Но они сразу поняли, что артиллерийский обстрел ведётся по радиостанции «След бури». С военной точки зрения, подумал командир роты, это разумное решение. Радиостанция играла важную роль в сборе разведывательной информации. Задача подчинённой ему танковой роты заключалась в том, чтобы защищать этот пост от пехоты и танков противника, но не от артиллерийского огня. Саудовский капитан был статным щеголеватым молодым человеком двадцати пяти лет. Он был воспитан в лучших традициях ислама и потому считал, что американцы как гости его страны нуждаются в защите. Капитан связался по радио со штабом батальона и потребовал прислать бронетранспортёры для эвакуации персонала станции радиоперехвата, потому что попытка эвакуировать сотрудников разведывательной службы на вертолётах граничила с самоубийством.
* * *
— .. Именно таким образом болезнь попала из Африки в Иран. Откуда мы знаем это? — спросил президент. — Нам стадо известно, что болезнь вернулась обратно в Африку вот на этом самолёте. Обратите внимание на буквы регистрационного кода на вертикальном киле хвостового оперения — HX-NJA. Это тот самый самолёт, который якобы пропал в результате авиационной катастрофы с сестрой Жанной-Батистой на борту…
* * *
Нам нужен ещё один день, черт побери! — подумал генерал Диггз. А враг находится почти в двух сотнях миль от того места, где все ожидали его встретить.
— Кто ближе всего к этой точке? — спросил он.
— Это район расположения Четвёртой бригады, — ответил саудовский генерал. Но эта бригада защищала фронт длиной больше сотни миль. У неё были разведывательные вертолёты, а вот штурмовые вертушки находились в другом месте, в пятидесяти милях к югу от Вади-эль-Батин. Оказывается, противник не намерен поступать так, как хотелось бы союзникам…
* * *
Дарейи был потрясён, когда на телевизионном экране появилось его лицо. Но, что ещё хуже, по крайней мере десять процентов населения его страны тоже видели его. Американский канал Си-эн-эн не принимался в ОИР, однако британский канал «Скай-ньюз» был доступен телезрителям, и никто не подумал о том, чтобы…
— Вот человек, который несёт ответственность за нападение на нашу страну с применением биологического оружия. — Спокойствие Райана было сродни бесстрастию робота. — Это он является виновником того, что несколько тысяч американских граждан пали жертвой этой ужасной эпидемии. А теперь я скажу вам, почему он так поступил, почему по его приказу совершено нападение на мою дочь Кэтлин и почему совершено покушение на меня самого, прямо здесь, в Овальном кабинете, всего несколько часов назад. Полагаю, мистер Дарейи тоже смотрит эту передачу, смотрит её прямо сейчас. Махмуд Хаджи, — обратился Райан, глядя прямо в объектив телевизионной камеры, — ваш агент Ареф Раман арестован и находится сейчас в федеральной тюрьме. Неужели вы действительно думали, что Америка окажется настолько простодушной и беспомощной?
* * *
Том Доннер слушал выступление президента, как и все остальные солдаты полка «Чёрная кавалерия», с помощью наушников, подсоединённых к радиоприёмнику разведывательного бронетранспортёра «брэдли». Парных наушников для всех не хватало, и членам экипажа пришлось поделиться друг с другом. Корреспондент наблюдал за их лицами. Они тоже были такими же спокойными и бесстрастными, как лицо Райана, но до тех пор, пока не услышали последнюю полную презрения фразу президента.
— Паршивый ублюдок! — вырвалось у одного из солдат, который был вторым стрелком «брэдли».
— Господи… — выдохнул Доннер.
* * *
Райан продолжал:
— Сейчас войска ОИР готовятся к вторжению на территорию нашего союзника, Королевства Саудовская Аравия. В течение двух последних суток мы передислоцировали туда воинские части, готовые сражаться плечом к плечу с нашими друзьями. А теперь я хочу сказать вам нечто очень важное. Нападение на мою дочь, покушение на мою жизнь и варварское нападение на нашу страну с применением биологического оружия — всё это было совершено людьми, которые называют себя мусульманами. Нам всем нужно понять, что религия не имеет никакого отношения к этим бесчеловечным поступкам. Америка — это страна, где свобода вероисповедания первой значится в нашем Билле о гражданских правах, опережая даже свободу слова и все остальные свободы. Подобно тому как на мою семью однажды совершили нападение люди, называющие себя католиками, так и эти люди исказили и осквернили свою религиозную веру, стремясь к мировому господству, а затем спрятались за этой религией, как последние трусливые мерзавцы. Я не знаю, что думает об этом Бог. Но мне известно, что ислам, подобно христианству и иудейству, учит нас верить в Бога любви, великодушия… и справедливости.
Так вот, справедливость восторжествует. Если войска Объединённой Исламской Республики, находящиеся вблизи границы Саудовской Аравии, попытаются вторгнуться в эту страну, мы дадим им отпор. Наши вооружённые силы находятся там и в этот самый момент, когда я обращаюсь к вам, готовятся встретить противника. И теперь я обращаюсь к нашим солдатам, готовящимся к сражению: теперь вы знаете, почему вас оторвали от дома и семьи; теперь вы понимаете, почему вам пришлось взять в руки оружие для защиты вашей страны; теперь вам известно, кто ваш враг и как трусливо и безжалостно он действует.
Но не в традициях Америки намеренно нападать на невиновных. Вы будете всё время действовать в соответствии с нашими законами. Теперь я должен послать вас в бой. Я глубоко сожалею, что этого не удалось избежать. Я сам служил в корпусе морской пехоты и понимаю, что значит находиться в незнакомом месте, далеко от родины. Но, находясь там, вы защищаете свою страну, и здесь, дома, ваша страна думает о вас. Мы будем поминать вас в своих молитвах.
Обращаюсь к нашим союзникам в Кувейте, в Королевстве Саудовская Аравия, в Катаре, Омане и других странах Персидского залива: Америка снова пришла к вам на помощь и будет биться плечом к плечу с вами, чтобы отразить агрессию и восстановить мир. Желаю удачи. — Голос президента дрогнул, и впервые он позволил себе проявить глубокие чувства. — И хорошей охоты.
Члены экипажа в командном бронетранспортёре роты «Б» несколько секунд молча смотрели друг на друга, прежде чем заговорить. Они даже забыли о присутствующем здесь репортёре. Затем самый молодой, рядовой первого разряда, посмотрел на свои дрожащие руки и произнёс фразу, которая выразила мнение всех остальных:
— Эти гребаные ублюдки за все заплатят. Будут плакать кровавыми слезами…
* * *
Четыре бронетранспортёра мчались по пустыне со скоростью сорок миль в час. Они не поехали по укатанной дороге, ведущей через пески к «Следу бури», опасаясь, что противник пристрелялся к радиостанции; это оказалось разумной предосторожностью. Когда транспортёры перевалили через холм и экипажи впервые увидели радиостанцию, их глазам представилась страшная картина: к небу поднималось облако дыма и пыли, а снаряды продолжали взрываться среди того, что осталось от станции. Впрочем, одно здание ещё уцелело, хотя и было охвачено пламенем, и саудовский лейтенант, возглавлявший разведывательную группу, не мог представить себе, чтобы кто-то в этом аду остался жив. В пяти милях к северу он увидел другие вспышки — длинные горизонтальные языки пламени, которые вырывались из танковых орудий и освещали неровности пустыни, совсем не такой гладкой, как это кажется при дневном свете. Спустя минуту интенсивность обстрела радиостанции уменьшилась — противник перенёс огонь на танки, вторгающиеся на его территорию. Лейтенант вознёс молитву Аллаху за то, что тот немного облегчил его почти невыполнимую задачу, а тем временем радист в первом бронетранспортёре попытался связаться по оперативному радиоканалу со станцией.
Бронетранспортёры с трудом пробились через массу искорёженного металла, в которую превратились поваленные антенны, к разрушенному и пылающему зданию. Затем дверцы в задней части одной из боевых машин открылись, оттуда выскочил солдат и побежал, чтобы осмотреться вокруг. На станции работали тридцать мужчин и женщин. Удалось обнаружить девять уцелевших и пять раненых. Солдаты разведывательного взвода ещё пять минут осматривали развалины, но живых больше не нашли, а заниматься мёртвыми не было времени. Бронетранспортёры развернулись и полным ходом устремились к командному пункту своего батальона, где наготове стояли вертолёты, чтобы эвакуировать раненных американцев.
* * *
Командир саудовской танковой роты был изумлён тем, насколько успешным оказалось его неожиданное нападение на вражескую бронетехнику. Он знал, что почти все силы его страны сосредоточены в двухстах милях к востоку. Однако противник оказался именно здесь и рвался на юг. Это стало ясно, когда первые танки ОИР, переваливая через брешь в высоком песчаном валу, появились в его инфракрасном прицеле. Они все ещё находились вне пределов досягаемости танковых орудий, потому что приказ капитана был не располагать танки слишком близко к границе. Молодой офицер не знал, как правильней поступить. При обычных условиях части саудовской армии строго подчинялись приказам командования, поэтому он связался по радио и запросил указаний. Однако командир батальона был сейчас занят: его пятьдесят четыре танка рассредоточились на тридцатимильном отрезке линии фронта и противник вёл по ним артиллерийский огонь. Отовсюду поступали сообщения, что вражеские танки вторглись на саудовскую территорию, а за ними следуют боевые машины пехоты.
Капитан решил, что следует что-то предпринять, и он приказал своим четырнадцати танкам продвинуться вперёд и встретить наступающего противника. С расстояния в три тысячи метров его танки открыли огонь и первыми четырнадцатью выстрелами подбили восемь вражеских машин, что в создавшихся обстоятельствах было совсем не плохо для солдат, которые не были профессиональными танкистами. И капитан принял решение остаться здесь и защищать свою землю от агрессора. Его танки были рассредоточены на трехкилометровом отрезке. Они занимали оборонительную позицию, но не двигались, а его командирский танк находился в центре, чтобы он сам мог следить за тем, что происходит впереди. Вторым залпом саудовские танкисты подбили ещё шесть вражеских машин, но тут в моторный отсек одного из его танков попал артиллерийский снаряд. В танке начался пожар, экипаж поспешно выбрался наружу, однако прежде чем танкисты успели пробежать несколько метров, они были убиты артиллерийским огнём. Капитан видел все это и понял, что теперь в оборонительной линии образовалась брешь. Следовало что-то предпринять, чтобы её закрыть.
Стрелок-наводчик командирского танка, как и все остальные стрелки, занимался поисками вражеских Т-80 с куполообразными башнями, а тем временем с боевых машин пехоты, шедших следом за танками противника, полетели противотанковые ракеты. Попадая в саудовские танки, они не пробивали лобовую броню, но разрывали гусеницы, моторные отсеки, выводили из строя системы управления огнём. Когда пламя охватило половину его танков, командир роты решил, что настало время отойти. Четыре танка развернувшись, устремились на позицию, расположенную в двух километрах к югу. Капитан остался с тремя танками, чтобы прикрыть отход отставшей части роты и сумел подбить ещё один вражеский танк, прежде чем повернуть и тоже отойти назад. Воздух вокруг пронзали противотанковые ракеты, и одна из них попала в хвостовую часть его танка, вызвав взрыв боезапаса. Из открытого люка вырвался вертикальный столб пламени, и весь экипаж задохнулся ещё до того, как сгореть заживо. Оставшись без командира, рота сражалась ещё тридцать минут, постепенно отступая назад, пока уцелевшие три танка не устремились на юг, стараясь найти командный пункт своего батальона.
Его не оказалось. Противник сумел засечь местонахождение батальонного командного пункта по радиопереговорам, и целая артиллерийская бригада ОИР нанесла по его незащищённой позиции сокрушительный удар в тот самый момент, когда на четырех бронетранспортёрах сюда прибыли уцелевшие сотрудники со станции «След бури». Штаб батальона был стёрт с лица земли. В первый же час второй войны в Персидском заливе в оборонительных порядках саудовской армии образовалась тридцатимильная брешь, открывшая прямую дорогу к Эр-Рияду. Этот успех стоил Армии Аллаха потери половины танковой бригады — дорогая цена, но она оправдывала их цель.
* * *
В первые часы общая картина боевых действий была неопределённой. Впрочем, так обычно и бывает. Диггз знал, что сначала преимущество почти всегда оказывается на стороне нападающего, и его задача командира заключалась в том, чтобы ликвидировать хаос в своих частях и внести его в подразделения противника. С уничтожением «Следа бури» пока было утрачено управление «хищниками» и получение информации от них. Чтобы установить связь с ними, понадобится время. На истребителях 366-го авиакрыла не было радиолокационной аппаратуры J-STARS, с помощью которой генерал мог наблюдать за передвижением наземных войск. В небе находились два самолёта АВАКС, каждый из которых охраняли четыре истребителя. Взлетевшие с аэродромов ОИР двадцать истребителей устремились к АВАКСам. Несомненно, это будет испытанием для ВВС.
Однако у Диггза были свои проблемы. С утратой беспилотных «хищников» он практически оказался почти слеп, и первое, что предпринял генерал, это распорядился послать вертолётную эскадрилью, приданную Десятому бронетанковому полку, чтобы прощупать местность к западу. Ему вспомнились слова Эддингтона. В конце концов, целью Армии Аллаха действительно может быть вовсе не экономический потенциал Саудовской Аравии.
* * *
— Наши войска вошли в пределы королевства, — доложил ему начальник разведки. — Они натолкнулись на сопротивление, но прорвались и продвигаются вперёд. Американский шпионский пост уничтожен.
Эта новость ничуть не обрадовала Дарейи.
— Как они узнали, откуда им удалось получить эти сведения?
Начальник разведслужбы не решился спросить, о чём идёт речь, и потому уклонился от прямого ответа.
— Теперь это не имеет значения. Через двое суток мы будем в Эр-Рияде, и это решит исход войны.
— Что нам известно про эпидемию в Америке? Почему не заболело больше людей? Каким образом им удалось выслать сюда свои войска?
— Это мне неизвестно, — признался начальник разведслужбы.
— А что вам вообще известно ?
— Похоже, что у американцев один бронетанковый полк в Кувейте и ещё один в Саудовской Аравии. Бронетехника для третьего сейчас в Дахране, разгружается с транспортных судов — тех самых, которые не сумели остановить индийцы.
— Тогда уничтожьте их! — крикнул Дарейи. Наглость этого американца, осмелившегося назвать его по имени, причём так, что это видели и слышали жители ОИР — и, может быть, поверили? — выводила его из себя.
— Наши военно-воздушные силы атакуют на севере. Там идёт бой, который решит судьбу войны. Отвлекать их оттуда — значит напрасно тратить время, — объяснил начальник разведслужбы.
— Тогда нанесите по этим судам ракетный удар!
— Постараюсь выполнить ваш приказ.
* * *
Бригадного генерала, командующего Четвёртой бронетанковой бригадой саудовской армии, заранее проинформировали, что в районе расположения его бригады возможны всего лишь отвлекающие манёвры воинских подразделений противника. Предполагалось, что он должен быть наготове нанести контрудар внутрь территории ОИР, как только части Армии Аллаха вторгнутся в Кувейт. Подобно многим генералам на протяжении военной истории, он совершил роковую ошибку, слишком доверившись полученным разведданным. В его распоряжении находились три бронетанковых батальона, причём каждый из них закрывал тридцатимильный сектор фронта, а сами батальоны располагались на расстоянии от пяти до десяти миль друг от друга. Получи саудовская армия приказ о наступлении, и он мог бы использовать гибкую дислокацию своих танков для того, чтобы наносить изматывающие удары по флангу противника, однако сразу после начала военных действий генерал потерял один батальон, и в результате его позиция оказалась разорванной надвое с зияющей брешью шириной в сорок миль посредине. Теперь перед ним встала сложная задача — командовать оставшимися батальонами, расположенными на значительном расстоянии друг от друга. Он ещё больше ухудшил своё положение, начав двигаться вперёд, вместо того чтобы отступить. Это было смелым решением, но генерал упустил из виду, что позади находилось пространство глубиной в сотню миль, отделяющее его от военного городка короля Халеда. Он мог бы использовать это пространство, чтобы отойти назад, перегруппироваться, а затем нанести мощный удар вместо разрозненных наступательных действий.
Армия Аллаха использовала тактику наступления, разработанную Советами ещё в семидесятые годы. Первоначальный прорыв оборонительных линий противника был осуществлён танковой бригадой, которая мчалась позади завесы из массированного артиллерийского огня. Уничтожение радиостанции «След бури» было запланировано с самого начала. Эта станция, как и вторая, «Пальма», — они знали даже их кодовые названия — представляла собой глаза и уши командной структуры противника. Армия Аллаха не могла ничего предпринять против американских спутников, но расположенные на земле посты, занятые сбором разведывательной информации, оказались лёгкой добычей. Как и предполагалось, американцы имели в своём распоряжении и другие средства сбора разведданных, но их было не так много, причём половина состояла из самолётов, способных заниматься сбором этой информации только в светлое время суток. Как и в случае с Советской Армией, для которой был составлен план прорыва к Бискайскому заливу, армия ОИР была готова понести потери, жертвуя жизнями солдат, но выигрывая время для того, чтобы достигнуть политической цели раньше, чем против неё будет собрана вся мощь потенциальных союзников. Если саудовцы пришли к выводу, что Дарейи стремится в первую очередь захватить нефтяные месторождения — ну что ж, тем лучше, потому что в Эр-Рияде находилась королевская семья и правительство Саудовской Аравии. Поступая таким образом, армия ОИР обнажала свой левый фланг, однако союзным войскам, расположенным в Кувейте, придётся пересечь Вади-эль-Батин и затем пройти двести миль по пустыне лишь для того, чтобы добраться до того места, где уже находится Армия Аллаха.
Ключ к успеху заключался в стремительном продвижении вперёд, а ключ к такому продвижению состоял в быстром уничтожении Четвёртой саудовской бригады. Артиллерия ОИР, все ещё расположенная к северу от песчаного вала, вела массированный огонь по тем местам, откуда саудовцы взывали о немедленной помощи, безжалостно уничтожая технику и живую силу, разрушая коммуникации между частями, стоящими на пути наступающих войск. Такая тактика почти несомненно должна была привести к успеху при условии, что Армия Аллаха готова заплатить за него дорогой ценой. Против каждого из батальонов Четвёртой бригады сконцентрировалось по бронетанковой бригаде армии ОИР.
Командир Четвёртой бригады тоже располагал приданной ему артиллерией, однако он решил, что лучше всего использовать её для основного удара, уничтожить артиллерийским огнём те воинские части противника, которые осмелились рваться к сердцу его государства. Теперь он попытался открыть огонь, но снаряды ложились позади бронетанковых бригад Армии Аллаха, вошедших в соприкосновение с ещё уцелевшими саудовскими батальонами. После их уничтожения перед танками откроется брешь, которая будет втрое шире, чем в первый час битвы.
* * *
Диггз находился в главном командном центре, где получал информацию от всех вступивших в бой частей. Теперь он понял, что происходит. Он сам так же поступал с иракскими войсками в 1991 году, в Израиле, где два года был командиром бронетанкового полка, славных «Буйволов», а также при учениях в Национальном центре боевой подготовки. Теперь он увидел, что значит находиться на другой стороне. Для саудовских войск события развивались слишком быстро. Вместо того чтобы задуматься и предпринять согласованные действия, они успевали только реагировать на действия противника, были почти парализованы стремительностью происходящего, что показалось бы им, окажись они на другой стороне, всего лишь увлекательной игрой.
— Прикажите Четвёртой бригаде отступить километров на тридцать, — негромко посоветовал Диггз. — Там огромное пространство для манёвра.
— Мы остановим их прямо на границе! — прозвучал автоматический ответ командующего саудовской армией.
— Генерал, вы совершаете ошибку. Вы рискуете бригадой без всякой на то необходимости. Потом можно отвоевать потерянное пространство, но вы не сможете вернуть потерянное время и убитых солдат.
Однако генерал не слушал его, а у Диггза было недостаточно звёзд на петлицах, чтобы настаивать на своём. Ещё один день, подумал он, всего один день…
* * *
Вертолётам требовалось время. Эскадрилья «М» Десятого полка состояла из шести разведывательных вертушек ОН-58 «киова» и четырех штурмовых вертолётов АН-64 «апач», причём все они несли больше запасных баков с горючим, чем вооружения. Пилотов предупредили, что в воздухе находятся вражеские истребители, а это исключало полёты на большой высоте. Сенсорные устройства на вертолётах обшаривали окружающее пространство в поисках радиолокационных импульсов от радаров наведения ракет «земля — воздух» — без сомнения, они должны были находиться в этом районе, — а пилоты осматривали местность перед собой с помощью систем наблюдения с электронным усилением силы света, включив радары «Лонгбоу». Находясь над территорией ОИР, они время от времени замечали разведывательные бронемашины, иногда им попадалась бронетанковая рота, вытянувшаяся километров на двадцать в пределах видимости кувейтской границы, но ничего больше. Ещё пятьдесят миль внутрь территории противника — картина не изменилась, хотя теперь попадались и танки. Когда вертолёты оказались в окрестностях города Эль-Бусайя, к которому, согласно информации с разведывательных спутников, приближалась Армия Аллаха, все, что им удалось обнаружить, — это следы гусениц на песке и несколько групп автозаправщиков. Экипажам вертолётов было предписано обнаружить главные силы противника и определить направление их движения.
Миновал ещё час, за время которого вертолёты ныряли и соскальзывали в сторону между холмами, поочерёдно опережая друг друга Здесь виднелись грузовики с установленными на них русскими и французскими зенитными ракетами ближнего действия, от которых вертолёты осмотрительно уходили. Одна пара вертолётов «киова» — «апач» подлетела достаточно близко, чтобы рассмотреть колонну танков размером около бригады, пересекающую песчаный вал через проложенную в нём брешь. Это было в ста пятидесяти милях от места вылета. Получив эту информацию, вертолёты вернулись на базу, не сделав ни единого выстрела. Не исключено, что в следующий раз они вернутся сюда более мощной группой, и потому не было смысла предупреждать противника о недостатках в его системе противовоздушной обороны, прежде чем их удастся использовать должным образом.
* * *
Тот танковый батальон Четвёртой бригады, который занимал позицию на восточном фланге, защищался до последнего и был полностью уничтожен. К этому времени штурмовые вертолёты ОИР тоже приняли участие в битве, и хотя саудовцы стреляли хорошо, на гибель их обрекала неподвижность позиции. Армии Аллаха пришлось заплатить за этот успех ещё одной бригадой, но после окончания боя брешь в саудовских оборонительных линиях расширилась до семидесяти миль.
На западе ситуация была иной. Батальон, которым после гибели полковника теперь командовал майор, оторвался от противника и направился на юго-запад, сохранив примерно половину своих машин, затем попытался повернуть на восток, чтобы опередить наступающие вражеские танки. Поскольку у батальона не хватало огневой мощи для того, чтобы принять бой на стационарной позиции, его танки начали маневрировать, наносить удары, уходить и наносить удары снова. Так саудовским танкам удалось подбить двадцать танков противника и немало других машин, прежде чем у них кончилось горючее и они неподвижно замерли в тридцати километрах к северу от военного городка короля Халеда. Автозаправщики Четвёртой бригады куда-то пропали. Майор обратился по радио за помощью, надеясь, что она успеет прибыть.
* * *
Это удивило всех больше, чем следовало. Спутник систем оборонительной поддержки, пролетавший над Индийским океаном, сумел зарегистрировать вспышку при запуске ракеты. Сообщение об этом поступило в Саннидейл, Калифорния, и оттуда его передали в Дахран. Такое случалось и раньше, только не с ракетами, запускаемыми в Иране. Транспортные суда были разгружены едва наполовину. Война длилась всего четыре часа, когда первая ракета «Скад» типа «земля — земля» сорвалась с направляющих пускового устройства и полетела из горного массива Загрос на юг.
— Что теперь? — спросил Райан.
— Теперь ты увидишь, почему крейсеры все ещё стоят в гавани Дахрана, — ответил Джексон.
* * *
Предупреждения о ракетном нападении не потребовалось. У всех трех крейсеров, а также у эсминца «Джон Пол Джоунз» радиолокаторы непрерывно обшаривали небо, и все одновременно обнаружили приближающиеся точки баллистических ракет, когда те находились ещё за сотню миль. Национальные гвардейцы, что ждали очереди спустить свои танки и бронетранспортёры на землю, увидели устремившиеся в небо огненные хвосты ракет «корабль — воздух». Они полетели навстречу тому, что могли различить только радиолокаторы. Первые три ракеты взорвались одна за другой в тёмном небе, и наступила тишина. Но солдаты, когда с высоты в сто тысяч футов донёсся тройной грохот взрывов, заторопились побыстрее забрать свои танки и убраться из порта.
Капитан Кемпер на «Анцио» наблюдал за тем, как светящиеся точки исчезли с дисплея. Автоматическая система «Иджис» великолепно справилась со своей работой, хотя было совсем непросто сохранять спокойствие, безмятежно глядя на приближающиеся смертоносные точки.
* * *
Другим событием этого вечера был ожесточённый воздушный бой над границей. С самолётов АВАКС было видно, как прямо к ним приближаются двадцать четыре истребителя противника, чтобы лишить союзников наблюдения с воздуха. Это оказалось дорогостоящей попыткой. Ни одна из атак на самолёты Е-3В не увенчалась успехом. Более того, военно-воздушные силы ОИР в который раз продемонстрировали свою способность терять истребители, ничего не добившись. Старший американский диспетчер на одном из АВАКСов вспомнил старый НАТОвский анекдот. Встречается один советский генерал танковых войск с другим в Париже и спрашивает: «Между прочим, кто выиграл воздушную войну?» Смысл анекдота состоял в том, что войны в конечном итоге выигрывают или проигрывают на земле. Так будет и здесь.
Глава 60
Операция «Бафорд»
Только через шесть часов после первого артиллерийского обстрела прояснились намерения противника. Чтобы получить общую картину, потребовались доклады экипажей разведывательных вертолётов — они навели на мысль о его планах, но неопровержимым подтверждением стали спутниковые фотографии. Марион Диггз знал на этот счёт множество исторических прецедентов. Когда накануне Первой мировой войны, французскому верховному командованию стало известно о плане генерала Шлиффена, реакцией на то была фраза: «Тем лучше для нас!» Германское наступление удалось остановить лишь на подступах к Парижу. В 1940 году то же верховное командование с улыбками встретило первые сообщения о германском наступлении, и наступление это закончилось у испанской границы. Дело в том, что людям свойственно особенно ревностное отношение к собственным идеям, и это общее положение. Поэтому было уже далеко за полночь, когда саудовцы поняли, что их основные силы находятся совсем не там, где началось наступление Армии Аллаха, и что их силы прикрытия на западном фланге оказались уничтоженными противником, слишком умным или слишком глупым, чтобы поступать так, как ожидали саудовские генералы. Чтобы противостоять наступающим вражеским войскам, саудовцам пришлось бы вести манёвренную войну, а они были к ней не готовы. Теперь не оставалось сомнений, что войска ОИР рвались в первую очередь к военному городку короля Халеда. Предстояло сражение за эту точку на карте, а затем перед противником будет выбор: либо повернуть на восток к Персидскому заливу (и нефти), окружив таким образом войска союзников, либо продолжать движение к Эр-Рияду, чтобы добиться решающего политического преимущества и выиграть войну. В конце концов, подумал Диггз, это совсем не такой уж плохой план… если только им удастся осуществить его. Впрочем, перед Армией Аллаха стояла та же проблема, что и перед саудовцами. Генералы ОИР действовали в соответствии с тщательно разработанным планом, считали его превосходным и полагали, что их противник сам будет содействовать собственному уничтожению. Ключ к победе заключался в том, чтобы знать, на что ты способен, а на что нет. Противник союзных войск ещё не знал, что ему не по силам. Раскрывать это слишком поспешно не имело смысла.
* * *
Находясь в ситуационном центре, Райан вёл телефонный разговор со своим другом в Эр-Рияде.
— Я знаю, что у вас происходит, Али, — заверил его президент.
— Обстановка очень серьёзная.
— Скоро встанет солнце, и у вас достаточно пространства, которое можно уступить, чтобы выиграть время. Такой манёвр успешно осуществлялся и раньше, ваше высочество.
— Что собираются предпринять ваши войска?
— Они ведь не могут просто укатить домой на своих танках, правда?
— Вы уверены в благоприятном исходе войны?
— Ваше высочество, ведь вам известно, что натворили у нас эти ублюдки.
— Да, конечно, но…
— Это знают и наши солдаты, мой друг, — уверил принца Райан. Теперь можно было обратиться к нему с просьбой.
* * *
— Начало войны не было удачным для войск союзников, — сказал Том Доннер, ведя в прямом эфире передачу для «Вечерних новостей Эн-би-си». — По крайней мере такие сообщения мы получаем. Объединённые армии Ирака и Ирана прорвали оборонительные рубежи саудовской армии к западу от Кувейта и быстро продвигаются на юг. Я нахожусь вместе с солдатами Одиннадцатого бронетанкового полка — полка «Чёрная кавалерия». Рядом со мной сержант Брайан Хатчинсон из Сиракуз, штат Нью-Йорк. Сержант, что вы думаете о происходящем?