Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Diablo (№3) - Королевство тени

ModernLib.Net / Фэнтези / Кнаак Ричард / Королевство тени - Чтение (стр. 16)
Автор: Кнаак Ричард
Жанр: Фэнтези
Серия: Diablo

 

 


Но монарх неоднократно говорил о каком-то чудесном архангеле, посланце Небес, который пришёл, чтобы вести его и его народ к спасению. Кентрил не мог понять, почему благие намерения превратились в страшный кошмар. Когда слово архангела исказили или заменяли другим?

А архангел ли вообще это был?

Лорд Хан уже занял своё место, Этанна и Квов Цзин последовали его примеру. Возвышающийся над жертвой монарх поднял кинжал…

— Милорд! — выпалил Кентрил. — Один последний вопрос, дабы облегчить мой разум и дать мне принять предложенную тобой честь! Могу ли я увидеть, как выглядит этот удивительный архангел?

Вижири, которому, очевидно, не терпелось продолжить, только фыркнул в ответ, но Джарис Хан удовлетворённо кивнул, видимо поверив, что капитан его понял:

— Будь благословен, Кентрил Дюмон! Если депо только в этом, я попробую показать его тебе. Конечно, я буду рисовать по памяти, и картина, которую ты увидишь, пусть и внушительная, будет всего лишь тусклым человеческим представлением существа, безупречного во всех отношениях. Честно говоря, даже я не когда не видел его во всём великолепии, ибо какой смертный устоит перед ослепляющим величием защитника Небес?

Передав клинок дочери, он воздел руки к потолку и пробормотал заклинание. Кентрил напрягся ещё больше, хотя и не знал точно отчего. Лорд Хан всего лишь призывает изображение архангела, а не его самого. Вряд ли можно ожидать какой-либо помощи от иллюзии.

— Смотри! — воскликнул правитель Уреха, направив палец в пространство. — Узри воина Истины, стража Бастиона Света, часового Добра, наблюдающего за всем! Узри архангела Миракодуса, златовласого защитника человечества! Узри Миракодуса, спасшего Урех от зла, рыщущего в поисках души города!

Не успело эхо его слов умолкнуть, как в воздухе возникла фигура. Этанна сдавленно охнула, и даже видавший виды Цзин почтительно пал на одно колено. На глаза Джариса Хана набежали слёзы, он безмолвно шевелил губами, вознося благодарность образу того, кого называл величайшим покровителем своих людей.

Кентрил тоже застыл в благоговении. Облачённый в сияющие платиновые доспехи, изукрашенные рунами и рельефными символами, огромный, величественный ангел сверкал, точно само солнце. В одной руке он держал пламенеющий меч, другую простёр к капитану словно маня его к себе. От плеч архангела лучами расходились потрескивающие, сплетающиеся побеги чистейшей магической энергии, создающие в своём постоянном бурном неистовстве иллюзию раскинутых огненных крыльев.

Резные скульптуры, которые наёмник видел в детстве и юношестве, всегда изображали ангелов безликими созданиями, прячущимися под капюшонами, но такими вот — никогда. Капюшон этого существа был откинут, открывая совершенный лик, окружённый каскадом золотистых волос. Капитан Дюмон почувствовал себя недостойным лицезреть небесные черты Миракодуса. Широкий подбородок, мощные скулы, невероятно повелительный облик — Кентрил не мог различить всех подробностей, но общее впечатление мгновенно лишило его дара речи. Ни одно человеческое существо не может и надеяться сравниться с подобной красотой, с подобным совершенством. Лорд Хан сумел воплотить. лишь земные черты Миракодуса, создать лишь намёк, но и этого оказалось достаточно, чтобы перевернуть душу и завладеть чувствами человека.

А потом Кентрил взглянул в глаза ангела и вздрогнул.

Эти глаза тянули его, влекли в смертельную ловушку. Он не мог определить их цвет, понимая лишь, что они тёмные, несказанно тёмные, темнее мрака, темнее самой черноты. Кентрил почувствовал, как глаза Миракодуса, словно жуткий водоворот, поглощают саму его душу, унося её в бездонную яму. Из груди рвался крийЦ но, парализованный магией и страхом, он молчал. Необъяснимое смятение, какого Кентрил никогда ещё не испытывал, навалилось на него. Он хотел отвести взгляд, но эти глаза не позволяли оторваться от себя.

Капитан чувствовал, как его уносит всё глубже и глубже в пропасть чёрного взгляда, всё глубже и глубже, к кошмару, который невозможно описать, и все я отчего-то знакомому, первобытному. Кожа его отрывалась от плоти, кости двигались сами собой. Кентрил ощущал гибель, могилу и бесконечные муки проклятой души.

Что-то внутри него, какой-то отчаянный рывок к здравому рассудку, к надежде всё-таки позволил капитану отвести глаза от парящей под потолком фигуры. Пока его мысли медленно собирались воедино, Кентрил пытался ухватить смысл того, чему стал свидетелем. Внешне — посланник, служитель Небес, но внутри, опознанное, быть может, лишь подсознанием Джариса Хана, таилось нечто, что не могло иметь ничего общего с архангелами и их царством. За внешним обликом капитан Дюмон разглядел то, что не увидел, кажется, никто, — чудовищную силу, чистейшее зло.

Кентрил мог себе представить лишь одно подобное создание, существо, способное пробудить такой страх, такой ужас. И непрошеное имя само сорвалось с губ .мужественного офицера, словно таким образом он пытался отстраниться от иллюзии лорда Хана:

— Диабло…

— Да, — подтвердил лорд Хан с очарованной улыбкой, словно и не услышал крика Кентрила, — Это Миракодус во всём блеске своей славы — насколько только может постигнуть её человеческий разум! — Джарис Хан радостно хлопнул в ладоши, и образ внезапно исчез. Теперь его улыбка была обращена к пленнику. — А теперь, когда я показал тебе чудесную правду, можем ли мы начать?

Зэйл внимательно осматривал покои, в которые они с Горстом так стремились попасть, покои, в которых они надеялись найти капитана Дюмона. Он шагнул в центр комнаты, почти не обращая внимания на массивную, покрытую рунами плиту, пытаясь понять, что тут не так.

— Где он? — спросил Горст, обшаривая встревоженным взглядом все углы. — Ты сказал, что он здесь.

— Он должен быть здесь.

Зэйл снова взглянул на заговорённый медальон. Всё указывало на то, что капитан рядом.

И всё же понятно, что это не так.

Он отложил медальон, пытаясь понять, что покажет кинжал. К сожалению, полный оборот клинка ничего не дал.

Горст бродил вокруг, заглядывая в каждый закуток, каким бы незначительным тот ни казался.

— Думаешь, здесь где-то есть ещё одна дверь?

— Возможно, хотя не похоже.

— А если он под нами или, наоборот, наверху?

Разумный вопрос, но некромант очень тщательно заговорил медальон, и подобной ошибки быть не должно. Их товарищ должен был находиться прямо перед ними!

Крепко зажмурившись, Зэйл позволил своим чувствам уплыть за пределы тела. Играющие вокруг пугающие и дикие силы стали вдруг тревожить его гораздо сильнее, как и то, что энергия в основном концентрировалась около каменной платформы рядом с ним.

— Что-нибудь заметил? — с надеждой спросил Горст.

— Ничего, что бы дало указание на ошибку. Я уверен, он тут, но…

Гигант несколько секунд размышлял, а потом предложил:

— Может, Хамбарт поможет?

И как только это не пришло в голову Зэйлу! Череп уже не раз доказывал свои способности, но всё же некромант колебался. Наставники мага всегда учили его .тому, что важна независимость, но когда есть такой помощник, как Хамбарт Вессел, почему бы не обратиться к нему?

Он вытащил из котомки останки старого наёмника и показал Хамбарту покои. Череп задумчиво пробубнил что-то и потребовал, чтобы Зэйл продемонстрировал ему каждый участок комнаты.

— Ни следа Кентрила, — объявил Хамбарт, когда они закончили. — Настоящая головоломка!

— Ты ничего не видишь?

— О, я вижу много чего! Вижу дикую мешанину цветов, линий и прочих фигур, вертящихся как безумные над этой каменной глыбой. Вижу, как вспыхивают вырезанные на ней руны, точно молнии. Вижу кучу признаков сырой, земной и неземной энергии, клубящейся вокруг этой штуки. Отчего-то мне хочется, чтобы у меня снова выросли ноги, чтобы я мог быстренько удрать отсюда. Но капитана Кентрила Дюмона я не вижу нигде!

Некромант поморщился:

— Значит, я всё-таки ошибся. Несмотря на все мои усилия, медальон направил нас по ложному пути.

— С каждым случается, парень. Может, попробуешь снова?

— Я пробовал уже много раз. Результат будет тот же самый, обещаю.

Это совершенно не понравилось Горсту.

— Но мы не можем бросить Дюмона! — взревел великан, обрушивая кулак на ближайший стол и чуть не опрокинув полку с образцами. — Я не могу!

— Полегче, мальчик! — буркнул Хамбарт.

Испугавшись гнева великана, чародей быстро сказал:

— Никто никого не бросает, Горст! Просто нам надо подумать. Что-то тут не так.

Немного успокоившись, наёмник притих. Зэйл понял, что он готов подчиниться любым требованиям некроманта. Он снова оглядел покои, пытаясь отыскать что-то необычное. Полки, столы, каменная плита, кувшины с непонятным содержимым.

— Хамбарт, скажи мне ещё раз, что ты видишь, глядя на платформу.

Череп с энтузиазмом принялся перечислять мечущиеся силы и пылающие руны. Он рассказал о бурлящей энергии, дикой, чудовищной, собравшейся над камнем, описал водоворот мощных потоков, вливающийся в плиту.

— Я ничего такого не вижу, — заявил Горст, когда череп замолчал.

Зэйл согласно кивнул. И это было интересно. Да, он чувствовал силы, но не видел их так, как Хамбарт.

А из яркого описания черепа следовало, что видимая им энергия становится все подвижнее, все неистовее с каждой убегающей секундой. Магические силы словно строили что-то очень зловещее.

Вернув Хамбарта в мешок, некромант шагнул к платформе. Он не видел жизни в начертанных на камне рунах, но чувство того, что их магия приведена в действие, не оставляло его. Когда Зэйл провёл пальцами по знакам, он мог бы поклясться, что ощутил их пульсацию.

— Что такое? — спросил Горст.

— Не знаю, но я должен попробовать кое-что. Исследуя руны, Зэйл прикоснулся к трём, чью силу он знал. Он выдохнул заклинание, создавая связи между собой и этими рунами. И тут же в него ворвались грубые потоки, заставив некроманта отступить.

Горст озабоченно взглянул на него, но Зэйл только покачал головой. Отчаянно пытаясь привести энергию в равновесие, он выбросил вперёд кинжал. Клинок засверкал, а когда оказался над платформой, метины на камне брызнули разноцветной радугой, породив ослепительный образ Силы.

— Да будет узнана правда! — прокричал в потолок Зэйл. — Да падут маски! Пусть мир покажется таким, каков он есть, и "с глаз наших спадёт пелена! Хазар Ки Броджинас! Хазар Ке Нурати! Хазар Ки…

Внезапно некроманта сильно тряхнуло, так что он не удержал магическую связь с рунами. Он отпрянул, едва не упав, перед глазами его всё плыло. Покои раздвоились — и он увидел отличия между образами. На одной картине стояли Зэйл и Горст, а другая представляла иную, едва различимую сцену с тремя персонажами, стоящими совсем рядом.

Зэйл отступил ещё дальше, а Горст подался вперёд:

— Я его вижу! Вижу…

Фраза оборвалась. Комната и ощущение реальности изменились снова. Гигант упал на одно колено, и некромант едва не последовал за ним.

Второй вариант начал исчезать. Зэйл бросился вперёд, пытаясь успеть. Странные фигуры даже не заметили, что произошло. Они были поглощены чем-то, что находилось на платформе. Одна из фигур походила на Джариса Хана, у другой был цвет волос его дочери. Самая низкая напомнила Зэйлу Вижири, хотя что здесь мог делать Квов Цзин, некромант понятия не имел.

Положив руки на две руны, Зэйл снова выкрикнул своё заклинание. Он призывал Силу. Что-то пыталось воспрепятствовать этому, но некромант не сдавался, зная, что, если он уступит, случится непоправимое.

И снова все качнулось. Два изображения одной и той же комнаты стремились слиться в одно.

На платформе появилась четвёртая фигура с раскинутыми, словно привязанными, руками и ногами.

Это неожиданное дополнение отвлекло Зэйла во второй раз. Все опять расплылось, но он сумел сосредоточиться и не дал картине полностью исчезнуть. В третий раз выкрикнул некромант слова Силы, требуя, чтобы заключённая в рунах энергия повиновалась его приказам. Распростёртая на плите фигура обрела чёткость. Зэйл узнал Кентрила Дюмона, который пока не видел его. Расширившиеся глаза капитана уставились на что-то над ним, а на лице его застыло такое напряжение, что некромант невольно и сам поднял голову.

Над ними возвышался Джарис Хан, в глазах его горело предвкушение. Рука монарха быстро опускалась на грудь капитана Дюмона — рука, сжимающая клинок, нацеленный в сердце офицера.

Глава 20

Простое колдовство лишило Кентрила возможности протестовать — Джарис Хан объявил, что ему нужна тишина. Аккуратность в магическом заклинании превыше всего. Он вежливо извинился перед пленником, заверив капитана, что, когда всё завершится, он снимет с него чары.

Перед решающим моментом Этанна погладила его лоб и нежно поцеловала в губы. Теперь её рот казался ему холодным, мёртвым, а глаза выглядели стеклянной пародией на жизнь. Если бы вчера кто-нибудь сказал капитану, что женитьба на прекрасной принцессе и обретение бессмертия не вызовут в нём восторга, он бы наверняка расхохотался.

Теперь Кентрил мог только молиться о чуде, Квов Цзин продолжал игнорировать очевидное, по-прежнему содействуя гнусному плану. Вижири начал первую часть заклинания, призывая силы, заключённые в рунах, и переплетая их с сырой энергией, витающей повсюду. Рядом с ним стояла Этанна и с блаженной улыбкой на лице бормотала слова, звучащие так/словно обычные фразы читали задом наперёд. Женщина раскинула руки — одна ладонь оказалась обращена к Цзину, другая — к отцу.

Сам Хан навис над лежащим Кентрилом, высоко занеся зловещий кинжал, готовый ударить в любой момент. Монарх благословенного Уреха что-то бубнил, вселяя тем самым ещё больший страх в своего пленника.

— Кровь — река жизни! — воскликнул наконец старец, обращаясь к потолку. — И мы с благодарностью пьём из этой реки! Кровь питает сердце, а сердце — ключ души! Душа — проводник к Небесам и проводник к смертной жизни…

Лезвие кинжала приблизилось и отступило — Хан снова заговорил на каком-то загадочном языке: Кент-рилу хотелось потерять сознание, но он знал, что, если падёт жертвой беспамятства, может никогда уже не очнуться. Возможно, это будет лучше того чудовищного существования, которое ему предстоит. Но если капитан останется в сознании, существует хоть какая-то надежда, пусть и очень слабая, на то, что он отыщет способ освободиться прежде, чем станет уже слишком поздно.

Но путь к свободе пока не вырисовывался. Кентрил с ужасом наблюдал, как Джарис Хан наконец подался вперёд и занёс кинжал над его сердцем. Взгляд старца сказал наёмнику, что на этот раз клинок погрузится в цель.

Чистая энергия спиралью поднималась над Кентрилом, взвинчивая до предела нервы. Квов Цзин направлял потоки, из которых лорд Хан, кажется, черпал Силу.

— Великий служитель высоких Небес, архангел Миракодус, услышь меня, смиренного! Кровь, вестник души, открывает путь в истинный мир! Да ведёт нас твоя сила! Да свершит наконец мощь Небес то, что должно свершиться! Разорвитесь, оковы тени! Пусть солнце не сулит больше смерть детям твоим! Пусть возвратится Урех в мир смертных, и дети потянутся из него, неся мужчинам и женщинам по всему свету правду, которую ты в доброте своей желаешь поведать всем!

Всё это звучало безумием, но Кентрил не мог ничего ни сказать, ни сделать. Чтобы предотвратить жертвоприношение.

— Святой Миракодус, кровью этой я, Джарис Хан, скромно молю тебя о благодеянии!

Кинжал медленно начал опускаться.

Из ниоткуда вдруг возникла рука, стиснув правое запястье капитана Дюмона. Кентрил не понял, что это. Вероятно, Цзин просто пожелал убедиться в том, что жертва крепко привязана и никуда не денется. Зажмурившись, Кентрил ждал судороги, агонии, пустоты смерти…

— Капитан, быстрее! Боюсь, у нас мало времени!

Веки его распахнулись.

— Зэйл?

Действительно, над бойцом склонился некромант, его пальцы вцепились в руку офицера. За его спиной маячил Горст, на лице которого застыла смесь облегчения и сомнения.

И ни следа его мучителей. Всё остальное выглядело точно так же, как и раньше, только вот Хан, Этанна и Вижири просто испарились.

— Что… — начал он, запоздало осознав, что снова может говорить.

Некромант перебил его:

— Торопись! Он в любой момент может понять, что я перехватил его заклинание. Нам надо убраться отсюда прежде, чем это случится!

Зэйл подхватил свой кинжал и быстро нарисовал им круги над руками и ногами распростёртого человека, и Кентрил почувствовал, что снова способен двигаться. Он уже не нуждался в подстёгиваниях и вскочил, оторвавшись от жертвенной плиты.

— Я собираюсь попробовать кое-что, — сообщил Зэйл ему и Горсту. — Здесь так много источников Силы, что это может сработать. Возможно, это наш единственный шанс!

Не в восторге от мысли, что придётся просто стоять и надеяться, что некромант спасёт их, Кентрил спросил:

— Можем мы что-то сделать?

— Ну конечно! Горст, дай капитану оружие. Вы двое должны охранять меня на тот случай, если наш почтенный хозяин вдруг догадается, что я сейчас делаю.

Кентрил взял протянутый ему наёмником меч, одновременно осознав, что Зэйл в любой момент ожидает возвращения Джариса Хана оттуда, куда он оказался заслан. Двое солдат заняли оборонительную позицию, пока некромант поспешно чертил над рунами сложный узор.

— Должно быть, так, — внезапно заявил Зэйл. И без всяких объяснений показал кинжалом сперва на себя, а затем на каждого из своих друзей.

Ощущение необычайной лёгкости коснулось Кентрила. словно он вдруг лишился веса. Казалось, что вот сейчас он воспарит, точно облако— Офицер открыл рот, чтобы спросить, что задумал чародей, но… Покои исчезли.

Они стояли на продуваемом ветром горном хребте. Зэйл перенёс их на самую опасную сторону Нимир. Выл ветер, гремел гром. Кентрил взглянул вверх и увидел, что небо преобразилось. Кошмарные цвета из его прежних видений вернулись. Внизу, в Урехе, мерцало всего несколько зловещих огней. Капитан Дюмон представлял себе, что происходит сейчас в городе: толпы мёртвых обитателей когда-то святого королевства скинули с себя всякое подобие человечности.

— Не сюда я планировал перенести нас, — расстроенно пробормотал Зэйл. — С той энергией, которую я забрал у рун, мы должны были оказаться где-нибудь за пределами этой проклятой тени.

Кентрил вспомнил изображение лжеархангела.

— Может, это невозможно. Наверное, пути из Уреха нет.

Некромант пристально посмотрел на него:

— Капитан, что делал Джарис Хан, когда я появился?

— Он сказал, что творит заклятие для утверждения Уреха в мире смертных, заклятие, которое позволит его детям стать свободными.

Глубоко вздохнув, Кентрил быстро рассказал, что с ним случилось. Он описал явственное сумасшествие монарха, предательство околдованного Цзина, ужасное происшествие с Этанной и свои сомнения в том, что архангел лорда Хана может быть кем угодно, но только не посланцем Небес.

— Ситуация постепенно проясняется, — заметил Зэйл, когда Кентрил закончил. — Думаю, я всё понял. Друзья мои, кажется, Джарис Хан не послал своих людей в святилище Небес. Он обрёк их всех на Преисподнюю.

Новость эта не удивила капитана Дюмона так, как могла бы поразить раньше. Такой ответ объяснял многое из того, с чем они столкнулись.

Зэйл осторожно осмотрелся, словно ожидая, что на этом пустынном хребте окажутся чужие уши.

— Я вот что думаю. В те дни, когда Урех стоял над всеми остальными городами как символ чистоты, происходило то, что знающие маги и жрецы называли Войной Грехов. Немногое известно об этом, но силы Тьмы тогда были особенно активны, и такое место, как священное королевство, было лакомым куском. Некоторые из легенд упоминают об этом, но не объясняют полностью всю глубину опасности…

— На Урех напали демоны? — спросил Горст, мрачно нахмурившись от своей чудовищной догадки.

— Не как армия, а скорее как силы, стремящиеся извратить все изнутри. Поколения правителей неустанно пытались защитить невинных от Первичного Зла. — Некромант вдруг опустился на колени и начал выводить на скале остриём кинжала какие-то символы. — Простите меня. Я должен работать, пока объясняю, иначе для нас всё потеряно.

— А что ты делаешь?

— Надеюсь, что создаю защиту от глаз Джариса Хана, капитан.

Он нарисовал большой круг, поместив в центре несколько рун. Некромант словно не замечал свирепого ветра, но оба наёмника продолжали жаться к скале, ища в грубом камне хоть немного защиты.

— Твой рассказ многое объяснил, — продолжал Зэйл. — Боюсь, что, пока Джарис Хан тщательно охранял своё стадо, он не заметил, как волк подкрался к нему самому. Я тоже думаю, что нечто приняло подобие воина Небес, соблазнив доброго правителя, заставив его поверить, что то, что он делает, он делает на благо Уреха. И я, как и ты, полагаю, что этим «нечто» вполне может оказаться сам Диабло.

— Но это невозможно! — запротестовал Кентрил, не желая верить в очевидное, — Это было бы слишком неправдоподобно!

— Вряд ли. Урех — это величайший приз. Он бы потребовал усилий огромного числа демонов. Да, капитан, я думаю, именно Диабло явился в описанном тобой облике, опутал лорда Хана так, что правитель ни о чём не догадался, и исказил все добро, к которому стремился этот человек, превратив его в наихудшее зло. Вместо Небес он послал бы их всех в Ад, и только своевременные действия Грегуса Маци помешали этому. Однако даже лимб не смог удержать их навсегда…

Диабло, как подозревал маг, раз за разом ухитрялся проникать в разум своего ставленника. Медленно, но верно он заставил Джариса Хана передать властелину демонов и свой народ, и свою дочь. Урех обернулся исковерканным ночным кошмаром, а те немногие, кто устоял, стали жертвами остальных или и того хуже.

Но Властелину Ужаса этого оказалось мало. Возможно, идея пришла к нему, когда Урех впервые на время вернулся в смертный мир. Возможно, тогда Диабло увидел возможность создания врат, через которые его орды зла могут выплеснуться в мир, не сдерживаемые никакими преградами.

— Но чтобы это сделать, Диабло требовалась человеческая кровь. К несчастью, в своём безумии Джарис Хан уничтожил всех имевшихся в его распоряжении чародеев. Он нуждался в помощи опытного мага. И вот, судьба это или случай, твой отряд предоставил ему и то и другое.

— Но ты меня выручил. Мы остановили его.

Зэйл поднялся, его угрюмый взгляд встретился с глазами капитана.

— Остановили? Когда я добрался до тебя, заклятие было уже почти завершено.

— Но он не пролил ни капли моей крови.

Некромант кивнул, но сей факт его явно не успокоил:

— Магистр Цзин по-прежнему у него.

Кентрил охнул. Цзин стал марионеткой лорда Хана, но его, как и наёмников, не коснулось исходное заклинание, изменившее Урех и его жителей.

— Но разве это возможно? Разве он не нужен им для дальнейшей работы?

— Вижири помогал связать силы, которые им требовались. Риск, конечно, остаётся, но я не удивлюсь, если Хан решит рискнуть. Кровь Цзииа подходит — и они ею воспользуются.

Значит, хотя Кентрил и спасён, он и его товарищи все равно потерпели поражение. Они не уничтожили королевство зла, которое скоро скинет саван, сотканный из тени горы.

И когда это произойдёт, ужасы, которые недавно накатывали на Кентрила, разольются по всему миру.

— Нет!

— Нет, конечно, — согласился бледный маг. — Но мы можем предотвратить надвигающуюся беду и отправить Урех в Преисподнюю.

— Но как? Если кровь Цзина уже пролилась, разве это не означает, что город вновь стал частью реального мира?

— Чтобы заклятие работало, его необходимо связать с двумя Ключами. Подозреваю, что они должны находиться на своих местах, когда солнце коснётся одного из них на вершине пикаюТолько тогда чары крови сцепятся с Тьмой и Светом и даруют обитателям Уреха способность выходить за пределы тени.

Горст подытожил все гораздо проще:

— Если камни будут лежать, где лежат, демоны освободятся. Если нет — Урех снова превратится в развалины.

— Правильно, но если случится последнее, на этот раз руины останутся руинами навсегда.

Итак, их дальнейшие действия стали совершенно ясны.

— Тогда пусть твоя магия перенесёт нас к одному из Ключей. Мы разобьём его — и дело сделано.

— Увы, капитан, всё не так просто. Я пытался привлечь энергию рун, чтобы отправить нас к месту вашего первого лагеря, как раз за границей тени, но, — он развёл руками, — видишь, чем это закончилось.

— Так что же нам делать?

Зэйл задумчиво играл со своим кинжалом.

— Я ещё не полностью исчерпал Силу, которую вытянул из рун. Полагаю, что смогу перенести вас с Горстом достаточно близко к Ключу к Свету, а я тем временем спущусь к Ключу к Тени. Кто-то из нас может добиться успеха. Это всё, что нам необходимо сделать, чтобы остановить ужас, грозящий вырваться за пределы Уреха.

Кентрил напомнил некроманту, что этот план. Однажды уже провалился: Грегус Маци и жрец Тобио потерпели полный крах.

— Я буду действовать в открытую. Подозреваю, Джарис Хан из-за моих способностей посчитает меня гораздо более серьёзной угрозой. Кроме того, у него будут все причины полагать, что мы по-прежнему вместе.

— Иллюзия?

Кентрил сомневался, что Хан Поддастся на такую простую уловку.

— Нет. Капитан, можно мне взять немного твоей крови?

Кентрил, только что едва не проливший кровь, весьма удивился. И всё же он чувствовал, что может доверять Зэйлу, ведь этот человек спас его жизнь. Да и выбора у него не было.

Кентрил протянул, некроманту руку ладонью вверх. Кивнув, чародей потянулся к клинку, произнеся:

— И ты тоже, Горст.

Гигант спокойно повиновался — вероятно потому, что сперва решился Кентрил. Зэйл проколол каждому подушечку указательного пальца, и солдаты повернули руки ладонями вниз.

Красные капли расплылись на скале. Одетый в чёрное колдун подождал, пока каждый боец потеряет по три капли, а потом приказал им отойти.

И зашептал, поводя рукой над алыми пятнами— Затем, к изумлению наёмников, Зэйл надрезал собственный палец, осторожно уронив по три капли в каждую маленькую лужицу.

— При иных обстоятельствах я бы воспользовался совершенно другим методом, — прокомментировал он. — Но сейчас необходимо именно это.

И он снова что-то забормотал.

Внезапно земля перед капитаном начала вздыматься — сперва на несколько дюймов, а потом всё выше и выше. Меньше чем за минуту холм из земли и камне^ вырос до пояса человека и продолжал расти. Чем выше становился курган, тем более определённую форму он принимал. Из боков дали побеги руки, отрастившие на концах по пять пальцев.

Рядом с первым холмом уже горбился второй, быстро обогнавший собрата, достигнув роста Горста. В сущности, чем дольше Кентрил изучал курган, тем больше он напоминал ему статую великана. Вот сформировались ноги и абрис торса. Даже голова покрылась всходами, образовавшими густую копну волос.

И наконец, перед ошеломлёнными бойцами предстали их двойники.

Новые Кентрил и Горст стояли неподвижно, как сама скала, из которой они .родились. Только глаза истуканов моргали в унисон — совсем не так, как у живых людей.

— Один из вариантов создания големов, — объяснил Зэйл друзьям. — Не совсем то, с чем я стал бы экспериментировать при других обстоятельствах, но по крайней мере работает.

Вглядываясь в собственное каменное лицо, Кентрил спросил:

— Они могут говорить?

— У них нет собственного разума. Они способны выполнять основные функции — ходить, например, или даже драться, но это все. Однако, думаю, вполне достаточно, чтобы ненадолго обмануть Джариса Хана. Ведь вам потребуется время, чтобы добраться до Ключа к Свету.

— Зэйл, ты же делаешь из себя приманку. Это опасно!

Лицо некроманта осталось строгим и сдержанным.

— Я делаю то, что лучше для нас всех, капитан. Очевидно, он не хотел ничего обсуждать, а Кентрил не находил слов, чтобы убедить колдуна изменить план. По правде сказать, у Зэйла было больше шансов устоять против Хана, чем у кого-либо из них.

— У нас всё получится, — продолжил Зэйл. — Но я должен отослать вас отсюда прежде, чем Хан обнаружит нас. Полагаю, мы избежали немедленного преследования только потому, что не очутились там, где я ожидал.

И снова силы некроманта сосредоточились на солдатах. Кентрил встал поближе к Горсту, пытаясь подготовиться к магическому путешествию. Перенос вполне может окончиться тем, что наёмники повиснут на верхней башне дворца Хана.

— Да присмотрит за вами Дракон, — тихо произнёс маг.

В тот же миг Зэйл и горный хребет исчезли.

Джарис Хан смотрел на то место, где только что лежал Кентрил Дюмон, смотрел с праведным гневом и разочарованием. В этом, конечно же, виноват слуга Тьмы, грязный некромант, которого он вынужден был принять как гостя, дабы соблюсти видимость приличий. Его изначально тревожило то, что этот повелитель падали вступил в его город, но тем не менее правитель заставлял себя улыбаться, когда Зэйл оказывался поблизости.

И вот как некромант расплатился с ним за любезность.

— Какого чёрта? — рявкнул Цзин. — Что случилось?

— Недоразумение, — ответил Хан. — Дурацкое недоразумение.

В глазах Этанны заблестели слёзы, что лишь усилило ярость монарха.

— Мой Кентрил! — едва не рыдала девушка. — Отец! Мой Кентрил!

Он успокаивающе опустил руку на плечо дочери:

— Не печалься так, родная моя. Добрый капитан вернётся к нам. Мы проведём другой обряд, чтобы приготовить его для тебя. Это произойдёт всё равно, не волнуйся.

— Но как же Дюмон? — кипятился Вижири. — Куда он делся?

— Сдаётся мне, что я недооценил Зэйла. Он не только разгадал загадку этой комнаты, но и воспользовался своим преимуществом, дотянувшись сюда из другой реальности и забрав с собой капитана.

— А как же заклинание? Что с ним?

Лорд Хан задумчиво взглянул на колдуна, но обратился к дочери:

— Да, что с ним? Этанна, дорогая, разве наша работа завершена?

— Конечно же нет, отец! Я бы никогда не позволила себе так разочаровать и подвести тебя. Как ты вообще можешь спрашивать такое?

— Конечно, конечно! Прими чистосердечные извинения, Этанна. — Он усмехнулся, и высокая фигура в балахоне шагнула к Квов Цзину, оказавшись от него на расстоянии вытянутой руки. — И ты тоже, магистр Цзин.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19