Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подсадная тетка

Автор: Колычев Владимир
Жанр: Криминальные детективы
Серия: Агент 00 sex
Аннотация:

Капитан Лариса Черкашина – оперативник со стажем. На ее счету десятки пойманных преступников. И задания ей поручают особые. Она ходит по переулкам Арбата и хочет нарваться на маньяка. Одета дразняще – вся в красном. Но встречные мужчины проходят мимо. Лариса не расстраивается – ей нужен только один. Оперативникам известно, что маньяк, обитающий в этом районе, охотится за женщинами в красной одежде. Уже есть несколько жертв. И вот Лариса слышит за своей спиной вкрадчивые шаги…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Арианна комментирует книгу «Энн в Эвонли» (Монтгомери Люси):

Это моё детство... Когда перечитываю ее, становлюсь маленькой девочкой...

Alex комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Да блин. А через какое время появится?

влад комментирует книгу «Бешеный волк» (Колычев Владимир):

ещё один писака пытается облагородить бандитскую стезю

Маша 11 лет комментирует книгу «Юлианна, или Игра в киднеппинг» (Вознесенская Юлия Николаевна):

хоть я и девочка но это не значит что я не могу прочитать эту книгу - юллианна, или игра в киднеппинг я очень хочу изменится по вредным привычкам и стать Анной как в книге прочитайте женщины!советую!написала книгу юлия вознесенская также есть и другие интересные книги такие как женский декамерон и другие...

Полина комментирует книгу «Дневник Бриджит Джонс» (Филдинг Хелен):

И мне книга понравилась и фильм тоже! Очень забавно и смешно. Поднимает настроение, дает шанс поверить в себя!

Эльвирон комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

мне 21, и до сих пор нравится. Буду 3 раз перечитывать, интересно))

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Герман комментирует книгу «Пространный христианский Катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви» (Святитель Филарет Московский):

Не читайте ахинею Дроздова (Филарета) полная брехня по оболваниванию паствы. Тексты перевраны и переделаны. Скачайте Елизаветинскую библию, хоть она и на старославянском, но после прочтения поймете РПЦ слуги дьявола. Можно почитать библию на английском американские переводы тоже появляются вопросы к Дроздову. Куда он дел Велиара и Азазель это хотя бы?


Информация для правообладателей