся, да просыпайся же ты наконец!
Никакой реакции.
Кругом царил полный мрак. А она, даже став взрослой девушкой, панически боялась оставаться в темноте.
Только не теряй головы, строго-настрого приказала она себе. Не смей поддаваться панике.
Она быстренько вспомнила случившееся. Ее схватили на улице, запихнули в какой-то погреб, связав при этом. Но она была не робкого десятка. Она выберется из этой передряги, выберется целой и невредимой.
Эта мысль немного успокоила ее. Она подтянула колени к груди, положила на них голову и приготовилась к долгой холодной ночи.
Уже к середине вечера Кеннеди поняла, что совершила непростительную ошибку, связавшись с Чарли Долларом. Он был в своем репертуаре – мил и обворожителен, но она чувствовала, что сыта им по горло. Ей не следовало бросаться на шею первому попавшемуся мужчине только из-за того, что она была зла на Майкла. Это не помогло. А самое неприятное заключалось в том, что Чарли вообразил себе, будто у него есть шанс.
– Знаешь что, Чарли, у меня голова просто раскалывается, – сказала она. – Ты не будешь против, если я выпью кофе и отправлюсь домой?
– Но ведь мы приехали в твоей машине, – напомнил он, приподняв одну бровь. – Кроме того, ты пригласила меня.
– Тогда я сделаю все как положено, – сказала она, пытаясь как-то сгладить неловкость ситуации. – Я сначала подброшу тебя домой, чтобы у тебя не было ко мне претензий.