Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четвертый ледниковый период

Автор: Кобо Абэ
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Кобо Абэ — едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году — и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алин@ комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

мне очень понравилось!!

Yulia комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

Первый комментарий: спасибо за книгу, скачала! Еще не читала, но наслышана)

Лена Сурикова комментирует книгу «Колыма ты моя, Колыма» (Серегин Михаил):

Хороший такой, добротный боевичок. После этой книги влюбилась в персонажа Колю Колыму. Рекомендую всем прочитать.

маруся комментирует книгу «Хирургия» (Антон Павлович Чехов):

ребят,мож кто подскажет где скачть бесплатно книженцию?оч надо!зарание спс!:-*

дмитрий комментирует книгу «Искусство любить» (Фромм Эрих):

прочитал впервые в 18 лет... до сих пор не видел ничего более конкретного, светлого и полезного для человека, с отсутствующими или ущербными стереотипами в отношении романтизма, любви и прочих страстных чувств... лучшая книга Фромма!)))

артём комментирует книгу «Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)» (Нортон Андрэ):

да как вы меня заибали 2часть не найти пошол нахуй автор

Павел комментирует книгу «Ёж» (Алексей Антонов):

Неплохая книга, заставляет "присосаться" к ней, пока не прочтешь последнюю строчку. Довольно необычный сюжет, мое резюме: не стоит проходить мимо сего произведения.

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


Информация для правообладателей