Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четвертый ледниковый период (пер. А. Стругацкого)

Автор: Кобо Абэ
Жанр:
Аннотация:

Кобо Абэ – едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году – и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.

  • Читать книгу на сайте (347 Кб)
  •  

     

     

Четвертый ледниковый период (пер. А. Стругацкого), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (176 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (145 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (138 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (173 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Смиренный дервиш комментирует книгу «Посрамитель шайтана» (Белянин Андрей Олегович):

    В этой книге замечательные эпиграфы к каждой главе. Остальное можно смело не читать.

    zhanna star комментирует книгу «Американская история» (Тосс Анатолий):

    Сегодня прочитала роман "Американская история" А.Тосс. Интересная книга! рекомендую прочитать! Интересно, снимали фильм по роману... с удовольствием посмотрела бы...

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Lion комментирует книгу «Секретные материалы (Пилот)» (Картер Крис):

    Читал все книги серии "X-Files". Эта часть и "Гоблины" понравились больше всех!!! Советую всем любителям фантастики и "гурманам"!!!!

    Света комментирует книгу «Правила черной некромантии» (Елена Малиновская):

    есть продолжение этой книги? кто знает название?

    Наталья комментирует книгу «Волчья правда» (Дмитрий Даль):

    Очень понравились книги "Волчий отряд" и "Волчья сотня". Герою книги нравится мир, в котором он очутился и это вызывает положительные эмоции после прочтения.

    настя комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    Первую прочитала, остановится не могу! ищу остальные части, книга класс! Советую

    Елена комментирует книгу «Монастырь» (Скотт Вальтер):

    Прочитала в 13 лет...Зацепила..


    Информация для правообладателей