Современная электронная библиотека ModernLib.Net

СТОЛИЧНЫЙ ТЕАТР (№2) - Потому что ты моя

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Клейпас Лиза / Потому что ты моя - Чтение (стр. 13)
Автор: Клейпас Лиза
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: СТОЛИЧНЫЙ ТЕАТР

 

 


– Скоро мы будем в Оксфорде. Остановимся на постоялом дворе, и ты сможешь перекусить. Мадлен отрицательно покачала головой.

– Спасибо, но при одной мысли о еде… – Она вдруг зажала рот ладонью и тяжело задышала, раздувая ноздри.

– Скоро мы остановимся, – пообещал Логан, вынимая хрустальный графин с водой из буфета красного дерева, встроенного в стенку экипажа. Смочив водой платок, Логан протянул его Мадлен. Пробормотав слова благодарности, она прижала влажную ткань к губам.

Вспомнив, что миссис Флоренс снабдила их корзиной с провизией, Логан сунул руку под сиденье и вытащил ее. В корзине оказались фрукты, сыр, несколько ломтиков черного хлеба и пудинг, завернутый во влажную салфетку.

– Возьми, – предложил Логан, протягивая Мадлен ломтик хлеба – Поешь немного.

Она отвернулась со слабым стоном.

– Я не сумею проглотить ни крошки!

Логан сел рядом с ней и поднес хлеб к ее губам.

– Всего один кусочек, черт бы тебя побрал! Не хочу, чтобы тебя стошнило в моем экипаже.

– Не беспокойтесь, я не попорчу ваш драгоценный экипаж, – отозвалась Мадлен, убирая платок и гневно глядя на Логана.

Вызывающее выражение на се лице внезапно вызвало у Логана улыбку. Он вновь смочил платок, свернул его и приложил ко лбу Мадпсн.

– Только один кусочек, – попросил он, снова поднося хлеб к ее губам.

Мадлен смирилась и с тяжким вздохом принялась жевать с таким видом, словно ее заставили есть опилки. Наконец, дожевав, она скорчила гримаску. Логану показалось, что лицо ее чуть порозовело.

– Еще немного. – Он протянул ей следующий ломтик.

Мадлен медленно ела. По-видимому, вскоре ей стало лучше. Несколько минут спустя она расслабилась и глубоко вздохнула.

– Мне уже легче, спасибо.

Только туг Логан заметил, что обнимает Мадлен, крепко прижимая к себе. Ее голова покоилась у него на плече, грудь касалась его груди. Эта поза казалась такой естественной и удобной… Мадлен вскинула на него глаза, цветом напоминавшие жидкий янтарь. Логан вспомнил, как она ухаживала за ним во время болезни. Что бы Мадлен ни натворила потом, она сумела облегчить его страдания и подарила ему надежду, дала ощутить вкус счастья.

А затем отняла все это.

Переполняясь горечью, Логан оттолкнул ее.

– В дальнейшем постарайся заботиться о себе сама, – произнес он, пересаживаясь на прежнее место. – Я не расположен изображать сиделку.

Пока карета катилась по извилистой дороге к поместью Мэтьюзов, Мадлен сгорала от стыда и унижения. Усадьбу окружали пологие холмы Глостершира, плодородные поля и прозрачные ручьи. Земли Мэтьюзов выглядели внушительнее самого особняка, который неуклюже возвышался среди строений поменьше. Крохотные двухкомнатные коттеджи были предназначены для размещения многочисленной прислуги.

Логан неотрывно смотрел в окно, но не сделал ни единого замечания. Экипаж между тем приближался к особняку.

– Известие о нашем браке не понравится моим родителям, – произнесла Мадлен, нервно оправляя юбки. На ней было скромное девичье платье. Логану казалось, что лиф платья уже теперь ей слишком тесен. Он не раз задумывался о том, как вышло, что родители не заметили беременности Мадлен.

– Надеюсь, они обрадуются этому известию, как только узнают, в каком положении ты оказалась, – отозвался он. Не глядя на него, Мадлен объяснила:

– Мои родители неодобрительно относятся ко всем, кто имеет какое-нибудь отношение к театру. По-моему, они согласятся скорее умереть, чем выдать свою дочь замуж за актера.

– Неудивительно, что ты выбрала меня, – заметил Логан, прищурившись. – Ты не только избавилась от девственности, ты поймала на крючок мужчину, к профессии которого твои родители испытывают величайшее презрение.

– Я не думала, что кто-нибудь узнает, с кем я была близка, – смутившись, призналась Мадлен. – Я хотела сохранить это в тайне.

Нахмурившись, Логан проглотил язвительное замечание. Он вспомнил, что теперь не время вступать в споры. У него была лишь одна цель, а именно – сообщить супругам Мэтьюз о том, что ожидает их в ближайшие две недели.

Экипаж остановился перед особняком. Логан снял с коленей Мадлен плед и помог ей набросить плащ. Поплотнее закутав ее в шерстяную ткань, он сжал двумя пальцами ее подбородок и уставился в огромные янтарные глаза.

– Я хочу кое о чем предупредить тебя, – проговорил он вполголоса. – Пусть посторонние думают, что мы вступаем в брак по взаимному согласию. Каждый, кто увидит нас вдвоем, в том числе и твои родители, должен поверить, что эта сделка устраивает нас обоих. Один горестный взгляд, один намек на то, что ты вынуждена выйти за меня замуж, – и я сверну твою тонкую шейку. Ты все поняла?

– Я не актриса, – с трудом выговорила Мадлен. – Не знаю, насколько убедительной окажется моя игра. Если вы хотите, чтобы родители поверили, будто я счастлива…

– Именно этого я и добиваюсь. – В дверь экипажа постучали – слуга Мэтьюзов был готов помочь гостям выйти, но Логан не обратил на стук внимания. – Ты смотришь так, словно вернулась из преисподней, – заявил он, пристально глядя на Мадлен. – Улыбнись. Попробуй расслабиться.

– Не могу. – Мадлен с ужасом взглянула на Логана.

Глядя в ее искаженное страхом лицо, он вдруг понял, что Мадлен будет принадлежать ему до конца своих дней. Их кровь смешается в жилах их ребенка. Именно в интересах ребенка никто не должен догадаться, каковы истинные отношения между ними. Гордость Логана требовала, чтобы Мадлен выглядела и вела себя, как влюбленная женщина, чтобы она с радостью приняла его предложение,

Взяв ее лицо в ладони, Логан впился губами в губы Мадлен. Он целовал ее с изощренной нежностью, и Мадлен ответила на его поцелуй. Когда Логан наконец поднял голову, она тяжело дышала, ее лицо раскраснелось.

Отстранившись, Логан бесцеремонно оглядел ее.

– Вот так-то лучше.

Выбравшись из экипажа первым, он помог Мадлен спуститься и повел ее по мощенной камнем дорожке к парадной двери особняка. Слуга уже сообщил о приезде гостей. Приятная волна тепла хлынула из дома в распахнутую дверь.

Логан по-хозяйски обнимал Мадлен за талию, уверенный, что это взбесит супругов Мэтьюз. Мадлен понимала, что подобный знак внимания со стороны Логана – всего лишь игра, но была благодарна и за это. Она не знала, как воспримут родители известие о ее беременности и предстоящем браке. Логану Скотту недоставало самого важного: аристократического происхождения и фамильного наследства. Более того, родители не раз давали понять, что человек, живущий своим трудом, неприемлем в качестве мужа для их дочерей, даже если он доктор или уважаемый юрист. А о муже-актере не следовало даже заикаться.

Когда родители Мадлен появились у двери, на их лицах появилось выражение ужаса и изумления. Аристократическое лицо Агнес побледнело, ее узкие губы вытянулись в тонкую линию.

– Мадлен, ты же отправилась к Джастине!

Наши планы изменились, – ответил Логан, выступая вперед с легким поклоном. – Счастлив познакомиться с вами, леди Мэтьюз.

* * *

Мадлен поморщилась, увидев, как ее мать умышленно нанесла Логану оскорбление, попятившись и даже не попытавшись ответить на его приветствие.

– Мистер Скотт, – начал лорд Мэтьюз, с удивлением глядя на неожиданных гостей, – будьте любезны пройти со мной в гостиную. Надеюсь, вы объясните мне, что все это значит.

– Разумеется, милорд.

Лорд Мэтьюз повернулся к дочери и холодно проговорил:

– Этот разговор не предназначен для твоих ушей. Отправляйся к себе, с тобой мы поговорим позже, Мадлен попыталась возразить, но Логан с невозмутимым видом перебил ее:

– Мадлен останется со мной, милорд. Ее присутствие необходимо, поскольку предметом разговора является ее будущее.

– Я уже говорил вам, Скотт, я сам позабочусь о будущем своей дочери. С вашей стороны это возмутительная дерзость – явиться сюда и вмешиваться в дело, к которому вы больше не имеете ни малейшего отношения.

– Боюсь, все не так просто, милорд. – По-прежнему обнимая Мадлен за талию, Логан последовал за четой Мэтьюз в небольшую гостиную, обставленную в строгом английском стиле – мебелью светлого дерева с желтыми и коричневыми прожилками и золотистой обивкой. На единственной картине, висевшей в комнате, был изображен ничем не примечательный английский ландшафт.

Леди Мэтьюз села и предложила всем остальным последовать ее примеру.

– Мадлен, сядь вон там, – распорядилась она, указывая на кресло, стоящее чуть поодаль от остальных.

Логан почувствовал, как напряглась дочь Мэтьюзов. Сжав ее ледяную ладонь, он усадил Мадлен рядом с собой на невысокую кушетку. Леди Мэтьюз смерила Логана пронизывающим взглядом.

Кому-то мать Мадлен могла показаться привлекательной женщиной, однако ей недоставало

Внутренней теплоты, например смешливых морщинок у глаз и в уголках губ. Лоб же ее прорезали две неглубокие, но отчетливые складки, придававшие ей чопорный и решительный вид. Логан сразу понял: если леди Мэтьюз приняла решение, ничто не заставит ее отступиться.

Неудивительно, что Мадлен сбежала из пансиона. Не было ничего странного и в том что ей пришел в голову столь нелепый план – избежать задуманного родителями брака. Логан догадывался, что за человек лорд Клифтон. Мадлен сказала, что он стар, но, несомненно, чрезвычайно респектабелен.

– Итак, мистер Скотт, – начал лорд Мэтьюз, машинально поглаживая лысую макушку и жидкие седые пряди на затылке, – не могли бы вы просветить меня, объяснить, как вы оказались здесь в обществе нашей дочери? Признаюсь, я охотнее расспросил бы об этом Мадлен, но вряд ли она способна поведать нам истину.

Логан провел большим пальцем по щеке Мадлен и мысленно усмехнулся, услышав негодующий возглас леди Мэтьюз.

– Мадлен сообщила мне чрезвычайно важную новость. Она сочла себя обязанной известить об этом прежде всего меня.

– Что еще за новость? – осведомился лорд Мэтьюз с таким видом, словно с ним вдруг случился приступ удушья. Логан поправил локон на виске Мадлен.

– Она… то есть мы ждем ребенка, сэр. По словам врача, он должен родиться в июне. – Логан сделал паузу, наслаждаясь видом ошеломленных родителей Мадлен. Затем неторопливо продолжал:

– Естественно, для меня стало делом чести поступить по справедливости с Мадлен и ребенком. Поэтому я приехал просить вашего благословения…

Делом чести? – не выдержала леди Мэтьюз, кипя от возмущения. Логан решил, что попадись ей сейчас под руку нож, леди с радостью вонзила бы его в грудь обидчику. – И у вас еще хватает дерзости заявлять о чести после всего, что вы сделали с нашей дочерью?!

– Он ни в чем не виноват, – неожиданно вмешалась Мадлен; она хотела еще что-то сказать, но Логан положил ладонь ей на плечо, заставляя умолкнуть.

Глядя в упор на лорда Мэтьюза, Логан проговорил:

– Милорд, я уверен, что это недоразумение можно разрешить к удовольствию обеих сторон. Даю вам честное слово: вашей дочери будут обеспечены хороший уход и забота. С вашего разрешения я постараюсь сделать так, чтобы брак был заключен как можно раньше…

– Вы недостойны быть ее мужем! – выпалила леди Мэтыоз. – Я потратила годы, готовя ее в жены такому человеку, как лорд Клифтон. Потратила не для того, чтобы отдавать какому-то комедианту! А теперь, когда ее репутация окончательно погублена, она превратилась в…

– Агнес! – резко перебил жену лорд Мэтыоз. Она умолкла и в ярости уставилась на Скотта.

Лорд Мэтыоз тоже посмотрел на Логана.

– Мистер Скотт, я ценю ваше стремление исполнить свой долг. Однако мне придется весьма серьезно обдумать создавшееся положение. Несмотря на то, что случилось с Мадлен мы должны исходить прежде всего из интересов семьи. Если моя дочь станет вашей женой, нам предстоят годы… печальной известности. Разумеется, такой человек, как вы, не в состоянии понять, какое влияние окажет это событие на весь род Мэтьюзов, но добрая репутация для нас равнозначна самому существованию. Уверен, лучше уладить недоразумение без шума и без вашего участия.

Пренебрежительная улыбка тронула губы Логана, едва он понял, на что намекает лорд Мэтьюз. Родители Мадлен предпочли бы отдать ребенка на воспитание, а дочь отправить в изгнание, лишь бы не допустить ее брака с такой одиозной личностью, как Логан Скотт. Логан дал себе клятву, что скорее сойдет живьем в преисподнюю, чем допустит, чтобы супруги Мэтьюз избавились от Мадлен и ребенка, словно от постыдной тайны.

– Считайте как вам будет угодно, – негромко произнес он. – А я, в свою очередь, смею заверить вас, лорд, что у ребенка будет честное имя – мое имя. – Логан поднялся с кушетки, всем своим видом показывая, что разговор окончен. – Уже поздно, – добавил он. – Я уезжаю и вернусь через несколько дней, чтобы известить вас о том, как идут приготовления к свадьбе. Через две недели Мадлен станет моей женой.

Супруги Мэтьюз вскочили, готовые разразиться потоком угроз и оскорблений, но Логан с невозмутимым видом заявил:

– Советую вам не беспокоить Мадлен, пока я в отъезде. Надеюсь, к моему возвращению она успеет как следует отдохнуть. – Он посмотрел в лицо стоящей рядом Мадлен. – Если что-нибудь случится, пошли за мной.

– Хорошо… Логан. – Мадлен попыталась улыбнуться.

– Вот и отлично, – кивнул ее будущий муж.

– Мистер Скотт… – вмешался лорд Мэтьюз; его одутловатое лицо побагровело. – Мистер Скотт, я вынужден требовать, чтобы вы больше не показывались в моем поместье.

– Хорошо, – кивнул Логан, – я не появлюсь здесь после того, как заберу Мадлен.

– Неужели вы отважитесь бросить мне вызов? – вскипел Мэтьюз. – Стоит мне пожелать, и я раздавлю вас, как букашку, Скотт! У меня найдется немало могущественных и влиятельных друзей…

– И у меня тоже. – Какое-то время мужчины молча стояли лицом к лицу. Затем Логан произнес спокойным, почти примирительным тоном:

– Не делайте глупостей, Мэтьюз. Благодаря этому браку вы приобретете больше, чем потеряете. Несмотря на мое прошлое, вы, надеюсь, вскоре поймете, как выгодно иметь меня в качестве зятя.

– И в чем же заключается эта выгода? – осведомилась леди Мэтьюз. – В том, что билеты в театр нам будут присылать по первому требованию?

Логан сардонически улыбнулся, не сводя глаз с отца Мадлен.

– Уверен, вы готовы действовать в интересах своей дочери, милорд.

Лорд Мэтьюз нехотя кивнул, взглядом заставив замолчать запротестовавшую было жену.

Поклонившись на прощание, Логан вышел из комнаты. Мадлен направилась следом и вскоре нагнала его.

– Логан… куда вы едете?

Остановившись, он смерил ее холодным взглядом.

– Нанести визит своим родным.

– Вы хотите рассказать им обо мне?

– И о тебе тоже.

Логан еще не успел обсудить с Мадлен то, что услышал о своем происхождении от миссис Флоренс. Рассказывать об этом, не получив подтверждения, он не желал. А истину Логан намеревался узнать этим же вечером.

Мадлен закусила губу.

– Вы… когда вернетесь?

Губы Логана искривились в иронической улыбке.

– Как можно раньше, – сказал он.

Глава 11

Когда Логан наконец добрался до Бакингемшира, было уже около половины одиннадцатого. Однако Логан не сомневался: Рочестер еще не ложился. Графу всегда хватало нескольких часов сна. Он напоминал хлопотливого старого паука, по ночам плетущего паутину в надежде, что утром в нее угодит какая-нибудь незадачливая букашка.

Рочестер славился своим умением ладить с людьми. Например, высокородному джентльмену ничего не стоило убедить молодую вдову продать ему дом и землю за бесценок или же убедить родственника, находящегося на смертном одре, подписать новое завещание – разумеется, главным наследником становился сам Рочестер. Эндрю не раз рассказывал Логану о подобных случаях. Вдвоем они часто потешались над алчностью старика.

Экипаж проехал через деревню возле усадьбы Рочестеров, миновал кладбище с каменными надгробиями, свидетельствовавшими о свершениях рода Дрейков.

При мысли о том, что он один из этих людей, сын Рочестера, Логану стало дурно. Он всей душой ненавидел Дрейка – расчетливого, хищного мерзавца. Не может быть, чтобы в их жилах текла одна и та же кровь – уж лучше оставаться сыном Пола Дженнингса! Дженнингс был всего лишь неотесанным мужланом, а Рочестер действовал гораздо более расчетливо: обманом заставлял людей служить своим корыстным целям, а затем без сожалений расставался с ними, как с вещами, отслужившими свой срок.

За окнами экипажа промелькнул внушительного вида коттедж, окруженный камешгыми стенами, – дом, который Ло ган выстроил для семьи Дженнингсов несколько лет назад. Мэри, Пол и трое их детей с удобством расположились здесь. Пол по-прежнему обрабатывал участок арендованной у Рочестера земли, но теперь ему помогал наемный работник, а сам Пол добрую половину каждого дня пребывал в похмельном оцепенении. Логан обеспечивал всю семью Дженнингсов при условии, что они ни разу не навестят его в Лондоне. Он считал, что еще дешево отделался.

Когда экипаж наконец подъехал к особняку, его знакомые очертания были едва различимы во тьме. Огромный каменный особняк с целыми акрами резных дубовых панелей в залах и комнатах был построен прадедом нынешнего графа. Подобно его нынешнему обитателю, Рочестер-Холл хранил печать сурового достоинства, казался неуязвимым и неприступным. Даже окна особняка были маленькими и узкими, словно бойницы.

Логан, с детства знавший прислугу Рочестер-Холла, беспрепятственно проник в особняк, отказавшись от предложения домоправительницы доложить хозяину о прибытии гостя. Логан прошел прямо в библиотеку, где сидел старик, читавший книгу о гравюрах.

– Скотт? – с оттенком удивления в голосе произнес Рочестер и прищурился. – Не ожидал увидеть вас здесь в такой час.

Логан остановился на пороге, на миг оцепенев. Внешне он ничем не напоминал Рочестера, если не считать того же роста и сложения. Но было что-то в очертаниях подбородка старика, что-то, словно вырубленное плотничьим топором… И нечто в горбинке стариковского носа, в нависших над глазами бровях… Неужели у них и впрямь есть нечто общее?

Не обращая внимания на внезапно возникший гул в голове, Логан шагнул через порог.

– Мне приходится наносить немало неожиданных визитов, – произнес он, заглянув в книгу, лежащую на столе. Заметив на странице изображение шедевра английского портретиста Уильяма Фейторна, Логан коснулся его кончиком пальца.

Рочестер, нахмурившись, придвинул к себе книгу.

– Вы явились хныкать и жаловаться, потому что я сумел приобрести коллекцию Гарриса, несмотря на предложенную вами более щедрую плату?

– Я никогда не хнычу, милорд.

– Не правда! Вы хныкали и скулили вовсю в нелепой постановке «Ричарда II», которую я имел несчастье посетить несколько лет назад. Надеюсь, более слюнявого и фальшивого исполнения я не увижу.

– Я сыграл эту роль так, как она была написана, – невозмутимо отозвался Логан.

– Сомневаюсь, что замысел Шекспира был именно таков, – возразил Рочестер.

– Значит, вы были близко знакомы с ним? – поинтересовался Логан.

Старик гневно вскинул брови:

– Дерзкий простолюдин! Говори, зачем пришел, и убирайся отсюда.

Долгую минуту Логан сверлил старика взглядом, испытывая странное желание уйти, не сказав ни слова.

– Ну так что же? – напомнил Рочестер. Логан присел на стол, небрежно отодвинув альбом с гравюрами.

– Я хочу задать вам один вопрос. Скажите, милорд, вам знакома некая миссис Нелл Флоренс?

Услышав это имя, Рочестер остался невозмутим, только крепче стиснул пальцами очки в тонкой золотой оправе.

– Нелл Флоренс… – с расстановкой повторил он. – Это имя мне не знакомо.

– Когда-то она была комической актрисой в театре «Друри-Лейн».

– Тогда с какой стати я должен знать ее? – Старик уставился на Логана не мигая, словно давая понять, что ему нечего скрывать. Чуть выпученные глаза придавали ему сходство с форелью.

Что-то рассыпалось в прах в душе Логана, когда он понял, что миссис Флоренс сказала ему правду. Почувствовав мучительную пустоту в груди, он глубоко вздохнул.

– Вы отъявленный старый лжец! – выпалил Логан. – Всю жизнь вы только и делали, что лгали!

– Может, вы все-таки объясните, с какой стати вы ворвались ко мне в библиотеку? Что вам наговорила эта миссис Флоренс?

Логан сжал кулаки, он боялся, что начнет крушить все, что попадется под руку. И почувствовал, как багровеет от ярости, не в силах сохранить на лице бесстрастное выражение. Куда же делось непоколебимое самообладание, которым Логан Скотт так гордился всего несколько месяцев назад? Он всегда приберегал эмоции для сцены, а теперь оказалось, что они переполняют всю его жизнь.

– Как, черт возьми, вы могли жить после этого? – спросил он срывающимся голосом. – Как могли отдать родного сына такому негодяю, как Дженнингс?

Рочестер с преувеличенной осторожностью отложил в сторону очки. Его лицо посерело.

– Вы, должно быть, спятили, Скотт. Понятия не имею, о чем вы говорите.

Тогда позвольте освежить ваши воспоминания, – решительно заявил Логан. – Тридцать лет назад вы отдали своего незаконнорожденного сына на воспитание Полу и Мэри Дженнингс. Беда в том, что этим людям нельзя было доверять даже собаку, не говоря уже о ребенке. За последующие шестнадцать лет мой «отец» бессчетное множество раз избивал меня в кровь, до полусмерти. Вы знали об этом, но не сделали ни малейшей попытки помешать ему.

Рочестер отвел взгляд и уставился на оправу очков, словно обдумывая ответ. Неожиданно для себя самого Логан схватил старика за плечи и приподнял над креслом.

– Вы обязаны сказать мне правду, черт бы вас побрал! – рявкнул он. – Признайтесь, что я – ваш сын! Лицо Рочестера, казалось, окаменело.

– Уберите руки!

Бесконечную минуту они пребывали в неподвижности. Затем пальцы Логана разжались. Рочестер упал в кресло и оправил на себе одежду,

– Ладно, – с трудом выговорил он, – признаю… Ты действительно внебрачный ребенок, которого я прижил с дочерью Нелл Флоренс. Я мог бы обойтись с тобой гораздо хуже – скажем, отправить в сиротский приют и больше не вспоминать о тебе. Более того, я не сидел сложа руки, видя, как этот мерзавец Дженнингс избивает тебя. Когда он разошелся вовсю, я пригрозил лишить его земли и ежегодного содержания, которое выплачивал ему…

– И вы ждете от меня благодарности? – Логан вытер руки о сюртук, словно в чем-то испачкался.

– Я нисколько не сомневаюсь в том, что ты ждал от меня гораздо большего, – ледяным тоном отозвался старик. – Действительно, одно время я строил планы на твой счет, пока ты не настоял на своем желании стать актером. Я мог бы многое сделать для тебя, если бы ты выбрал любое другое ремесло.

– Теперь я понимаю, почему вы всегда ненавидели театр, – пробормотал Логан. – Он напоминал вам о моей матери…

Глаза Рочестера сверкнули.

– Я обеспечил Элизабет безбедную жизнь, какой она не знала прежде. Если бы не ты, она была бы жива до сих пор! Ты оказался слишком крупным для нее – она погибла из-за тебя, ненасытный ублюдок!

Эти слова прозвучали в ушах Логана словно ружейный выстрел. Он покачнулся.

– Черт! – выпалил он, чувствуя, как тошнота подступает к горлу.

Лицо Рочестера не утратило обычной суровости, но тон чуть смягчился:

– Впрочем, ты в этом не виноват. Схватившись за край стола, Логан уставился невидящим взглядом в лицо старика.

– Вы говорили Эндрю обо мне? – услышал он собственный голос.

Рочестер покачал головой:

– Не видел необходимости. И если принять во внимание нынешнее поведение Эндрю, думаю, это известие ему сейчас только повредит. Уже несколько месяцев я не видел его трезвым. Весть о том, что я твой отец, окончательно добьет его.

– Я не виню Эндрю в пьянстве. Когда миссис Флоренс рассказала мне о том, что вы мой отец, я сам схватился за бутылку.

– Нелл… назойливая старая кошка, – пробормотал Рочестер, поглаживая подбородок и хмурясь. – Я так и знал, что когда-нибудь у меня возникнут из-за нее неприятности. Но почему она решила рассказать тебе правду именно сейчас?

Логан не собирался посвящать графа в подробности своих отношений с Мадлен. Пусть Рочестер узнает об этом от кого-нибудь другого.

– Не знаю.

– Ну, и как же ты намерен поступить теперь? Может, ты решил сообщить Эндрю о том, что вы сводные братья? Логан покачал головой:

– Я предпочел бы, чтобы Эндрю никогда не узнал об этом.

Рочестер был явно удивлен.

– Надеюсь, ты понимаешь: даже если я решу признать тебя, ты, как незаконнорожденный отпрыск, не имеешь права на наследство…

– От вас мне не нужно ничего, ни единого шиллинга.

– Что ж, если ты так хочешь…

Так хотели вы с того дня, как я появился на свет, – с горечью проговорил Логан. – Я буду рад исполнить ваше желание, У вас есть только один сын. Господь избавил его от ваших знаков внимания.

– Я заботился об Эндрю как мог, – возразил Рочестер. – Это ты превратил его в пьяницу и мота. Логан в недоумении уставился на старика:

– Я?

– Мне известно, сколько раз ты одалживал Эндрю деньги. Стремясь помочь ему, ты только испортил дело. Он будет пить и играть до тех пор, пока есть человек, способный платить за него долги.

– А вы предпочитаете ждать, когда негодяи, которым Эндрю должен, искалечат его? Они способны переломать ему все кости, да и то если ему очень повезет.

– Эндрю должен сам отвечать за свои поступки, иначе после моей смерти он угодит в долговую тюрьму. Я был бы благодарен тебе, если бы ты перестал вмешиваться в его жизнь.

– Охотно. – Логан направился к двери.

– Скотт! – окликнул его старик. Логан остановился на пороге, но не оглянулся, пока Рочестер не заговорил, как бы размышляя вслух:

– Меня всегда удивляло, почему ты выбрал театр. Ты мог бы добиться успеха на любом поприще – ты многое унаследовал от меня…

– Вы правы, – проговорил Логан сдавленным голосом; в этот момент он ненавидел себя.

Логан повернулся к отцу, с ужасом осознавая, что с Рочестером его роднит не только внешнее сходство, но и предельный эгоизм, стремление повелевать людьми, вкладывать деньги в произведения искусства, а также нежелание рисковать и брать на себя ответственность за кого бы то ни было.

– Вероятно, со временем я превратился бы в безжалостного негодяя, такого, как вы, – продолжал он. – Я предпочел театр только потому, что у меня не было выбора. Любовь к театру – у меня в крови.

– Как у твоей матери. – Рочестер пристально вглядывался в лицо сына. – Признаюсь, ты всегда

Был поразительно похож на Элизабет, и это раздражало меня. Могу только догадываться, какие чувства испытывает Нелл, глядя на тебя.

Логан поспешно вышел, вернее, выбежал из комнаты, словно за ним гнались все демоны ада.

* * *

Мадлен сидела на краю кровати в своей комнате, окруженная стопками аккуратно сложенной одежды. Вокруг кровати были расставлены сундуки и ящики. Большую часть вешей Мадлен уже успела уложить, чтобы отправить в лондонский дом Логана. Церемония бракосочетания должна была состояться через неделю в доме жениха. Несмотря на уверенность супругов Мэтьюз в том, что приличнее было бы проводить церемонию в часовне их поместья, Логан отказался наотрез. Мадлен понимала, что он намерен устроить все на свой вкус, не допуская постороннего вмешательства.

– Мадлен! – На пороге комнаты появилась старшая сестра Мадлен, Джастина; она приехала, чтобы помочь родным с приготовлениями к свадьбе. Элси прислала поздравительное письмо, но объяснила, что не сможет присутствовать на церемонии: со дня на день она ждала появления своего первенца. – Он здесь! – воскликнула Джастина. – Его экипаж подъехал к дому!

Мадлен одолевала тревога. Всю прошедшую неделю Логан переписывался с ее родителями, но они не показывали его письма Мадлен. Она потеряла аппетит и сон, гадая, что будет, если Логан откажется взять ее в жены.

– Ты должна как следует поесть, – заявила ее мать накануне вечером. – Если ты похудеешь, твой жених обвинит в этом нас – разумеется, в таком случае мне придется поставить его на место!

Подойдя к зеркалу, Мадлен расправила юбки и подтянула лиф платья. Она продолжала худеть, и вместе с тем ее платъя давно стали тесными в груди.

– Поправь прическу, – посоветовала Джастина. – У тебя на голове воронье гнездо.

Вытащив шпильки из волос, Мадлен расчесала их, машинально заплела в косу и закрутила ее узлом на затылка Джастина тоже подошла к зеркалу и заботливо поправила свои золотистые кудряшки. Затем послюнила пальцы и пригладила несколько крохотных локонов на лбу и висках. Полюбовавшись своим безупречным отражением, она удовлетворенно улыбнулась.

Еще в детстве Джастина изумляла окружающих своей красотой – красотой фарфоровой куколки и необычайной уравновешенностью характера. Она принадлежала к числу тех девочек, которые никогда не шалят, не ломают игрушки и не пачкают башмачки. Когда Джастина начала выезжать в свет, ее поклонниками стали самые достойные мужчины Лондона, даже несколько титулованных особ из Франции. В конце концов она остановила свой выбор на лорде Бэгворте. Джастина всегда была и по-прежнему оставалась гордостью семейства Мэтьюз, Мадлен же считали позором семьи.

Повинуясь уговорам Джастины поторопиться, Мадлен воткнула в волосы последнюю шпильку и пощипала щеки, чтобы вернуть лицу былой румянец. К тому времени, как сестры спустились вниз, Логана уже провели в маленькую гостиную, где Агнес оказала ему отнюдь не самый радушный прием.

Увидев входящих в гостиную молодых женщин, Логап поднялся. В этой небольшой комнате он производил особенно внушительное впечатление. Превосходно сшитый черный сюртук облегал его широкие плечи, при этом Логан выглядел стройным, гибким, мускулистым. Он недавно подстригся, и его темные с рыжеватым отливом волосы чуть поблескивали.

– Мистер Скотт… – пробормотала Мадлен и остановилась в нерешительности, не зная, надо ли подойти к нему. Логан сам подошел к Мадлен и взял ее за руку. Однако он поцеловал не тыльную сторону руки, а прижался губами к впадинке на ладони, отчего жест стал нежным и интимным, хотя, разумеется, был всего лишь игрой, рассчитанной на мать и сестру Мадлен. И все же сердце Мадлен радостно дрогнуло от теплого прикосновения его губ.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19