Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Адзiнокi курган (на белорусском языке)

Автор: Колас Якуб
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (6 Кб)
  •  

     

     

Адзiнокi курган (на белорусском языке), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (5 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ольга комментирует книгу «Стихотворения» (Блок Александр Александрович):

    Не открывается полностью книга "Стихотворения" Блока (1 или 2 мегабайта). Пожалуйста сделайте что-нибудь!

    Алекс комментирует книгу «Крейсер "Улисс"» (Маклин Алистер):

    Более правдивого и трагичного повествования о службе военных моряков я не читал! Читал Пикуля, Соболева, Новикова -Прибоя-это что-то искусственное, придуманное. А здесь-живая боль и правда!Не верится, что этих людей в жизни не было. Я просто потрясён.

    Борис Климычев комментирует книгу «След грифона» (Сергей Григорьевич Максимов):

    Максимов утверждает, что он первый в литературе сказал о Пепелеве. О четырех Пепеляевых я рассказал в романе "Прощаль", в "Сиб Огнях" в 2004 г. и "Начале века" " в 2007 году.Переписывался я с племянницей Пепеляевых. Так что и золото Колчака, и все прочее Максимов взял у меня, как с тарелочки. К чему же финтить:"Я первый сказал!". отнюдь не первый.

    Асель комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    спасибо, очень удобно!!

    леро4ка комментирует книгу «Загадка черного призрака» (Анна Устинова):

    супер так интересно оторваться не могу

    Софья комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    вообще то не только студентам задают читать такие книги. между прочим я в 4 классе, и нам задали читать Н. Кун " Легенды и мифы Древней Греции "

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Светлана комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Путы материнской любви

    настя комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    крутая книга


    Информация для правообладателей