Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четвертый ледниковый период (пер. А. Стругацкого)

Автор: Кобо Абэ
Жанр:
Аннотация:

Кобо Абэ – едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году – и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.

  • Читать книгу на сайте (347 Кб)
  •  

     

     

Четвертый ледниковый период (пер. А. Стругацкого), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (176 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (145 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (138 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (173 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    виктория комментирует книгу «Травяной венок. Том 2» (Маккалоу Колин):

    Огромное спасибо сайту за книги, которые искала очень давно!!

    Любитель комментирует книгу «Конан И Небесная Секира» (Ахманов Михаил):

    Извините господин правообладатель.Кроме Вас и так много мусора в инете.На кой ляд выставлять тогда книгу? Похвастаться что она у Вас есть?Уважать людей надо.Не хочешь -не выставляй.А если передумал выставлять-будь добр-аннулируй страничку!

    Олег комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Меня тоже воспитывали умные люди, которые учили, что се*с - это зло. В результате в первый раз я был с женщиной в 38 лет. Это тоже нормально?

    Мах комментирует книгу «Откатчики. Роман о «крысах»» (Колышевский Алексей):

    как такое откровенное Го*но можно называть литературой...

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Андреев комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

    Согласен про Записки. Но все-таки первое впечатление от Убить психа - самое сильное. Сейчас так не пишут, к моему сожалению. Кто знает, когда будет вторая часть? И где?

    Саша комментирует книгу «Лес секретов» (Хантер Эрин):

    Взрыв! Я скачала всю коллекцию!!!


    Информация для правообладателей