Раздались шаги и тихий голос Селии:
– Жюстин… ты меня избегаешь?
– Чего ты хочешь? – спросил он, стараясь говорить как можно короче.
– Я хочу посидеть с тобой.
Жюстин взглянул на нее. Селия выглядела очень усталой, от нее пахло лекарствами, и этот кисловатый запах перебивал аромат лаванды. Ему хотелось приласкать ее.
– Ты простудишься, – только и сказал он.
– Нет, в хижине было душно, мне приятно побыть на свежем воздухе.
Но под порывом холодного ветра она поежилась, и он накинул свой сюртук ей на плечи.
– Жюстин, мне действительно не холодно и…
Она замолчала, вздохнув. Толстая шерстяная ткань хранила тепло его тела и его запах.
– Жюстин, если Риск подтвердит, что Филипп жив… Что мы тогда будем делать?
– Когда будем знать наверняка, тогда и подумаем об этом.
– Звучит зловеще.
Он окинул ее взглядом темно-синих глаз.
– Каким бы ни был конец этой истории, нам всем придется нелегко. Ты это понимаешь, а?
Селия улыбнулась ему, но губы ее дрожали.
– Я буду счастлива только рядом с тобой, Жюстин, – прошептала она, – обними меня.
Он обнял ее прежде, чем успел подумать, потому что даже под страхом смерти не смог бы отказать ей. Она положила голову ему на плечо, и он ощутил теплое дыхание на своей щеке. Прижавшись к нему, она притихла.
– Я снова видела во сне Филиппа, – заговорила Селия. – И каждый раз одна и та же картина: он тонет, а я протягиваю к нему руки. Но я так ни разу и не смогла спасти его.
– Скоро он вернется к тебе.
– Что ты имеешь в виду?
– Ш-ш-ш… – Жюстин приложил палец к губам, заметив лодку Риска.
Заметив парочку, Джон Риск усмехнулся. Жюстин спустился к воде, подтянул лодку, и Риск выпрыгнул на берег. Его взгляд задержался на Селии.
– Он жив? – нетерпеливо спросила она.
– Жив, – фыркнув, ответил Риск. – Жив, здоров и аж чешется от нетерпения увидеть тебя, дорогуша.
Жюстин выругался. Селия была слишком чиста, чтобы знать, что среди пиратов слово «чешется» имеет сугубо сексуальный смысл.
– Там с ним плохо обращались?
– Его держали в тюрьме под крепостью, – сказал Риск, взглянув на Жюстина. – Вы знаете, о чем я говорю, капитан. Там обычно держат рабов, когда загоны переполнены. Клянусь Богом, капитан, вы с ним похожи как две капли воды!
– Ты видел там Ога? – спросил Жюстин.
– Нет. Откуда?
– Разве Ог на острове? – удивилась Селия. Мужчины замолчали. Жюстин взял ее за плечи:
– Возвращайся в дом.
– Не прогоняй меня, я буду вести себя тихо, я больше ни словечка…
– Возвращайся в дом, – повторил он тихо, в упор глядя на нее. Селия смущенно опустила голову и ушла, ругая себя за то, что не смогла удержать язык за зубами.
* * *
Лизетта укачивала Рафа, Эвелина играла с куклами, Анжелина, младшая, капризничала. Селия уговорила ее пойти в гостиную. В камине потрескивали дрова, и теплые отблески огня освещали комнату. Анжелина устроилась на коленях у Селии, и они принялись разглядывать рисунки в ее альбоме. Анжелина придумывала разные смешные истории о людях, изображенных на рисунках. Селия понемногу отвлекалась от мыслей о Филиппе и с удовольствием слушала очередную сказку девочки.
Как повезло Лизетте Волеран, думала она. У нее трое очаровательных детишек, любящий муж, большой дом, много друзей. Селия тоже имела бы все это, живи она с Филиппом. Возможно, и сейчас еще не поздно. Но сама она больше не хотела для себя такой жизни. Она весьма смутно представляла себе, какая жизнь ждет ее с Жюстином, но это было не важно. Он будет любить ее так, как любят немногих женщин. Ее братья и отец, несомненно, решили бы, что она лишилась рассудка. Селия всегда была такой спокойной, такой уравновешенной и такой предсказуемой. Она печально улыбнулась и вновь переключила внимание на Анжелину.
* * *
Максимилиан ждал Жюстина в библиотеке. В желтых отблесках огня четко очерченное лицо Макса напоминало бронзовую маску.
– Филипп жив, – сказал Жюстин. – Джон подтвердил это.
Макс шумно вобрал в себя воздух.
– С ним все в порядке?
– Он в плену у Легара и потому едва ли пребывает в добром здравии.
– Я сию же минуту отправлюсь к Мэтьюзу. Будем надеяться, он поддержит твой план.
– Постарайся убедить его, отец.
– Конечно, – рассеянно сказал Макс, выходя из библиотеки.
Жюстин направился в гостиную. Остановившись в дверях, он незаметно наблюдал, как девочка водит пальчиком по рисунку Селии…
– И принцесса пошла туда, – рассказывала она Селии.
– В пещеру дракона?
– Да, чтобы найти украденное сокровище короля.
Карандаш Селии так и летал по странице, делая набросок.
– Но тут вернулся дракон и нашел ее в своей пещере. Что тогда сделала принцесса?
– Она приручила дракона.
– Но это был очень злой дракон!
– Нет, просто он был очень грустный.
Селия улыбнулась и поцеловала девочку в макушку.
– Бедненький дракон, – пробормотала она.
– Да, бедненький грустный дракон…
Слушая сказку, Жюстин ощутил щемящую боль в груди. Он еще никогда не видел Селию такой нежной, ласковой. И вдруг осознал, как много ему предстоит потерять. Ему вдруг захотелось дать ей детей, захотелось жизни, о которой он прежде никогда не мечтал.
История о грустном драконе закончилась, и Селия, подняв глаза, встретила взгляд синих глаз. Она спустила Анжелину с колен.
– Дорогая, – сказала она девочке, отдавая ей рисунок, – посмотри, не освободилась ли мама.
– Я хочу еще сказку.
– После ужина. Обещаю тебе.
Укоризненно взглянув на Жюстина, словно понимая, что он виноват в том, что сказка закончилась слишком быстро, Анжелина неохотно вышла из комнаты.
Он не подошел к Селии, оставшись стоять в дверях.
– Что ты задумал? – сказала она тревожно.
– Тебе незачем знать.
– Но я должна знать… – Селия вдруг замолчала, заметив растерянность в его взгляде. – Жюстин, почему ты так смотришь на меня? Что должно произойти?
– Филипп вернется. А ты его жена. Как только он будет дома, я исчезну.
– Я уеду с тобой.
– Нет.
– Нет? Жюстин, ты хочешь оставить меня здесь?
– Именно это я и намерен сделать. Когда вернется Филипп, ты будешь ему нужна. Ты его жена.
– Я хочу помочь ему. Но женой его быть не смогу. Я дам ему свободу. Они с Бриони любят друг друга, а я принадлежу тебе.
– Ты замужем за ним, Селия.
Селия хотела подойти к нему, но не слушались ноги.
– Неужели после всего, что ты мне говорил, после всех обещаний ты…
– Мужчины много чего говорят и обещают, когда надо затащить женщину в постель.
У Селии перехватило дыхание.
– Я знаю, что ты любишь меня, – тихо сказала она.
– И я так думал. Но ты была права: я способен только на минутное увлечение.
Он произнес это очень убедительно, но Селия не поверила. От ее глаз не укрылась бившаяся у виска синяя жилка. Жюстин хочет казаться бессердечным. Но это не правда. Селия все поняла, и ей стало легче дышать, вернулась уверенность в себе.
– Ты мне лжешь, – сказала она.
– Это не ложь. Я получил от тебя то, что хотел. А теперь между нами все кончено.
Селия подошла к нему. Жюстин весь подобрался при ее приближении и стал похож на свирепого английского дога, внезапно растерявшегося перед маленьким котенком.
– Я тебе не верю.
– В таком случае ты просто дурочка. К тебе возвращается муж, и я с радостью доставлю его сюда. Я устал от тебя.
– Ты думаешь, мне будет лучше, если я останусь здесь? Что ж, возможно… возможно, я буду здесь в большей безопасности, но я буду несчастна. Неужели ты этого для меня хочешь? – Селия попыталась обнять его, но Жюстин отстранился. – А каково будет тебе думать каждую ночь до конца своей жизни, одна ли я или в чьих-нибудь объятиях…
Глаза его сверкнули ревнивой яростью.
– Я буду рад избавиться от тебя!
Селия положила руку ему на грудь.
– Позавчерашней ночью ты умолял меня уехать с тобой. Ты говорил, что не сможешь жить без меня…
– Это было до того, как я узнал, что Филипп жив. – Жюстин изо всех сил старался не обращать внимания на нежный запах лаванды, исходивший от нее. Но тело предало его, сердце бешено застучало. Она прижалась теплыми губами к его губам, провела кончиком языка по линии сомкнутых губ, обняла за шею. Тело его напряглось. Жюстину потребовалось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не прижать ее к себе сию же минуту. Черт бы ее побрал, все пошло не так, как он предполагал!
– Я не люблю тебя, – сказал он, пытаясь высвободиться из кольца ее рук. – Я не…
Она поцеловала его, долго и нежно.
В полном смятении Жюстин отстранил Селию от себя, бормоча проклятия. В ее потемневших глазах появилось торжествующее, чуть насмешливое выражение.
– Наверное, и теперь ты будешь утверждать, что твои чувства ко мне – всего лишь вожделение, а не любовь?
Жюстин молчал. Судя по его виду, он был готов задушить ее.
– Я не ребенок и способна принимать решения самостоятельно, – сказала Селия. – Я решила связать свою жизнь с твоей. Если ты меня вздумаешь бросить, я всю оставшуюся жизнь буду искать тебя. – Она подняла голову и заглянула в его ошеломленные глаза. – Так что лучше уж скажи, что вы затеваете, или я узнаю об этом сама.
Он схватил ее за плечи и грубо встряхнул. Потом приподнял над полом, так что лица их оказались напротив.
– Останься дома, – медленно, будто внушая ей, сказал Жюстин. – Не ходи никуда. Держись подальше от ручья. Она побледнела.
– Ты делаешь мне больно. Он не ослабил хватки.
– Я хочу защитить не только тебя, но и Филиппа. И себя. Ты ведь не захочешь стать причиной моей смерти?
– Нет, – с ужасом прошептала Селия и с трудом глотнула воздух.
Жюстин застонал:
– Черт тебя побери, только этого не хватает!
– Я боюсь.
Он опустил ее на пол и отстранил от себя.
– Ты собираешься поменяться с ним местами? – Она презрительно фыркнула. – Именно этого и добивается Легар. Когда это произойдет? Скоро? Сегодня ночью?
– Да.
– Где это произойдет? – Он промолчал, и она горько усмехнулась. – Где? Если ты скажешь мне, от этого ничего не изменится. Я не настолько глупа, чтобы надеяться остановить тебя. Просто хочу знать. Я имею на это право.
Жюстин взъерошил волосы.
– В Рукаве Дьявола, – пробормотал он.
Селия уже довольно хорошо ориентировалась в окрестностях Нового Орлеана, и ей было известно это место. Это была узкая заболоченная протока между рекой и озером, на берегу которого несколько месяцев назад она провела ночь с Жюстином. Время от времени протоку приходилось расчищать, чтобы болотный ил и песок совсем ее не перекрыли.
– Это место предложил Легар?
– Да.
Она смахнула слезы.
– Значит, все идет в соответствии с его планом?
– Я справлюсь, Селия.
– А как я узнаю? Ведь если ты останешься жив, ты не вернешься за мной?
Жюстин не ответил.
Селия закусила губу, чтобы не разрыдаться. Она понимала, что не сможет остановить его.
– Не оставляй меня, Жюстин!
– У тебя будет Филипп.
Селию охватило отчаяние. Он собирается покинуть ее и думает, что делает это для ее же блага.
– Нет, не будет, – всхлипнула она. – Неужели ты ничего не понимаешь?
Она презирала себя за бессильные слезы, но не могла сдержать их. Она выбежала из комнаты, желая только одного – укрыться от всего мира в своем флигеле.
* * *
Макс терпеливо ждал в гостиной, когда выйдет капитан Мэтьюз. Учитывая столь поздний час и неофициальный характер встречи, многие мужчины позволили бы себе появиться перед посетителем в домашнем халате. Но не капитан Мэтьюз. Мэтьюз спустился вниз в военном френче, брюках и ботинках. Отсутствовал только парик. Он провел широкой квадратной ладонью по лысеющей голове, пригладив короткие седые волосы. Потом, нахмурив брови, подошел к Максу.
– Макс Волеран, – сказал он, – надеюсь, у вас имеется веская причина пожаловать ко мне в неурочный час?
– Вы не ошиблись, – ответил Макс, обменявшись рукопожатием с комендантом военно-морской базы. – Извините, что нарушил ваш покой, но у меня не было выбора.
Мэтьюз жестом пригласил его сесть. Если бы капитан был креолом, он предложил бы гостю что-нибудь выпить или сигару, но у американцев это было не принято.
Капитан был родом из Пенсильвании, отличился на войне в Триполитании и служил в Департаменте военно-морского флота в Вашингтоне. После недавней войны с британцами Мэтьюз получил назначение в Новый Орлеан. Все его попытки очистить Мексиканский залив of пиратов пока не увенчались успехом, и ему казалось, что причиной тому снисходительное отношение креолов к контрабандистам.
– Месье Волеран, – сказал Мэтьюз, – то, что я собираюсь сказать, несомненно, покажется вам неучтивым. Креолы, как я понял, прежде чем перейти к существу разговора, долго ходят вокруг да около. Пожалуйста, сразу переходите к делу. Я устал, месье, и мне предстоит напряженная работа в течение последующих нескольких дней.
– Само собой разумеется, – вежливо ответил Макс. – Я пришел, чтобы обсудить операцию по захвату Воронова острова.
Физиономия Мэтьюза сначала побледнела, потом побагровела.
– Операцию… Но предполагалось, что об этом никто не знает! Кто… Каким образом…
– У меня есть свои источники информации, – скромно сказал Макс.
Комендант военно-морской базы выкатил глаза, подбородок его задрожал.
– Я сыт по горло лицемерными креолами, всеми вашими интригами и вашими шпионами! Я требую, чтобы вы назвали мне лицо или лиц, передавших вам сведения, угрожающие безопасности правительства, военно-морского флота… и государства, наконец!
– Капитан Мэтьюз, – сказал Макс, – я прожил в Новом Орлеане всю жизнь. За эти годы я привык к тому, что меня касается все, что здесь происходит. Давно уже было ясно, что рано или поздно вам придется принять решительные меры против пиратов.
В гостиной воцарилась гробовая тишина. Макс с непроницаемым выражением лица выдержал недоверчивый взгляд капитана.
– Зачем вы пришли сюда? – без обиняков спросил Мэтьюз.
– Просить, чтобы вы отсрочили начало атаки.
– Отсрочил? Зачем мне, черт возьми, делать это? Опомнитесь, приятель, ваш сын пострадал от этих мерзавцев!
– Он все еще страдает в их руках, – тихо заметил Макс.
– Что вы имеете в виду?
– Он все еще в плену. Мой сын Филипп находится на Вороновом острове.
– Это еще что за бред? Если ваш сын находится на Вороновом острове, то кто же жил в вашем доме в течение… – И тут Мэтьюз осекся.
– Мой второй сын, Жюстин. Известный также под именем капитана Грифона.
Мэтьюз в ярости уставился на него:
– Черт побери, он будет повешен! И может быть, вы вместе с ним.
– Может быть, прежде чем принимать решение, вы соблаговолите выслушать меня? У меня есть предложение.
– Подкупать меня бесполезно!
– Жюстин предлагает помощь. До прибытия вашей эскадры он берется уничтожить оборонительные укрепления на острове.
– Я этому не верю. Даже если бы он был в состоянии сделать то, о чем вы говорите, – зачем это ему? Почему я должен ему доверять? Или вам, если уж на то пошло?
– Потому что и он, и я хотим одного и того же, – печально произнес Макс.
– Чего именно? Выставить меня на посмешище?
– Спасти Филиппа. Вы, наверное, уже поняли, как крепки у креолов родственные связи. Я не задумываясь отдал бы свою жизнь за жизнь любого из членов моей семьи. В этом отношении Жюстин ничем не отличается ни от меня, ни от любого другого креола.
Суровый взгляд Мэтьюза смягчился.
– Я выслушаю ваше предложение, Волеран. Обещать ничего не могу, но я вас выслушаю…
– Большего я и не прошу, – смиренно ответил Макс.
Глава 12
Стараясь сдержать нетерпение, Жюстин слонялся по гостиной. После бала у Дюкеснов прошло три дня. Сегодня его обменяют на Филиппа. Если все идет по плану, то к данному моменту Ог уже переправил тайком дюжину верных парней на Воронов остров. Пройдет всего несколько часов, и он освободит Филиппа. А его самого увезут на остров, где он наконец отправит Доминика Легара в преисподнюю.
– Возвращайся целым и невредимым, любимый, – сказала Лизетта, поглаживая ладонями лацканы сюртука Макса. Она беззаветно верила в силу своего супруга, но все же беспокоилась за него. – Признаться, ты у меня не сахар, но я к тебе с годами привыкла.
Макс ухмыльнулся и чмокнул ее в губы.
– Храни постель тепленькой для меня, малышка.
– Слава Богу, что хоть Алекс будет рядом, чтобы приглядеть за тобой.
Подойдя к Жюстину, Лизетта торопливо обняла его.
– Береги себя, Жюстин. Одно меня утешает: ты живуч, как кошка.
– Тебе не обо мне, а о Филиппе надо беспокоиться, – мрачно сказал он. – Одному Богу известно, через какой ад ему пришлось пройти.
– Мы с Селией о нем позаботимся. – Лизетта оглянулась вокруг, будто только что заметила отсутствие Селии. – Кстати, где она?
– Во флигеле, – ответил Жюстин.
Ни он, ни Селия не хотели прощаться на виду у всех.
Лизетта сочувственно заглянула ему в глаза:
– Жюстин, я не знаю, что происходит между вами, но…
– Ничего, – резко оборвал ее Жюстин.
Дальнейшее обсуждение этого вопроса было прервано прибытием Александра. Лизетта подошла к мужу, надевавшему тяжелый черный плащ.
– Макс, когда ты вернешься?
– Алекс доставит домой Филиппа, а я приеду позднее.
– Когда же? – подозрительно спросила Лизетта, прищурив светло-карие глаза. – Надеюсь, ты не собираешься штурмовать остров вместе с капитаном Мэтьюзом, а?
– На борту канонерки я буду в полной безопасности, малышка.
– Ты больше нужен здесь, а не там. Не забудь, у тебя трое маленьких детей, не говоря о жене…
– …и сыне, которому угрожает опасность, – добавил он, выходя из гостиной.
– Максимилиан Волеран, слушай меня внимательно: если с тобой хоть что-нибудь случится, я тебе этого никогда не прощу! – встревоженно крикнула ему вслед Лизетта. Услышав, как он тихо рассмеялся, она в отчаянии топнула ножкой.
* * *
Селия опустилась на колени возле постели и пыталась молиться. Но не могла сосредоточиться – ее одолевали тревожные мысли. Вспомнилось до мельчайших подробностей все, что произошло накануне, каждое слово, сказанное ей Жюстином.
К тебе возвращается твой муж… Возвращается домой Филипп… Между нами все кончено… Как только его доставят сюда в целости и сохранности, я исчезну…
Она подумала о Риске и о том, что он был странно весел, хотя знал: Жюстин скоро окажется в руках Легара. Правда, она понимала: для Риска человеческая жизнь вообще не имеет ценности.
Жюстин… Филипп…
– Господи, – прошептала Селия пересохшими губами, – прошу тебя, не допусти, чтобы с ним что-нибудь случилось.., защити их обоих… прошу тебя…
Она закрыла лицо руками. Ей вспомнилось лицо Жус-тена перед тем, как она ушла от него, его горестно сжатые губы. Что бы он ни говорил, она знала: он любит ее. Но она никогда больше его не увидит.
Мучительные мысли прервал негромкий звук. Селия подняла голову и оглянулась. Нет, это просто ветер прошуршал по деревьям за окнами. Где-то там, в ночи, Жюстин. И с каждой минутой он уходит от нее все дальше.
«Вернись ко мне». Она и сама не знала, произнесла ли эти слова вслух, как заклинание, или это был отзвук ее мыслей. «Вернись, вернись…»
Ей вспомнились его синие глаза, и у нее защемило сердце, перехватило дыхание, будто она погрузилась в ледяную воду. А потом… Потом ей снова вспомнился преследовавший ее кошмар: корабль, вода и тонущий Филипп. Только на сей раз это был не Филипп, а Жюстин. Легар, стоя у нее за спиной, торжествующе хохотал, а она тянула руки к Жюстину. Жюстин умирал, ускользал от нее, погружался в воду…
– Нет! – закричала Селия, вскакивая с пола и с трудом переводя дыхание.
Слезы брызнули из глаз, и она сердито смахнула их рукой.
С Жюстином должно произойти что-то страшное.
Она чувствовала: над ним нависла опасность. Его заманивают в ловушку. Что-то не сработает в их плане. Она не могла объяснить, откуда ей это известно, но так подсказывала интуиция. Она должна предупредить Жюстина. Возможно, она его не найдет, но надо попытаться. Выбежав из флигеля, она помчалась к конюшне.
* * *
Рукав Дьявола был заболоченной протокой, соединявшей реку с озером Борнье примерно в десяти километрах от плантации Волеранов. Если во время обмена произойдет что-нибудь непредвиденное, там можно без труда скрыться в ближайшем марше с бесчисленными ручьями, каналами и пещерами. Оттуда рукой подать до Воронова острова.
По дороге к месту встречи под цоканье копыт и шум ветра в ушах Жюстин почувствовал себя прежним – отчаянным и бесшабашным.
Что бы он ни говорил раньше, теперь это не имело значения: он предоставил все воле провидения. Он вдыхал холодный ночной воздух, и события последних недель вдруг показались ему сном, оставившим лишь смутные воспоминания. Он почти вернулся к тому, с чего начал.
Но сам стал другим. Везение, сопутствовавшее ему с тех пор, как он себя помнил, покинуло его. И он остро ощущал это.
Как ни странно, Жюстин не испытывал страха. Его переполняло какое-то напряжение, сходное с гневом. Гнев был направлен на всех, даже на Селию. Он не испытывал к ней благодарности за то, что она позволила ему узнать вкус счастья. Ему было бы лучше вообще никогда не знать ее.
Риск встретил их в небольшой дубовой рощице. Склонив набок голову, он насмешливо наблюдал, как вся троица спешивалась.
– А вот и шайка Волеранов заявилась, – тихо произнес он, поглядывая на мужчин своим единственным зеленым глазом с любопытством, но без малейшего почтения. Жюстин понимал, что для Риска все происходящее – всего лишь развлечение.
Жюстин окинул взглядом протоку. Ширина ее составляла около сотни ярдов.
– Ты уже видел их? – спросил он.
– Да, но они стараются не маячить. Осторожничают. Легар заставил их прочесать всю окрестность.
– А как Филипп?
– Ваш брат с ними. Выглядит нормально, ходит самостоятельно.
Заметив, что Риск бросил вопросительный взгляд на Александра, Жюстин пояснил:
– Это мой дядя Алекс.
Риск фыркнул:
– Будь я проклят, если знал, что у вас еще и дядюшка имеется! – Он встретил холодный взгляд Алекса нагловатой улыбкой.
Алекс искоса взглянул на Жюстина:
– Значит, в последние годы ты водил компанию с подобными типами, Жюстин?
– Риск на голову выше любого из тех, с кем мне пришлось водить компанию, – сдержанно ответил он.
Риск вытащил откуда-то кусок веревки и подошел к Жюстину. От его беспечной веселости и следа не осталось.
– Они хотят, чтобы у вас были связаны руки. Это одно из условий, – пробормотал он. – Я отчалю от этого берега, а они с Филиппом одновременно от другого.
Жюстин заложил руки за спину, и Риск связал ему запястья. Макс внимательно наблюдал за этой сценой, не сводя взгляда с физиономии Риска.
– Почему-то ты не вызываешь у меня доверия, Джон Риск. Не знаешь почему? – тихо произнес он. Жюстин вскинул голову. Взгляд Макса не смягчился.
– Ты считаешь его другом, Жюстин?
– Да я скорее усомнюсь в тебе, чем в нем, отец! – взорвался Жюстин, бросаясь на защиту Риска. Он никогда не забывал, что Риск потерял глаз, защищая его. – Почему ты не веришь в его преданность? Или это только твоя хваленая интуиция? Неужели из-за нее я должен не доверять человеку, который не один раз спасал мою жизнь, а?
Макс нахмурил брови и, ничего не сказав, отвернулся, глядя на гладкую поверхность воды.
* * *
Селия соскочила с лошади, завела ее в заросли. Всю дорогу она безжалостно гнала серую в яблоках кобылку, чувствуя, как нарастает напряжение. Нервы у нее были взвинчены. По следам, хорошо заметным на мягкой почве, она пошла в глубь рощицы и вскоре услышала тихие голоса.
Все вокруг было залито мертвенно-белым светом луны, которая смутно проглядывала сквозь туман, поднимавшийся с болот. Тишину нарушал лишь тихий плеск весел. Из укрытия Селии были видны оба берега протоки: люди Легара на одном берегу и Волераны – на другом. Самого Легара не было видно, зато Максимилиана она видела. Он стоял слегка расставив ноги и сложив руки на груди. Обмен уже начался. Обе лодки отошли от берегов. В каждой сидело по два человека.
Закусив нижнюю губу, Селия как завороженная наблюдала за происходящим. Жюстин сидел со связанными за спиной руками, Риск – на веслах. Жюстин смотрел в сторону встречной лодки. Селия знала: он напряженно вглядывается в Филиппа, стараясь удостовериться, что с братом все в порядке. Лодки разминулись на расстоянии десяти ярдов друг от друга. Происходящее было похоже на странный сон. Две лодки скользят по воде: одна увозит мужчину, которого она любит, другая возвращает мужа, которого она считала погибшим.
Селия вцепилась ногтями в кору дерева. Этот лохматый человек с бородой, связанный и с кляпом во рту… Неужели это Филипп? Он сейчас выглядит так, как пять месяцев назад выглядел Жюстин. Только волосы и борода покороче да лицо не загорелое, а смертельно бледное. У Селии мороз пробежал по коже – к ней возвращалась часть прошлого, которую она считала ушедшей безвозвратно.
Ей вспомнилось, как некогда она считала Филиппа принцем, который увезет ее в волшебную страну. Ей тогда казалось, что сказка стала явью. Не его вина, что она полюбила другого. Теперь они совсем чужие. И все же он ее муж, и ее долг – оставаться с ним, если он сам того пожелает.
* * *
Жюстин отвел глаза от берега, к которому они направлялись, и резко втянул носом воздух.
Риск взглянул на него, продолжая работать веслами.
– Что случилось? – спросил он тихо.
Жюстин хотел оглянуться, но не осмелился. Впервые в жизни он был так встревожен, что не мог говорить. Он чувствовал: Селия где-то поблизости.
– Селия здесь, – сказал он.
– Селия? – Риск удивился. – Вы видели ее? Где?
– Не знаю, где-то там, позади… – Жюстин почувствовал, как кровь застучала в висках. – Как только передашь меня Легару, возвращайся и отыщи ее. Позаботься, чтобы с ней ничего не случилось.
– Вы так странно выглядите, – пробормотал Риск, уставившись на Жюстина. – Я никогда еще не видывал вас испуганным, Грифон. – Он покачал головой и сплюнул.
* * *
Лодка, на которой везли Филиппа, подошла к берегу, и Макс вошел по колено в воду. Не обращая внимания на окрик человека, сидевшего на веслах, он помог Филиппу выбраться на берег. Суденышко опасно накренилось, и ноги Филиппа оказались в воде. На берегу Макс вытащил кляп изо рта сына, Алекс разрезал веревку, которой были связаны его руки.
Максимилиан узнал сына только по глазам. Элегантный, всегда подтянутый и ухоженный человек исчез. Вместо этого – длинные волосы, борода, изодранная грубая одежда, которую Макс не надел бы на своих рабов.
– Господи, неужели это ты, Филипп? – хрипло сказал Макс, сжимая его сильными руками.
Оба они какое-то время стояли молча, потом Филипп, оглянувшись, увидел, как на противоположном берегу протоки вытаскивают из лодки Жюстина.
Филипп обернулся к Максу.
– Зачем? – в отчаянии спросил он. – Зачем ты позволил сделать это?
– Все в порядке. У нас есть план…
– Нет, тебе никогда не удастся победить Легара! Он убьет Жюстина… Он… – Филипп пошатнулся, и Макс поддержал его.
– Я позабочусь о твоем брате, сынок, – успокоил его Макс. – Все будет хорошо. А теперь Алекс отвезет тебя домой, договорились? Поезжай с ним. Тебя там ждут Лизетта и Селия.
– Селия? – ошеломленно переспросил Филипп.
– Разве Риск не говорил тебе, когда приезжал на остров, что она жива?
– Я не поверил…
– Это правда, – тихо подтвердил Макс. – Она жива и здорова, Филипп.
Филипп обхватил голову руками. Макс взглянул на Алекса:
– Отвези его домой, Алекс, и сразу пошли за доктором Дассеном.
– А Риск? Разве он не вернется назад?
Макс кинул взгляд на противоположный берег.
– Я не знаю, что собирается делать этот хитрец, – пробормотал Макс.
* * *
Жюстина вышвырнули из лодки, и он упал на колени. Кто-то ударил его по голове, так что зазвенело в ушах и из глаз посыпались искры. Оправившись от удара, Жюстин увидел Легара, стоявшего перед ним. Его неровные острые зубы были оскалены в ухмылке.
– Черт возьми, как я мечтал об этой минуте! – сказал он и снова ударил.
Жюстин почувствовал во рту вкус крови. Он наклонил голову, решив не развлекать Легара больше, чем необходимо. Филипп теперь в безопасности. И сейчас задача Жюстина – продержаться до появления Ога и начала штурма.
Он услышал голос Риска:
– Мне следовало сказать вам…
– О чем ты? – спросил Легар.
– Он утверждает, что эта женщина, возможно, где-то неподалеку. Если прикажете, я ее отыщу.
Жюстину показалось, что остановилось время. Он медленно поднял голову. Риск его предал.
Черт! Как он не догадался, что Джон Риск, оставшись без вожака, непременно прибьется к другой стае?! Интересно, что он успел рассказать Легару об их плане? А Ог? Как Ог?
Риск не опустил глаз.
– Я бы следовал за вами до конца своих дней, Грифон. Жизнь бы положил за вас. Вы сами на всем поставили крест.
Легар довольно улыбнулся.
– В таком случае найди мадам Волеран и притащи сюда, – решительно сказал он. – Капитан Грифон, кажется, скучает без нее.
Не успел Жюстин ответить, как сокрушительный удар свалил его на землю, и он погрузился в темноту.
* * *
Селии не было видно, что происходит на противоположном берегу. Спрятавшись за деревом, она проследила за тем, как на этом берегу Алекс усадил Филиппа на лошадь, вскочил в седло позади него и уехал. Макс остался у воды, вглядываясь в противоположный берег. Риск не вернулся. Подождав еще несколько минут, Макс выругался и направился к лошади.