– Твоя королевская кровь – случайность рождения. Храбрость твоя – в схватке с противником, который слабее тебя. Я отвергаю твое предложение, предатель Десто. А теперь прошу тебя, оставь меня в покое. Избавь от своего оскорбительного для меня присутствия.
Десто подскочил к ней, схватил за плечи и повалил на розовую кушетку.
– Ну так держись, пусть мое оскорбительное присутствие станет реальностью. Я…
Его слова потонули в грохоте от ударов в дверь тяжелым кулаком. В ярости он оставил чуть не потерявшую сознание девушку, подскочил к двери и слегка приоткрыл ее.
– Ну что еще, Зеппа? – сердито выкрикнул он. – В чем дело? Разве я не приказывал беспокоить меня только в случае самой крайней необходимости?
– Именно следуя этому приказу, я и пришел, ваше величество. Только что прибыл гонец и принес пугающую новость о мятеже в Укспо. Он ждет вас в зале для аудиенций.
– Опять мятеж в Укспо? О мощи Торта! Неужели это королевство никогда не оставит нас в покое?
Он повернулся к Вернии.
– Сожалею, что вынужден так поспешно покинуть вас, милая кузина, но я вскоре вернусь, чтобы продолжить нашу в высшей степени интересную дискуссию.
В дверях он насмешливо поклонился, затем закрыл дверь за собой и повернул ключ. Верния прислушивалась, как шаги двух человек удаляются по коридору и затихают вдали. Затем она обессиленно легла на кушетку.
Она слышала разговор двух мужчин, но поначалу не придала значения факту очередного мятежа в Укспо. Но постепенно до ее сознания начал доходить смысл сказанного. Ведь только один человек ныне мог возглавить успешный мятеж в Укспо – Грендон с Терры!
Некоторое время спустя пришла костлявая рабыня и забрала поднос с нетронутой пищей. Хотя эта рабыня всегда слыла тупой и неразговорчивой, Верния решилась задать ей вопрос.
– Ты слышала о революции в Укспо, Марша? – спросила она.
Унылые черты рабыни посветлели.
– Болтают в замке, – ответила она. – Говорят, столица уже в руках Сражающихся Травеков, солдаты-рибонийцы или убиты все, или захвачены в плен, или изгнаны из их королевства.
– Похоже, тебя греют эти вести, – сказала Верния, заметив воодушевление в поведении рабыни.
– Еще бы, – ответила та. – Ведь я же из Укспо. Меня захватили в плен и сделали здесь рабыней солдаты вашего отца, императора Марго. И за все проведенные здесь годы – это самые радостные для меня вести.
– Наверняка революцию возглавил Бордин, командир Сражающихся Травеков, – небрежно заметила Верния.
– Бордин? Вряд ли, хотя, несомненно, он принял в ней самое активное участие. Внезапно и таинственно, как и год назад, появился принц Таддор, который называет себя Грендоном с Терры. Говорят, что он облачен в странные доспехи из коричневого металла, от которых отскакивает даже пуля, выпущенная из торка. И оружие из такого же металла у него, так что саблей своей он может с такой же легкостью рубить сталь, как скарбо разрубает древесину. Еще говорят, что из какой-то далекой страны он привел с собою своих телохранителей числом в двадцать человек, одетых в такие же доспехи и так же вооруженных. И, насколько мне известно, вчера его короновали как короля Укспо.
– А не отказалась бы ты, Марша, если бы представился такой случай, оказать услугу Грендону с Терры, спасителю Укспо?
– Да я бы жизнью рискнула ради него, коли он рискует своей ради моей любимой страны, – горячо ответила Марша.
– А если бы это одновременно оказалась и услуга мне, ты бы не отказалась?
Марша нахмурилась.
– Вы всегда были самыми опасными врагами Укспо. Солдаты вашего отца убили моего мужа и поработили меня. Да и вы, в свою очередь, дважды водили ваши армии в Укспо для завоевания и угнетения. Вы приказали казнить нашего драгоценного короля Луги и отправили на пожизненные каторжные работы в мраморные рудники принца Таддора. И услуга вам никак не может быть одновременно и услугой королю Укспо.
Она взяла поднос и повернулась, чтобы уйти.
– Минуточку, Марша, – окликнула ее Верния. – В том, что ты говоришь, есть здравый смысл. Ты судишь справедливо. Тем не менее я могу убедить тебя, что, помогая мне, ты оказываешь услугу и Грендону с Терры.
Марша остановилась. Подумав, сказала:
– Мне надо идти, но вскоре я вернусь. Выслушать вас я могу, в этом нет ничего страшного.
– Так возвращайся же как можно скорее, – сказала Верния, когда рабыня вставляла ключ в замок, – иначе будет поздно.
Драгоценные минуты складывались в часы, надежда исчезала. Но вот в коридоре послышались шаги, в замке загремел ключ. Верния встала и с возродившейся надеждой двинулась к двери, затем тревожно застыла – в дверях обрисовался грузный силуэт Зеппы. К ее удивлению, тот низко поклонился, вытянув правую руку вперед ладонью вниз, и почтительно застыл, ожидая, когда она заговорит.
– Что заставляет тебя насмехаться надо мною в столь неподходящий час? – спросила Верния.
– Я пришел не насмехаться, ваше величество, – ответил Зеппа, – а с униженным прошением простить меня за ту серьезную провинность, допущенную мною по отношению к моему повелителю, и предложить мои услуги.
– Время совсем неподходящее для столь оскорбительных шуток… Но если ты говоришь искренне, то полное прощение тебе даровано и даже последующая награда, если заслужишь.
Зеппа тихонько прикрыл дверь.
– Я выдаю вам секрет, который может мне стоить жизни в стенах этого замка, но я сочувствую освободительному движению Укспо. Хотя мой отец и был рибонийским дворянином, но мать родом из Укспо, и именно к ней и ее стране всегда тянуло меня. Я единственный в этом замке испытываю сочувствие к Укспо и готов помочь вам. А в заговор с целью вашего свержения я вступил потому, что вы являетесь самым опасным врагом моей страны. Но принц Десто оказался врагом Укспо еще более опасным, и потому я добровольно меняю мою точку зрения в обмен на королевское обещание. Это единственное мое условие – провозгласить свободу Укспо и простить меня.
– Я уже пообещала другому провозгласить свободу Укспо, – ответила Верния, – но я охотно повторяю это обещание тебе и обещаю простить тебя. Но ты должен сделать одно из двух – либо помочь бежать мне, пока не истечет срок моего правления, либо послать гонца к Грендону из Терры, чтобы он шел мне на выручку.
– Я уже размышлял по поводу первого предложения, – сказал Зеппа, – и даже кое-что проделал. Я сейчас уйду и пришлю Маршу с одеждой, в которой вы сойдете за рабыню. Когда в замке все стихнет, я вернусь и проведу вас тайным переходом от замка, где стоит моя моторная коляска. К утру мы уже доберемся до столицы.
– А Толто? Тот болотный человек? Я хочу, чтобы его тоже освободили.
– Толто сбежал сразу же, как его привели в замок. Несомненно, он уже где-нибудь в своих родных местах.
Он поклонился и вышел. Надежда вновь засияла для Вернии.
Зеппа же закрыл дверь, замкнул на ключ и двинулся было к помещению для рабов, но не успел он сделать и дюжины шагов, как дорогу ему преградил охранник.
– С дороги, приятель, – проревел Зеппа, ожидая беспрекословного повиновения.
Солдат же совершенно спокойно воспринял его досаду.
– Его высочество, принц Десто, требует вашего немедленного присутствия в зале для аудиенций.
Зеппа, не говоря ни слова, повернулся и двинулся вслед за охранником.
«Это конец, – подумал он. – Наш заговор раскрыт».
Однако же ему удалось беспрепятственно добраться до трона, а в ответ на поклон принц Десто встретил его радушно и даже спустился по ступенькам, дабы взять за руку.
– Давай-ка пройдем в сад, мой доблестный Зеппа, – сказал принц. – Я поведаю тебе план подавления мятежа в Укспо. Спертый воздух замка плохо влияет на мои мозги.
– Я буду рад выслушать, – сказал Зеппа, сопровождая принца Десто в сад. – Тем более отрадно, что вы, ваше высочество, хотите подавить мятеж еще до вашего воцарения на троне, то есть поступаясь амбициями. А за такое короткое время…
От боли он разинул рот. С вонзенным в спину кинжалом он, застонав, рухнул на землю. Десто вырвал кинжал из раны и преспокойно обтер лезвие об одежды распростершегося человека.
– Так умирают все предатели. И я еще проявил снисходительность. Ты же оказался дважды предателем: сначала по отношению к принцессе, а потом – и ко мне.
Он повернулся и скрылся в замке. Оказавшись в зале для аудиенций, он вызвал капитана замковой стражи.
– Марша уже в подземелье? – спросил он.
– Да, ваше высочество. С тяжелыми кандалами и ошейником с шипами, как и было приказано.
Кивком он отпустил капитана, затем взялся за длинную мягкую трубку, уходящую одним концом в основание трона. К другому концу подсоединялось устройство в форме колокола, которое он и приложил к уху. Внимательно вслушиваясь, он мрачно улыбался, различая приглушенные всхлипывания.
Трубка подключалась к усилителю звука, установленному за решеткой вентиляционного отверстия в комнате, где содержалась Верния.
Принц Десто не тратил зря времени с осуществлением плана по завоеванию Укспо. Он направил пятьдесят наемных убийц с целью уничтожения Грендона. На случай их провала он держал наготове рядом в замке армию из тридцати тысяч человек, готовую выступить в поход против мятежного королевства.
Перед троном через несколько дней появился запыленный, запыхавшийся курьер.
– Ну что, Торбо? – спросил Десто, поглядывая с высоты престола на курьера. – Какие новости из Укспо?
– Грендон с Терры убит, и тело его лежит в королевском дворце!
– Без сомнения, прекрасные новости. Кто же убил его?
– Не знаю, но, по слухам, люди, успешно справившиеся с этим заданием, в свою очередь тоже были убиты.
– Ты сам видел тело?
– Да, ваше величество, и черты его лица были так обезображены, что узнать невозможно. Также сожалею, что вынужден сообщить вам о гибели вчера утром главаря ваших наемных убийц, Малькабара.
Десто повернулся к своим советникам.
– Армию пока не распускать, – сказал он. – Информация нуждается в подтверждении.
Несколько минут спустя в зал вошли два охранника, подталкивая высокого бородатого мужчину в мундире солдата рибонийской армии. Все трое почтительно приветствовали поклонами принца, затем выпрямились, и два охранника шагнули назад, оставив посреди зала солдата.
– Кого это вы привели? – спросил Десто, обращаясь к одному из охранников.
– Из его бумаг следует, что это Ксантол из Укспо, помощник вашего резидента Малькабара. У него важные новости для вашего высочества.
Десто долго и оценивающе разглядывал солдата. Казалось, что черные глаза незнакомца проникают до дна души узурпатора.
– Слушаю твои новости, Ксантол, – рявкнул Десто.
– Я прибыл к вашему высочеству со слухами о том, что Грендон с Терры убит.
– Со слухами, говоришь? Ну так ты принес нам старые новости, приятель. Нам уже сообщили, что этот мерзкий самозванец убит, а его обезображенный труп лежит во дворце.
Десто обратился к охраннику.
– Кем подписаны бумаги этого человека?
– Малькабаром.
– Малькабаром? Дайте-ка взглянуть. Он внимательно просмотрел документы.
– Почерк и подпись похожи на настоящие, – сказал он. – Позовите-ка мне обратно того гонца.
Когда вернулся Торбо и низко склонился, Десто резко сказал:
– Итак, ты считаешь уместным лгать мне, Торбо!
– Я… лгать вашему высочеству? – удивленно воскликнул Торбо. – Вам хочется подшутить, ваше высочество, над вашим недостойным слугой.
– Ты поведал, что Малькабар был убит вчера утром. А вот бумаги, написанные и подписанные им вчера вечером. Что ж, по-твоему, это писал покойник?
– Если это записки Малькабара, значит, их действительно писал покойник, поскольку клянусь мощами Торта, что своими глазами видел, как он осуществлял нападение на Грендона и огромный охранник рассек его от макушки до подбородка.
Десто в задумчивости переводил взгляд с Торбо на солдата, а с солдата – на Торбо.
– Определенно, один из вас лжет, – сказал он. – И можете не сомневаться, что виновный будет найден и сполна заплатит за свое вероломство.
– Позволено мне будет спросить, кто доставил письмо? – спросил Торбо.
– Я, – ответил солдат.
– А кто ты такой?
– Ксантол из Укспо, помощник резидента Малькабара. Торбо покраснел от злости.
– Этот человек лжет, – сказал он. – У Малькабара среди помощников не было укспонийцев. Они все были из Рибона, и все погибли вместе с ним вчера утром.
– Разве ты знал помощников Малькабара? – спросил Десто. – Всех до единого.
– И этого человека никогда раньше не видел?
– Где-то я его видел, – сказал Торбо, хмуря брови. – Лицо его одновременно знакомо мне и незнакомо. – Он подошел поближе и внимательно оглядел незнакомца. И вдруг расхохотался. – Пристрелите меня как хохотуна, если у этого человека не фальшивая борода, – сказал он и в доказательство резко шагнул вперед и сорвал с лица солдата клок волос.
Укспониец выхватил скарбо, но сзади его обхватили сильные руки, и мгновение спустя, лишенный оружия, он уже стоял беспомощным, в тисках рук двух дюжих охранников.
– Что ж, лишим эту птицу еще кое-какого ее оперения и посмотрим, может быть, мы его узнаем, – сказал Десто.
– В этом нет необходимости, – ответил Торбо, – поскольку я уже узнал его. Это Грендон с Терры!
Даже гром, грянувший бы под этими сводчатыми потолками, не произвел бы такого эффекта. Десто был ошеломлен.
– Грендон с Терры? – воскликнул он. – Но ты же сказал мне, что он мертв.
– Я же не говорил, что видел, как он умирал, – ответил Торбо, – а этот человек – несомненно Грендон с Терры.
Глаза Десто полыхнули торжеством.
– А ты, оказывается, еще больший дурак, нежели я думал, Грендон с Терры, – сказал он. – Возможно, даже больший, нежели ты думал обо мне.
– Да, возможно, в глупости ты меня и превосходишь. Но есть два качества, первенство в которых я тебе определенно уступаю.
– И какие же это?
– Вероломство и трусость!
– Увести его, – сказал Десто. – Пусть поразмышляет о своей глупости в темноте подземелий, пока мы решим, что с ним делать.
Дюжие охранники втолкнули Грендона в боковую дверь и повели по извилистому спиральному коридору чуть ли не в глубь планеты, так долго они шли. Заковав в кандалы запястья и лодыжки узника, они втолкнули его в какую-то темную зловонную дыру, захлопнули и замкнули на ключ металлическую дверь, столь плотно подогнанную к косякам, что и малейшего лучика света внутрь не проникало.
Лежа на мокром скользком полу, Грендон размышлял над словами Десто. Фраза «что с ним делать» озадачивала.
Вскоре явились два охранника, сняли кандалы с лодыжек и повели по спиральному переходу наверх.
Не дойдя до самого верха, они повернули к узкому коридору, расположенному, по оценке Грендона, где-то на половине пути к земной поверхности. Небольшой переход привел их в подземное помещение, похожее на мастерскую или лабораторию, судя по нескольким содержащимся здесь устройствам необычного вида.
В одном углу располагалась приподнятая округлая платформа, крытая материалом, здорово похожим на резину. Грендон заметил отверстие в центре платформы, а от дыры под платформу шла небольшая труба, соединенная со стоящим рядом мотором. Рядом стояло и стальное кресло, а над платформой на блоке висел огромный стеклянный колокол. Из мебели еще здесь стояло деревянное кресло и письменный стол с принадлежностями для письма.
Два охранника приковали Грендона к стальному креслу, подняли и поставили на платформу прямо над отверстием.
Минуту спустя вошел Десто. С мрачной улыбкой он поглядел на Грендона. Затем повернулся к ближайшему охраннику.
– Вижу, у вас все готово. Ведите сюда ее императорское величество, да закройте ей лицо вуалью так, чтобы никто, не узнал ее по дороге.
Не успел уйти охранник, как в зал вошел Бопо, капитан личной стражи Десто.
– Где же документ, дурень? – рассердился Десто. – Неужели еще не приготовили?
– Вот он, – ответил Бопо, доставая свиток из-под одежды. – Я спрятал его, как и было приказано вашим величеством, в целях сохранения тайны.
– Хорошо. Давай его сюда.
Десто торопливо прочитал документ. Затем еще раз прочитал, уже медленнее.
– Ты уверен, что с точки зрения закона форма избрана верно?
– Уверен, ваше величество.
Десто положил свиток на стол, прошелся по комнате, а когда охранник ввел в помещение женщину в вуали, низко поклонился.
Внезапно женщина откинула вуаль и с негромким придушенным криком рванулась вперед, не обращая внимания на Десто. Сердце Грендона чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел ее бледное лицо в обрамлении золотых локонов.
– Верния! – Он попытался встать, но цепь не пускали.
– Мой Грендон! Мой герой! – воскликнула она, отыскивая своими губами его губы и обхватывая руками за шею. Он пытался поднять скованные руки, чтобы погладить ее по волосам. Верния, уткнувшись ему в плечо, бессвязно что-то бормотала, всхлипывая.
– Зачем ты явился сюда, на верную гибель? Грендон в ответ прошептал ей на ухо:
– Зеппа, даже серьезно раненный, смог добраться до меня и сообщить о том, где ты. Идти сюда с моей маленькой армией было бы равносильно поражению, вот я и пришел один, загримировавшись под помощника наемного убийцы, покушавшегося на мою жизнь.
– Хватит шептаться! – сказал Десто, с улыбкой разлучая влюбленных и сажая Вернию в кресло возле стола.
– Приятный сюрприз я приготовил вам, милая кузина, не правда ли? – сказал Десто. – Подбросил вам немного эмоций. Ну а теперь давайте займемся делом. Передо мною лежит документ, который может считаться действительным лишь при наличии вашей подписи. Зачитай его вслух, Бопо, чтобы все слышали и могли понять суть дела.
Бопо взял свиток, развернув его, прокашлялся и торжественно прочитал:
«Воззвание ее императорского величества Вернии, принцессы Рибона:
В двадцать четвертый день восьмого эндира четвертого года пятого тысячелетия Торта я, Верния из Рибона, сим утверждаю и объявляю всем подданным нашей обширной империи, что беру в мужья и официально объявляю императором, владыкою надо мною и моими людьми, храброго и прославленного принца Десто.
Повелеваю незамедлительно распространить по всем частям империи копии данного воззвания и назначить на пятый день девятого эндира празднование и церемонию, соответствующие этому историческому событию».
Бопо закончил чтение, передал свиток Десто, а тот разложил его на столе перед Вернией.
Верния подняла на него гневный взор.
– Ты всерьез уверен, что я подпишу этот смехотворный документ?
– Ты отказываешься?
Вместо ответа она отбросила документ в сторону.
– Продолжаем проявлять характер, – холодно сказал Десто, подбирая свиток. – Что ж, ты вынуждаешь меня в свою очередь пойти на принуждение.
Он подал знак стражнику, который, широко ухмыляясь, стал отпускать цепи, на которых был подвешен стеклянный колокол, пока тот не встал твердо на эластичное покрытие платформы, где сидел Грендон, спокойный и неподвижный в железном кресле.
– Совершенно очевидно, – сказал Десто, – что тебе далеко не безразличен этот молодой человек. Обреченный человек.
Верния вздрогнула.
– Но, хотя он бунтарь и изменник, ты можешь спасти его жизнь, всего лишь написав свое имя. А пока посмотри, как он будет сражаться со смертью. Включить мотор.
Дюжий охранник, ухмыляясь еще шире, подошел к мотору и нажал кнопку.
Верния, напряженно вглядывающаяся сквозь стекло, увидела, как Грендон слегка передернулся. Но тут же сжал губы и откинулся назад, очевидно, решив спокойно встретить уготованное. Вскоре она заметила, что он дышит прерывисто, широко раздувая ноздри.
– Прекратите! Вы же убьете его! – закричала она. – Прекратите этот жуткий эксперимент. Я подпишу. Я все сделаю.
Десто подал знак охраннику, тот нажал другую кнопку, открывая клапан, но голова Грендона уже повисла на грудь.
Донесся шипящий звук, и Грендон поднял голову, хватая воздух широко раскрытым ртом.
– Вот видите, даже такую упрямую и своевольную особу можно убедить, – торжествующе сказал Десто.
Он положил перед нею свиток, но она мешкала, поскольку Грендон глядел на нее сквозь стекло и выразительно качал головой.
– Я не могу, – слабо сказала она.
– Очень хорошо, – ответил Десто и повернулся к охраннику. – Включить мотор. И на этот раз не останавливать.
– Нет, нет! – воскликнула Верния. – Не включайте. Я подпишу.
Десто махнул охраннику повременить. Верния взялась за свиток, лежащий перед нею в полусвернутом состоянии. На мгновение она посмотрела на Грендона прощальным взглядом. Затем, с видимым усилием, оторвала от него взгляд и решительно подписала документ.
Десто нетерпеливо схватил бумагу и осмотрел подпись. Скатав его в трубочку, сунул за пазуху, подошел к мотору, закрыл клапан и нажал кнопку.
Верния, сообразив, что же он делает, с криком бросилась вперед, чтобы выключить аппарат, но Десто перехватил ее и толкнул обратно в кресло.
– Теперь я законный император Рибона, – сказал он. – Нет необходимости к принуждению силой. Теперь закон – мое слово. И я приговариваю этого изменника к смерти, а ты, в обществе твоего любимого муженька, будешь наблюдать за сражением со смертью.
Глава 17
Еще когда колокол опускался, Грендон догадался, что с помощью этой штуковины его будут мучить или убивать, а может быть, и то и другое.
Он сжал зубы, но не удержался, вздрогнул слегка, когда охранник включил мотор. В ушах раздался рев. Может быть, они закачивают под колокол какой-нибудь смертельный газ? Но в воздухе не ощущалось посторонних запахов. Однако же дышать становилось все труднее и труднее.
Он понял, в чем дело. Они выкачивали воздух из колокола! Пронзительная боль пронеслась по телу, когда он изо всех сил постарался вдохнуть. Внезапно перед глазами потемнело, и голова его поникла.
Минуту спустя его оживил свистящий звук свежего воздуха. Он увидел, что Верния готова подписать документ, который сделает ее законной женой Десто, и отчаянно замотал головой.
Он не слышал слов, но видел, как она отказывается, как угрожает Десто, как наконец она соглашается.
– Не подписывай! – закричал он, но она уже отвела взгляд, а звук его голоса не проник за толстые стеклянные стены.
Увиденное и последняя угроза Десто включить вновь мотор разбудили его гнев и вывели из состояния пассивности. В припадке усилия, проявив неожиданную для себя энергию, он натянул цепи. Сначала поддалась одна, затем другая. Руки освободились. Он добрался руками до ног. В ушах вновь послышался ревущий звук. Быстрым рывком освободил правую ногу. Развернув кресло левым боком, он изо всех сил ударил им о стекло. Тысячи крошечных трещин разбежались от точки удара. Он вновь развернул кресло. Послышался треск, и в пустоту со звуком выстрела из торка ворвался воздух.
Охранник со скарбо наготове уже ждал, когда появится Грендон. Размахнувшись железным креслом, тот обрушил его на череп человека, расколов его, как яйцо. Скарбо с грохотом полетело на пол. Второй охранник, бросившийся на помощь первому, встретил такую же судьбу.
Десто поволок Вернию из помещения. Бопо остался, встречая Грендона обнаженным скарбо. Брошенное кресло сбило капитана с ног. Грендон подхватил скарбо и бросился вдогонку за Десто.
Узурпатор был вынужден оставить Вернию и взяться за оружие. Принц оказался неплохим фехтовальщиком, и какое-то время исход схватки предсказать было невозможно.
Землянин дрался со слепой яростью. Но постепенно он пришел в себя, и удары его стали более точными. Прижав противника к стене, он умелым поворотом кисти вышиб скарбо из его руки.
В изумленных глазах рибонийского принца вспыхнула тревога.
– Ты убьешь безоружного человека?
– Сдавайся, или…
Но не успел Грендон договорить, как коварный Десто выскользнул из его рук и бросился к двери, на бегу громко взывая о помощи.
Грендон рванулся за ним, но тут же застыл беспомощно.
– Пойдем, – сказал он, беря Вернию за руку. – Через несколько минут тут все будет кишеть солдатами. Надо попытаться отыскать безопасное место.
Рука об руку они побежали по сумрачному коридору. Впереди послышался топот ног и лязг оружия. Слева показалась какая-то дверь, и они метнулись туда в поисках хоть временного убежища. Грендон прикрыл за собою дверь, оставив небольшую щелочку, и стал наблюдать. Через минуту мимо промчалась дюжина солдат замковой стражи, за которыми следовал Десто.
– Пора, – прошептал Грендон. – Пошли тихонечко. Вновь они двинулись по коридору, пока не оказались у спиральной лестницы. Едва они успели подняться на первый этаж, как перед ними возник стражник. Грендон поразил его прямо в горло, но тот воплем успел поднять по тревоге два десятка товарищей.
Оставалось лишь дальше карабкаться по лестнице. За ними устремился еще один охранник, самый проворный, криком созывающий спешащих солдат. За свои действия он поплатился расколотым черепом, когда приблизился к беглецам на четвертом этаже. Его товарищи, обнаружив мгновения спустя тело, разразились гневными криками и удвоили скорость преследования.
До седьмого этажа оставалось недалеко, когда Грендону пришлось развернуться и вступить в схватку с вырвавшимся вперед охранником. Солдат оказался никудышным фехтовальщиком и, получив удар в сердце, полетел на своих товарищей, замедлив их продвижение.
Воспользовавшись этим преимуществом, Грендон устремился следом за Вернией. Миновав очередной этаж, они оказались в узкой башне, выходящей окнами на покатую крышу. Десятый этаж оказался последним, и Грендон, втолкнув Вернию в одно из помещений башни, повернулся лицом к преследователям. Ловушка захлопнулась.
Первый соперник, гигант с резкими чертами лица, испытав на себе тяжесть стали Грендона, со стоном рухнул назад. Следующий, перепрыгнув через тело, занял его место, но тоже недолго устоял перед искусством землянина. Двое попытались броситься разом, но в узком пространстве им не удалось одновременно пустить сабли в ход, и они разделили судьбу предыдущих атакующих.
Через груду упавших товарищей солдатам перебираться стало непросто, и они немного отступили. По бормотаньям их голосов Грендон понял, что они замышляют новый план атаки. Воспользовавшись такой передышкой, Грендон сорвал ремень с торком у одного из павших. Затем залег наверху лестницы с торком на изготовку.
Внезапно донесся знакомый воющий звук, вслед за которым раздался мощный взрыв, потрясший пол. Снаряд из матторка! Неужели они решили обстреливать башню? Один за другим, в быстрой последовательности начали рваться снаряды, а потом зазвучала настоящая канонада, словно в дело вступили сотни матторков.
Из помещения башни донесся взволнованный голос Вернии.
– Из-за леса приближается какая-то армия. Судя по мундирам, это Сражающиеся Травеки. Ну да, точно, это Сражающиеся Травеки! Пехотинцы штурмуют лагерь, а матторки обстреливают замок. В первых рядах дерется небольшой отряд в доспехах альбинцев. Войска Десто поначалу растерялись, но сейчас воодушевлены! О, убьют всех Травеков. У Десто численное преимущество десять против одного.
– Не видно, кто ведет Травеков? – спросил Грендон, не осмеливаясь покидать свой пост.
– Высокий человек с седой бородой. Он возвышается над своими людьми. Голос его подобен грому!
– Бордин! – воскликнул Грендон. – Итак, этот отважный командир не послушался приказа. А с ним сражаются бок о бок Оро и его двадцать человек.
– Армия Десто одолевает, – продолжала Верния. – Они теснят Травеков с двух сторон. Какая бойня… Ужас! И вот Травеки отступают. Они прорываются назад, но половина их уже полегла. А вот свежий отряд спешит им на помощь, а матторки расчищают фланги. Оставшиеся в живых добрались до товарищей, но армия Десто их окружает.
– Ох дураки… ну и дураки же, – простонал Грендон. Верния вновь воскликнула изумленно.
– С юга подходит новая армия. Лагерь с этой стороны никем не защищен, все бросились на север, окружать Травеков. Какие-то призрачные воины в альбинских доспехах скачут через поляну. Армия Десто бросилась назад, им навстречу, со стен их поливают пулями, но безрезультатно. Вот они схватились с людьми Десто… Прорвались сквозь них, как через траву. Ни один из воинов в коричневых доспехах не упал. Со стен на них наводят матторки. Снаряды матторков выкашивают их ряды, но они упрямо рвутся вперед. Вот уже видны их знамена. На них написано «Грантерра»!
– Должно быть, это Джото, – сказал Грендон. – Однако как он узнал, что мы здесь?
– Точно, Джото, – радостно воскликнула Верния. – Он дерется в первых рядах… Забрало поднято… Подбодрив своих людей шутками… Смеется!
– Да, его ни с кем не спутаешь.
– Теперь и Травеки воспряли. Они обстреливают батареи на стенах. Пробиваются сквозь ряды армии Десто.
– Я должен им помочь! – воскликнул Грендон.
– На подходе еще один отряд воинов в коричневых доспехах, – продолжила Верния. – С ними – армия сабитов. Люди вскакивают верхом на сабитов и атакуют замок. Сабиты везут их наверх, на стены. Вот они уже кругом кишат. Сабиты сокрушают защитников клешнями, а наездники рубят мечами. Вот уже стены и внутренний двор очищены от защитников! Ворота распахнуты, атакуют уже сам замок. Травеки сражаются бок о бок с воинами в коричневых доспехах.
Грендон, увлеченный повествованием Вернии, слегка утратил бдительность. И тут же чуть не поплатился жизнью. Пуля торка просвистела над ухом, и новый отряд стражников устремился вверх по лестнице. Он быстро выстрелил в ответ, и тут же, с этажа ниже, донесся голос Десто: