Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Силовой вариант (Мент в законе)

Автор: Колычев Владимир
Жанр: Детективы
Серия: Колычев. Русский шансон (обложка)
Аннотация:

  Проклятый мент! Достал до печенок! Житья не дает!.. Последними словами кроют Волчару - майора Степана Кручу - сначала бандит Клод, затем бандит Артур. Обоим он крепко наступил на хвост. В райском уголке для "денежных мешков" - московской окраине Битово - он царь и бог. Он не хочет беспредела на своей территории, а эти двое - беспредельщики. Артур к тому же преследует его любимую женщину. Но у "авторитетного" бандита с миллионами "зеленых" на счетах всегда найдется способ "отмазаться" от правосудия. Но только не от Волчары. У него свои рецепты, как удержать бандита за решеткой.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Зайка комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

Мне очень понравилась это книга я аж плакала и читала, хочу еще раз прочитать.

Владимир комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Если не сложно, то и мне пожалуйста.

Татьяна комментирует книгу «Язык и знание» (Елена Самойловна Кубрякова):

очень полезная для лигвисов книга

Саша комментирует книгу «Забота о человеке» (Найт Дэймон):

Класс! Книга о нас

Нюша комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

У Ульянова выходит новая книга, записки санитара морга. На его сайте уже даже обложка висит, но про дату выхода ни слова.

обожатель котов воителей! комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

книги в общем хорошие но токо БЛИН ЭТИ ИДИОТСКИЕ ИМЕНА У КОШЕК И КОТОВ!!! блин в саше и звездоцапе там кота сосна зовут!! ЧЁ в жопу за огнезвёзд? крутобок у него чё крутой бок? йоу - йоу?

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Аня Долбушина комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

Емец - именно писатель, а не пародист. В жанр пародия входит только "Таня Гроттер" - остальное самостоятельные произведения.

Светлана комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Моя любимая книга !!! спасибо за сайт


Информация для правообладателей