Величественные здания Живого Городка, вырисовывающиеся на фоне наступающего рассвета, казались похожими на отдельные маяки в необитаемой пустыне. Когда самолет поднялся в воздух, камера показала вид Городка сверху: тротуары, деревья, магазины и… тела. Лежащие повсюду. Жизнь Городка остановилась неожиданно – на полушаге, на полуслове…
По толпе застывших офицеров пронесся удивленно-взволнованный ропот. Люди подходили поближе к экрану, чтобы убедиться, не обманывает ли их зрение.
– Харпер! Ты куда?
–., должен… позвонить матери… узнать, что она…
– Подожди! Посмотри… о, Боже!
В кадре мелькнула крыша массивного ангара, а затем камера застыла на последней сцене, беспощадно красноречивой, трагически ясной.
Грузовой шаттл Звездного Флота стоял на взлетной площадке с открытыми дверцами; внутри никого не было, а рядом, на земле, неподвижно сидели два техника в белой форме. Их застывшие лица отразили агонию смерти, по коже расползались темные зловещие круги.
– Никаких официальных сообщений, но сканеры не фиксируют наличие жизненных форм внутри данной биосферы…
– Харпер… Эй, Бобби, присядь…
–., случилось в этом отдаленном местечке Калифорнии. Единственное, что пока известно – Живой Городок мертв.
Заботливые руки осторожно усадили Харпера на место. Ноги его подкосились, и он безвольно опустился назад. В странном черном тоннеле появились какие-то голоса, гнавшиеся за ним, стараясь настигнуть, рассказать о чем-то страшном…
Твердая рука легла на его плечо. Перед лицом что-то зашипело, послышался слабый запах бурбона, и он различил пару сочувствующих голубых глаз.
– Не волнуйся, сынок, я доктор… ты знал там кого-нибудь?
Откуда-то издалека донесся голос Димуро, отвечавшего на вопрос. Харпер хватал ртом воздух, пытаясь крикнуть, что этого не может быть, но дышать было так трудно…
–., плохие новости, сынок… это шок… Сейчас станет действовать, должно помочь… – Что-то зашипело как раз возле его плеча.
– Лейтенант Роберт Харпер! Свяжитесь с командиром Доришем! Это очень срочно! Лейтенант Роберт Харпер, свяжитесь…
– О нет, забудьте о нем! Я… – Харпер, почувствовав действие гипоспрея, вздохнул полной грудью, умоляюще глядя в эти добрые синие глаза.
На лице Димуро отразился страх.
– Нет, только не это… Это не может быть правдой… Моя мама… О, нет!
– Боюсь, что да, сынок, – произнес доктор, все еще сжимая его руку. – Тебе сейчас нужно спокойно посидеть пару минут. Я доктор Маккой.
– С «Энтерпрайза»?
– Именно с него, сынок. Ну как, чувствуешь себя получше? Ну и хорошо. Кажется, ты кому-то нужен. – Доктор ободряюще похлопал Харпера по плечу. – Сможете пойти с ним? – спросил он Димуро.
– Да, сэр. Идем, Бобби. Мы должны увидеться с Доришем.
В голове Харпера сама собой выстраивалась логическая цепочка: эти странные вещицы, которые они нашли на борту ромуланского корабля, слухи о трагедии в Штабе Звездного Флота, новости из Живого Городка, пустой шаттл – во всем этом была страшная взаимосвязь.
– О, Боже, Фред, что я наделал!
* * *
На главном экране появились мертвенно-пепельные лица. Прямо со взлетной площадки космодрома адмирал Ногура пришел на конференцию, где присутствовал и адмирал Комак, и три других ведущих флагмана командования Звездного Флота. Президент Союза и еще два адмирала были на конференции косвенно: на экранах мониторов. На борту «Энтерпрайза» над своим компьютером низко склонился Спок. В Вольте, крепко сжав зубы, ждал Кирк. На основном экране Вольта сменяли одна другую картины страшной трагедии.
Айла Ренн непрерывно сканировала заблокированную секцию коридора восемнадцатого этажа здания штаба и получала сигналы сразу с двух противоположных сторон коридора, на которые были настроены еще два прибора. В эту импровизированную лабораторию поместили двенадцать баллонов с кислородом, тщательно изолировав их от всевозможных контрольных панелей, компьютеров и приборов, которые могут легко выйти из строя. При таком большом количестве кислорода даже малейшая искра могла привести к возгоранию.
– Отчетливые сигналы, мистер Спок, – сказала она, включая видео. На мониторах появилось изображение коридора. Она старалась держать себя в руках, не выдавая ярости и горя. Ее бригада работает сейчас в Бюро Науки. Даже если они не знают всего, главное – сохранять хладнокровие и трезвый ум.
– Оставайтесь на связи, Наука, перепроверяйте все показания.
– Что там видно, доктор Ренн? – волновался Ногура.
– Насколько я понимаю, сэр, – вмешался Кирк, – новый опыт раскроет процесс извлечения кислорода из воздуха, и тогда мы сможем принять решение, каким образом нейтрализовать или противостоять этому действию. Мистер Кински набросал упрощенный план операции.
– Да, сэр… – Кински настраивал резкость изображения, одновременно наблюдая за поступающими новостями. – Мы увидим черные, голубые и желтые точки: голубые означают кислород, их пока еще нет, так как этот газ отсутствует; желтые означают еще что-то, нам неизвестное; черные – заражающий компонент. Каждый элемент представляет одну часть на биллион…
Когда из одного баллона выпустили кислород, на дисплее отразилось, как черные точки, мгновенно устремившись к молекулам кислорода, окружили каждую, разрастаясь, увеличиваясь, превращаясь в большую гроздь, а затем в сплошное темное облако. Словно туча бесчисленных насекомых, облако дрожало, то сгущаясь к центру, то расплываясь по краям, и за несколько секунд все пространство окрасилось в черный цвет. Ренн с ужасом наблюдала за происходящим.
– У вас отражены все показатели, Наука? Проверьте, чтобы…
– Исследования результативны, доктор Ренн, – подтвердил Спок.
– Кински, – шепотом спросил Кирк, – а где голубые точки?
– Не знаю! Я настроил все как следует.
– Спокойно, Кински, ваш компьютер показывает правильно.
Еще один баллон, еще одно черное облако – и полное почернение на экране. По мере того, как один за другим опустошались кислородные баллоны, все мутнее и мутнее становилось изображение коридора.
– Переместите дисплей, мистер Кински, – наконец приказал Спок. Экран просветлел. Коридор выглядел таким же, как и прежде. Приборы продолжали мигать и функционировать, оставаясь невосприимчивыми к среде, наполненной смертью.
* * *
На борту «Энтерпрайза» Спок напряженно вглядывался в экран монитора, сосредоточенно усваивая информацию красных строчек. Наконец, он решительно повернулся к главному экрану.
– Мистер Президент, – его голос звучал серьезно и официально, – мы были не правы, – он продемонстрировал чертеж сложной конструкции молекул в форме изгибающейся кривой, подобной веревке. – Вот наш Х-фактор, господа.
– Что это, Спок? – удивился Ногура.
– Идентичным компонентом является кремний, но изотоп – лишь вариант элементарного кремния, который был разработан специально для оружия. Именно он поглотил весь кислород в здании штаба и в Живом Городке. Я раньше никогда не видел изотопа такой формы.
Смысл сказанного всех просто оглушил: если не видел Спок, значит, не видел никто.
– Контактируя с кислородом и микронами обыкновенного кремния, он реагирует так быстро, что наши приборы даже не успевают фиксировать процесс. Мы видим только результат.
– Какой процесс? – Ногура терял терпение. – С чем конкретно мы имеем дело? Некий суперсовременный вид химической войны?
– Мы сразу пошли по ложному пути, адмирал. В некотором смысле газообразный, основанный на кремнии организм живет, хоть и не регистрируется нашими приборами. Это не метоболизированное стекло или другой строительный материал. Но в присутствии кислорода и мельчайших частиц кремния он образует сложнейшую цепь молекул, похожих на гены. Это вирус, господа, молекулярный вирус. И размножается он с невероятной скоростью.
– Но наша задача – остановить это. Что потребуется?
– Не имею понятия, – отозвался Спок.
– Мистер Спок, – в первый раз заговорил Президент Союза Федерации, – почему вы считаете, что это преднамеренный террористический акт?
– У меня есть… эмпирическое доказательство, – тщательно подбирая слова, ответил Спок, – я видел само оружие. Взгляните, пожалуйста. – Он нажал кнопку видеомагнитофона.
Перед их глазами засверкала красивая, переливающаяся, невинно-прозрачная коробочка. Внутри нее загорелся маленький огонек, постепенно разрастаясь, изгибаясь, дрожа и гипнотизируя. Все цвета радуги выстраивались в волнующую цепочку.
– То, что вы видите, – продолжал Спок, – конечно же, обманчиво. Вирус заметен только через специальные приборы. Цвет и движение лучей всего лишь эстетическое оформление, возможно, происходящее из нижнего слоя содержимого ящика, созданное энергетическим полем. Но вид…
Накладываясь один на другой, лучи упорядочение перерастали в определенные фигуры, но это переливающееся свечение своими формами и контурами в точности повторяло молекулярную цепочку.
– Гениально, не так ли? Да, мистер Президент, это было намеренно. Молекулярная война. Совершенно новый, коварный вид оружия.
– И этот… вирус… должен проникать в атмосферу?
– И проникнет, – твердо сказал Спок, – если Штаб Звездного Флота и окрестности Живого Городка не будут должным образом блокированы. Я думаю, что оружие фотосинтезируется на взрыв под высоко интенсивными лучами света. Гениальная разработка, если учесть то, что миры развитой технологии хорошо защищены и их почти невозможно победить. Но в этих мирах есть приборы тонкого спектрохимического анализа, которые довольно интенсивно используются теми, кто их придумал. Не сделайте ошибки, сэр. Это оружие, по задумке его изобретателей, должно было оказаться именно на Земле. Прямая стратегия, но вполне логичная: что сработает здесь – сработает где угодно, и защита Федерации будет уже бессильна. Империя ищет расширения собственных территорий, жаждет других миров в качестве собственных колоний. Возможно, инженеры нового оружия планировали и это. Может быть, данный вирус обладает ограниченным временем существования или разработано какое-то противоядие, способное нейтрализовать его действие. Все это нам необходимо узнать, и как можно скорее. Если оружие проникнет на Землю, то времени остановить его распространение уже не будет.
– Какое… время, мистер Спок? – спросил Президент.
– Боюсь, ваш вопрос чисто теоретический, сэр, но… полное уничтожение кислорода в атмосфере Земли… произойдет за десять часов.
* * *
В Вольте Кирк внимательно наблюдал за лицами на экранах мониторов. Ренн хмуро кивнула, записав всю информацию с бегущих на ее компьютере строк. Кински нервно кусал ногти. Спок снова повернулся к своему компьютеру. На лицах остальных отражалось недоверие, тревога и страх. Это были лица больных, которым врач только что поставил страшный диагноз.
– Спок, – начал он, – насколько я понимаю, если вирус поглощает кислород, то он нуждается в репродукции. Но, может быть, если нет кремния…
– Но он есть, сэр. В каждом кубическом сантиметре атмосферы, везде на Земле, даже в стерильных компьютерных комнатах – пыль. Обычная пыль и кислород – вот пища для вируса.
На мгновение воцарилась тишина.
– Господа, – Ногура обращался к собравшимся в конференцзале адмиралам, – наши ученые выполняют свою работу, мы же с вами должны заняться своей. Во-первых, вопрос безопасности. Думаю, вы все со мной согласитесь…
– Адмирал Кирк? – в 2103 комнате Кински ближе наклонился к экрану Кирка. Совершенно очевидно, что молодой человек был напуган до смерти. – Извините, извините, сэр, но я не согласен с этими мнениями. Это не просто некий промышленный инцидент! Мы же говорим о конце мира! – Глаза Кински встретились с твердым взглядом Кирка. – Вы понимаете, что я имею в виду?
Из подземной пустоты Вольта Кирк мрачно кивнул.
– Да, – произнес он, – понимаю.
Глава 7
– Советую провести стандартную процедуру, адмирал: введение карантина на территории…
– Спасибо, доктор, – спокойно ответил Ногура, но жилка на его виске заметно пульсировала – он нервничал. – Вы и мистер Кински останетесь на своих местах до конца кризисной ситуации. Здесь вы найдете все необходимое для жизни в данных условиях. Это все. «Энтерпрайз» готов, Спок?
– Для чего? – наклонился ближе к своему экрану Кирк.
– Частично, сэр. Почти половина экипажа находится на двенадцатичасовом отдыхе. Сбой в работе транспорта затормозил их возвращение…
– Понятно, я подпишу вам дополнительные…
– Готов к чему? – настаивал Кирк.
– Джим, – Ногура одним взглядом охладил его пыл. – У тебя есть о чем поговорить со своим первым офицером. Вы можете сделать это прямо сейчас. – Нажатием пальца он отключил два других экрана. – Господа, – обратился он к своим адмиралам, – звездные базы и дежурные посты приведены в состояние боевой готовности. Пока мы не обладаем дополнительной информацией о новом оружии, нужно сосредоточить особое внимание на ракетах, направленных на стратегически важные объекты Федерации. Проявите бдительность, господа. – Коротко кивнув, он отключил остальные экраны, кроме одного. Подождав, пока конференц-зал освободится, он обратился к Президенту Союза. Бремя ответственности никогда не было для него таким тяжелым, и его старый коллега, казалось, чувствовал это.
– Ты столкнулся с дилеммой, Гейгачиро, верно?
Да, и по сути дела, не с одной, но сейчас он собирался обсудить только эту.
– Земля – их важнейший объект наблюдения. Ромулане контролируют ситуацию сразу во многих районах. Если они узнают о том, что произошло в Штабе Звездного Флота, то воспользуются этой информацией. Однако, карантин все-таки должен быть введен.
– Да, это выход. Союз созовет представителей других планет на чрезвычайную сессию, секретно, конечно, – мне было велено так.
– Делегаты направляются сейчас к доку. Корабли готовы к вылету. Адмирал Комак ознакомит Совет с ситуацией.
– Пришли свои лучшие умы, Гейгачиро, мне они сейчас понадобятся.
– Я нуждаюсь во времени, сэр. Необходимо провести дополнительные исследования, выслушать разные мнения. Кстати, надо бы вызвать Сарэка.
– Согласен. А ты, Гейгачиро, присоединишься?
– Нет, мистер Президент. Мое место здесь. Я буду держать вас в курсе событий… – Экран замигал и отключился.
Ногура, выйдя из конференц-зала через персональную дверь, остановился на месте, стараясь собраться с мыслями.
На космодроме, в его офисе, жил кусочек Земли, семейное сокровище, передаваемое из поколения в поколение. На столе из черного оникса, у окна, в котором отражались яркие звезды, рос крошечный бонсай. Из каменистой почвы то тянулись вверх, то склонялись вниз узкие голые шишковатые ветви, покрытые бархатисто-изумрудным мхом. Ногура часто подолгу смотрел на причудливое растение, стараясь успокоиться, и это почти всегда помогало. «Прямо чудо-дуб в миниатюре», – часто думал он. Но растение с мягкими, гибкими ветвями выражало несвойственную обычному дубу мудрость: как склоняться, гнуться, не ломаясь. До сих пор Ногуре удавалось это очень плохо. И сегодня ночью вряд ли удастся.
Центральный док/Космодром Звездного Флота/ 01час 55мин. Транспорт делегатов Союза. «ЭНТЕРПРАЙЗ», «КОНСТИТЬЮШН», «ПОТЕМКИН» отправляются по расписанию: «ЭНТЕРПРАЙЗ» 03-00, «КОНСТИТЬЮШН» 03-30, «ПОТЕМКИН» 04-00 часов. Координаты места назначения следуют. Положение критическое. Подтвердите свою готовность.
Гейгачиро Ногура.
– Немедленно приступайте к посадке: экипажи «Энтерпрайза», «Конститьюшн» и «Потемкина». «Энтерпрайз» производит посадку первым. Время отправления – строго по графику. Повторяю: первым производит посадку экипаж «Энтерпрайза»…
Харпер отчаянно протискивался к выходу сквозь тесную группу толпящихся в коридоре людей. Может быть, если он поищет лучше, может, через несколько минут, может, еще есть время…
– Ты где, Харпер? Я собрал твои вещи, – Димуро пристроился к нему и, понизив голос, продолжал, – послушай, Бобби, тебе не стоит поступать опрометчиво. Забудь всю ту чушь, которую я говорил – кстати, а где Обо?
– Я не могу его найти. – Харпер беспомощно развел руками, на его глаза наворачивались слезы. – Он ведь решит, что я смог его вот так оставить… Они не арестовали меня, Фред. Боже, как жаль, что они этого не сделали. Я убил свою собственную…
– Прекрати! – крикнул Димуро. – Если ты будешь думать об этом, то просто свихнешься. Послушай, тебе не стоит лететь.
– Нет, мне нужно это! Фред, найди Обо, ради меня, объясни ему все, ладно? Обещаешь?
– Конечно. Да не волнуйся ты! Парень крепче, чем мы с тобой думаем.
– У вас здесь дела? – на плечо Димуро опустилась твердая рука дежурного охранника.
– Да, да, – поспешно ответил за него Харпер. – Я лечу на «Энтерпрайзе». Но постой, Фред, ты тоже улетаешь! Я даже не знаю, на каком…
– Тогда проходите, мистер, экипаж «Энтерпрайза» производит посадку первым. – Охранник стал теснить Харпера в транспортную комнату, отталкивая Димуро назад. – Торопитесь, торопитесь…
– Постой, возьми вещи. – Димуро повесил рюкзак на плечо Бобби и крепко обнял его. – Удачи, парень!
– Проходите на платформу, лейтенант. Эй, вы… вам туда нельзя! – страж порядка преградил путь Димуро. Харпер, схватив рюкзак, вскочил на платформу и, обернувшись, в последний раз взглянул на друга…
– Постройтесь, пожалуйста. Оставайтесь на своих местах…
– На каком корабле, Фред? – волновался Харпер, стараясь перекричать шум толпы. – На каком…
Охранник обхватил рванувшегося было вперед Димуро за плечи…
– «Релиант», Бобби! Пять лет! Увидимся…
Воздух заполнил запах бензина. Комната расплылась перед глазами Харпера. Слезы. Он оставлял привычный ему мир…
* * *
– … если будет сигнал, передайте его; в противном случае – сохраняйте молчание. За Вулканом отключите показатель следования и придерживайтесь указанной в чертеже траектории полета. С этого момента, Спок, ты остаешься один.
– Адмирал, – Кирк внимательно выслушал приказы, стараясь сохранять самообладание, – если бы вы дали «Энтерпрайзу» несколько тактических…
– Не могу, Джим, и ты это прекрасно знаешь. Спок, отныне тебе придется взять на себя полную ответственность за проведение операции и управление полетом. Это будет происходить на территории космического пространства ромулан. Над тобой не будет никакой высшей власти…
– Понимаю, адмирал. Одно телепатическое свидетельство…
– Свидетельство Спока! – зло выкрикнул Кирк, – я ничего не смыслю в твоем чертовом колдовстве, но ты способен сделать лучше, чем…
– Джим, все, что я сейчас могу сделать, это выиграть дополнительное время. И надеюсь, что Совет не видит возможности отменить операцию. Спок, в 02-55 я сделаю заявление для прессы. Нужно, чтобы «Энтерпрайз» вылетел в 03-00 ровно. И, командир… Удачного полета. – Он резко отключился от общего канала.
Кирк почувствовал, будто Вольт захлопнулся… Возможности отменить операцию…
– Спок, это война? – прошептал он.
– Не уверен, капитан. Вероятность того, что оружие находится все еще на Хэллгарде, очень мала. Нам необходимо проникнуть на эту планету, не оставив врагам ни малейшего подозрения, что мы вышли на их след. Джим… я бы предпочел остаться и работать здесь… – Старая, знакомая борьба отразилась на лице Спока: как логическими терминами высказать эмоции, в которых он отказывался признаться даже себе. Все эти годы они были вместе. Спок всегда видел рядом капитана, чувствуя его поддержку и опираясь на его опыт. Теперь он будет лишен этого…
– Спок, Ногура отдал приказ персоналу производить посадку?
– Да, это сейчас и происходит. Капитан, может, проверить состав команды до отправления?
– Проверь. Иди, Спок, у тебя впереди масса дел.
Командир. Все, что осталось теперь Кирку – командовать девушкой-ученым и нервным лейтенантом. Что ж, черт побери, он будет делать то, что должен. Кирк потянулся к наушникам.
– Да, адмирал, – ответил Кииски. Ренн подняла глаза от работы, надеясь услышать какие-нибудь новости.
– Доктор, лейтенант, похоже, нам придется оставаться здесь еще какое-то время.
Ренн кивнула.
– Сэр, хотите услышать о проделанной работе?
– Да, я хочу сразу же узнать то, что станет известно вам. Буду время от времени подключаться. – Он улыбнулся. – Пусть это вас не смущает. Как только я понадоблюсь, можете связаться со мной по внутреннему коду.
– В любое время, сэр?
– Да, Кински, в любое время, – уверенно ответил Кирк, думая, какими же юными кажутся его помощники. – Я буду на месте.
* * *
– Покиньте площадку… Покиньте площадку… Мистер Спок, все на борту, – доложил Маккинис. – Все на местах, сэр… Да, сэр, я передам. Леди и джентльмены, подождите еще несколько минут, сюда идет мистер Спок.
Харпер пожалел, что не может сесть. Он чувствовал, как дрожат и подгибаются ноги. В комнате было шумно от разговоров. Кто-то спросил, слышал ли он о Живом Городке; он слабо кивнул, пытаясь отвлечься от мучительных воспоминаний. Бечева рюкзака больно врезалась в плечо – он сбросил его на пол, в свободный угол, и снова попытался выгнать из головы мысли о матери, доме, Обо… Или о том пустом шаттле на площадке космодрома Живого Городка.
Гул голосов резко смолк. Все обратили внимание на высокого мрачного вулканца, стоящего па пороге комнаты.
– Меня зовут Спок, – серьезным, ровным голосом проговорил он, – я временный командир «Энтерпрайза». Отправление через девятнадцать минут. Несмотря на дипломатический статус корабля, данная миссия относится к разряду чрезвычайных заданий. Кто желает остаться, может сделать это прямо сейчас, без каких-либо предварительных процедур. – Он окинул взглядом комнату. Никто не пошевелился. – Хорошо. Добро пожаловать на борт. Прошу сразу же занять свои посты. Лейтенант Роберт Харпер, пожалуйста, задержитесь. Остальные свободны. Все… Маккинис… ладно, потом.
– Сэр, – Харпер вытянулся по стойке «смирно» перед Споком, чувствуя биение сердца где-то в районе горла. Взгляд вулканца словно пронизывал его насквозь, и Харпер еще раз пожалел о том, что его не арестовали.
– Доктор Екатерина была вашей матерью, – голос звучал глубоко и спокойно, – Живой Городок – вашим домом. Раньше вы отказывались от вылетов, а теперь решили исполнить свой долг?
– Да, сэр. – Он стоял все так же навытяжку и чувствовал, что не может отвести взгляда от этих глаз. – ., но есть что-то, о чем вы должны знать, сэр, – услышал он собственный голос. – Вчера я… я работал в четвертом доке. Это я послал смертоносный ящик в Живой Городок. Это была моя идея, сэр. Из-за чего все и погибли…
– Я просматривал вахтенный журнал и разговаривал с командиром Доришем. Ты просил, командир дал разрешение. Ради твоей матери я сделал бы то же самое. Если хотите знать, мистер Харпер, у нас с вами на душе лежит один тяжкий камень. Идея взять на исследование эти странные ящики с борта ромуланского корабля принадлежит мне. – В этот момент Харпер понял, что мог бы последовать за этим вулканцем хоть на край Вселенной. – Чувство вины и раскаяния – совершенно естественные человеческие эмоции, лейтенант, но на корабле они будут лишними. И даже опасными, если учесть то, куда мы направляемся.
– За пределы Зоны? – Неожиданно Харпера охватило странное предчувствие, он поспешно отвел взгляд. – Извините, сэр, я просто подумал… Ведь мы предпримем попытку, да? Я хочу сказать, что ромулане не могут так просто…
– Место нашего назначения – не тема для обсуждения, – резко ответил Спок, – и я далеко не уверен, что вы сами сможете избавиться… как вы это объясните, лейтенант?
– Сэр? Я не… – Спок изумленно смотрел куда-то за Харпера, хмуро разглядывая рюкзак, валяющийся в углу комнаты.
Рюкзак шевелился.
– О, нет! – ахнул Бобби, бросившись к рюкзаку, который прыгал и катался по полу. Между стягивающими его веревками показались синие пальцы, пытающиеся развязать узел. Изнутри послышался тоненький писк.
– Ннет! Этто ввина нне Ббобби! Нне рругайттесь нна Ббобби… – Из-под носков и рубашек, нелепо размахивая руками и смешно вращая глазами, появился Обо. Сжимая и разжимая пальцы в умоляющем жесте, он неуклюже направился к Споку, – ттолькко ббудьте с нним пполласковвее, лладно?
Спок со смешанным чувством неодобрения и удивления взирал на происходящее.
– Лейтенант, вы знакомы с этим существом?
– Мм-да, но я… – Харпер, сгорая от стыда, чувствовал необъяснимую радость, – как ты сюда попал?
– Ссекррет, Ббоббби! Нниккогда нне рраскажжу! – Он опасливо заморгал.
– В самом деле, – Спок внимательно изучал стоящее перед ним маленькое голубое существо. – Как твое имя?
– Ооббо.
– Прозвище, сэр, – настоящее слишком длинное, чтобы его запомнить.
– Твое настоящее имя, – настаивал Спок.
– Ооообббооолллооодддррроообббооонннооо…
– Отлично, мистер Обо. Но ваши действия не правильны. Ваше присутствие здесь несанкционировано. Вы собирались пробраться на борт звездного корабля Федерации?
Существо просияло:
– Ддда!
– Нет, сэр, он не понимает. Обо официально не относится к персоналу дока, он даже не служит в Звездном Флоте – это просто некий адаптирующийся инопланетный вид. Сэр, это полностью моя вина. Вернувшись обратно, я готов отвечать…
– Мистер Харпер, пожалуйста, воздержитесь пока от ответственности за действия, находящиеся за пределами вашей власти. Мистер, Обо, что вы конкретно умеете?
– Ччиннить! – снова просиял Обо и хлопнул в ладоши. – Оччень ббыстро!
– Технику?
Харпер утвердительно кивнул.
– Понимаете, сэр, Обо может исправить все, что угодно, быстрее и лучше кого бы то ни было. Он даже чувствует неполадки до того, как они происходят.
– Да! – Обо подошел к Споку и доверчиво прильнул к его ногам. – Я ххоорооший! Я ввам ппонравллюсь! – Он потянулся к руке вулканца.
– Нет, Обо, нельзя! – Харпер опоздал. Он с ужасом наблюдал, как Обо, цепко обхватив руку Спока, стал поглаживать ею себя по голове. Спок тщетно пытался вырваться. Неоново-желтые глаза моргнули и закрылись, Обо превратился из синего в розового, а потом кожа его приобрела оттенок лаванды. Наконец, Спок с облегчением высвободил свою руку. Он смотрел на Обо, удивленно приподняв брови, а Харпер расстался с последней надеждой служить когда-либо на «Энтерпрайзе».
– Обо, сейчас же извинись! Ты не должен был…
– Лейтенант Харпер, – Спок выглядел строгим, – в 08-00 доложите на Землю. Главный медицинский офицер проверит, позволяет ли состояние вашего здоровья приступить к своим обязанностям. Вы, мистер Обо, будете выполнять на корабле ту работу, которую хорошо умеете делать. То, что вы слышали в этой комнате, сохраняйте в строгой секретности. Вы понимаете?
– Нниккому нне сскажжуу! – торжественно поклялся Обо.
Спок нахмурился.
– Это под вашу ответственность, мистер Харпер. Позаботьтесь о нем, – произнес он и вышел из комнаты.
Харпер ошарашенно смотрел вслед.
* * *
Лицо, возникшее на экране перед глазами Кирка, внушало доверие и выражало уверенность в себе.
Лишь те, кто близко знал Ногура, могли заметить появившиеся недавно тонкие морщинки и необычный для него, слегка потускневший взгляд. Но все-таки это было лицо командира, готового взять ответственность за судьбы вверенных ему людей. Сообщение прозвучало четко и коротко:
– С вами говорит адмирал Гейгачиро Ногура, командир Звездного Флота. В соответствии со статусом Федерации с 03-00 мирного времени начинает действовать внутрипланетный Код Непредвиденных Обстоятельств. Меры предосторожности вызваны трагической гибелью людей Живого Городка. До тех пор, пока не будут выяснены причины этого, на планете Земля вводится режим федеративного карантина. Сожалеем о неудобствах, с которыми будут вынуждены столкнуться сограждане…
–… Спок, слышимость хорошая? Помех нет? – Кирк перевел взгляд на другой экран, с которого на него смотрело спокойное лицо первого офицера. Мостик выглядел совершенно обычно, и создавалось впечатление, что это простой телефонный звонок дежурному из первой каюты.
– Хорошая слышимость, капитан. Сейчас отправляемся… Радио отключено, сэр. Сожалею, но дальнейшее общение невозможно.
Спок отдал приказ об отправлении.
– Спок, Скотти говорил, что с верповальным тросом что-то не в порядке. Он собирался проверить его прямо в полете. И функциональная кнопка панели управления временами барахлит. Но, надеюсь, ничего серьезного.
– Капитан, я намерен вернуть вам корабль в целости и сохранности. Все системы будут…
На дальнем плане внезапно послышался голос человека, выходящего из лифта:
–., что, черт побери, происходит вокруг?!
– Боунз, – Кирк попытался улыбнуться, когда на экране появилось встревоженное лицо Маккоя.
– Джим, я слышал, что ты покинул корабль? На Земле введен режим карантина, а мы вылетаем на выполнение какой-то дипломатической миссии – но где, покажите мне, хоть один дипломат на борту корабля?
– Спок тебе все объяснит.
– М-мм, вот это денек!
– Заботься о здоровье членов экипажа получше, Маккой.
– Одному богу известно, как я стараюсь. Скотти суетится вокруг двигателя, не желая ничего объяснять, а у меня еще группа новых парней, которые должны быть немедленно обследованы… Хорошее времечко ты выбрал для выходных, Джим!
– Извини, Боунз.
– Капитан, – обратился Спок, – мы заканчиваем взлет.