Далеко внизу лежал дренажный канал, который кишел лодками и рыбаками. А за тринадцатимильной расселиной был второй оросительный канал, омывавший дальние террасы, и на нем в ясном воздухе отчетливо видны были и судна покрупнее.
С интервалом около двух сотен джахудов расселину пересекали поперечные каналы на огромных виадуках из камня и металла, которые соединяли два верхних канала и давали лодкам возможность поворачивать из одного канала в другой, не пользуясь медленной и сложной системой шлюзов, которые на равном расстоянии соединяли оба верхних канала с нижним дренажным.
Солнце на западе опустилось уже довольно низко, когда Падрат свернул в один из поперечных каналов и перебрался в дальний оросительный канал.
Как раз в это время солнце зашло, и неожиданно, как всегда, упала ночь, блистая искрами звезд в бархатно-черном небе, и бледная дальняя луна приготовилась последовать за солнцем к западному горизонту. Зажглись огни на бесчисленных лодках в канале, в домах, усеявших террасы, в сторожевых башнях на стене. И Падрат тоже расчехлил баридиевый фонарь, освещавший каюту. Потом лодочник поднялся, передал рычаги управления Хэзлиту и выбрался на палубу, прикрыв за собой дверь.
Какое-то время он стоял, глядя на проплывавшие мимо башни и поглаживая густую бороду. Затем сказал:
– Прежде чем зайдет дальняя луна, мы будем в Кальсиваре. Надеюсь, у вас есть пропуска?
– Нет, конечно, – отвечал Джерри. – Я и не знал, что они понадобятся.
– Понадобятся. Но в крайнем случае сойдет и пара платиновых шариков. Я знаком с одним офицером.
– Сколько это будет стоить? – спросил Джерри.
– Пяти тайзос хватит.
– Наши деньги у сестры. – Джерри повернулся к Джунии. – Дай ему пять та… – Он не договорил. Что-то тяжелое обрушилось ему на голову и свалило его на палубу. На счастье, Джерри свернул и сунул под покров кожаную веревку, и она, смягчив удар, спасла его череп.
Почти одновременно с этим ударом глухо рыкнул Ним. И секунду спустя громадный псар с резвостью, какую трудно было заподозрить в таком крупном звере, перепрыгнул через упавшего землянина. Прозвучал сдавленный вскрик, затрещали кости – и Падрат, подмятый псаром, рухнул на палубу. Голова его раскололась, как яйцо.
Джерри вскочил, шатаясь, вцепился в ошейник Нима и стащил его с поверженного врага. Одного взгляда было довольно, чтобы убедиться: лодочнику уже никто и ничто не поможет.
Уверенный, что Хэзлит, который несколько часов назад тоже пытался прикончить его, только более утонченно, замешан в этом заговоре, Джерри на цыпочках подкрался к каюте и бесшумно приоткрыл дверь. Офицер сидел перед рычагами, глядя прямо перед собой, и вел лодку по каналу, лавируя среди других суденышек и не сбавляя скорость.
Джерри тихонько прикрыл дверь. Вернувшись к трупу, он оторвал кусок покрова, обмакнул его в воду и, вытерев кровь, швырнул окровавленный лоскут в воду.
Потом он повернулся к Джунии.
– Я хочу пойти в каюту и выведать у Хэзлита его замыслы, – сказал он. – Дай мне пять тайзос. Я оставлю дверь открытой. Как только увидишь, что я поднял руку к голове – беги в каюту и кричи, что Падрат вырвал у тебя кошелек с тысячей тайзос и прыгнул за борт.
– Но что ты собираешься делать? Он может убить тебя.
– Не бойся и верь мне, – шепнул Джерри, пожимая ее руку, когда она передавала ему монеты. – Тебе все ясно?
– Да.
Джерри подошел к каюте, с шумом распахнул дверь и прошагал прямо в переднюю часть каюты.
– Мне не хотелось бы беспокоить офицера по такому пустячному поводу, – начал он, – но для бедного охотника пять тайзос вовсе не пустяк. Для меня эта сумма означает много опасных охот и путешествий в город Таккор, где алчные меховщики платят нам едва ли десятую часть того, что получают от кожевников в Дукоре. Надеюсь, вы меня понимаете?
– Очень хорошо понимаю, мой бедный друг, – отозвался Хэзлит. – Продолжай.
– Я не забыл, что вы предостерегали меня против алчности нашего лодочника, – продолжал землянин. – Только что он подошел ко мне и спросил, есть ли у нас пропуска. Поскольку у нас их нет, он сказал, что ему нужно пять тайзос, чтобы подкупить чиновников на границе – чтобы мы могли попасть в Кальсивар. Он сказал, что хорошо знаком с одним таможенным офицером и может все уладить.
– Сумму он назвал верную. Но если он тебе сказал, что может сам уладить дела с таможенниками, – он солгал. Только я могу это сделать. И это мне ты должен дать деньги.
– Я от души рад, что спросил твоего совета. – Джерри с деланным облегчением протянул офицеру пять платиновых шариков.
Тот бросил монеты в кошель.
– Предоставь все мне, и еще до рассвета вы будете в Ралиаде, целые и невредимые.
Джерри поднял руку и сделал вид, что хочет поправить головной покров. За этим жестом последовал громкий и весьма убедительный крик Джунии. Затем она ворвалась в каюту.
– Что случилось? – бледнея, спросил Хэзлит. – В чем дело?
– Лодочник! – выдохнула девушка. – Он вырвал у меня кошелек и прыгнул в воду! Все наши сбережения… Тысяча тайзос… Все пропало!
Джерри в притворном гневе вскочил – зато гнев краснолицего офицера был отнюдь не притворным. Поставив оба рычага в нейтральное положение, он резко обернулся и спросил:
– Где этот негодяй?
– Сейчас, наверное, уже на берегу, удрал с добычей, – ответила Джуния.
Хэзлит опрометью выбежал на палубу. Сорвав с пояса баридиевый фонарь, он осветил им недвижную гладь канала.
– Сбежал! – злобно пропыхтел он. – Удрал с тысячей платиновых тайзос! Ах, подонок!
– В конце концов, – сухо проговорил Джерри, – там, откуда взялись эти тайзос, есть еще немало денег. Этот болван сам себя перехитрил.
– А? Ты о чем?
– Раз уже низкорожденный подлец удрал, не вижу причины, почему бы двоим офицерам и дворянам не быть откровенными друг с другом, – доверительно проговорил Джерри. – Давай оставим притворство. Я знаю, что ты узнал ее высочество с самого начала. Но вот чего ты не знаешь – что я на самом деле служу его величеству виду Тоору. Она, конечно, понятия об этом не имеет, и я думаю, что лучше не просвещать ее на сей счет, пока мы не прибудем в Ралиад. Она может по глупости заартачиться или попытается бежать.
– Это верно, – согласился Хэзлит. – А как насчет награды?
– Я поделю ее с тобой, – сказал Джерри. – Вначале я думал поделиться с тобой и с лодочником, но поскольку он стащил кошелек, тем больше денег останется на нашу долю. В конечном счете проигравший – он.
– Это уж точно, – пробормотал офицер. Он все еще держал в руке расчехленный баридиевый фонарь, заливавший светом палубу. На миг маленькие поросячьи глазки Хэзлита застыли и расширились при виде небольшого красного пятнышка.
Джерри тоже заметил его и быстро глянул на офицера, пытаясь понять, догадался ли йен, что это за пятнышко. Но Хэзлит невозмутимо отвел глаза.
– Пусть себе глупец лодочник удирает со своей воровской добычей, – сказал он. – А мы получим и поделим десять тысяч тайзос.
Он зачехлил фонарь, подвесил его к поясу и пошел в каюту.
Во время этого разговора лодка медленно дрейфовала по инерции вперед – двигатель был заглушён.
– Мы уже почти на границе с Кальсиваром, – сказал Хэзлит, усаживаясь на свое место за рычагами управления. – Вы двое лучше посидите в каюте. Я причалю к берегу и сам поговорю с таможенными офицерами.
Он подал оба рычага немного вперед. Хитрое выражение появилось в его глазках, когда он ловко подвел лодку к таможенной пристани. Йен перевел рычаги в нейтральное положение и встал.
– Жди меня здесь, – сказал он, – и предоставь все мне. Я скоро вернусь.
Глава 24
Когда Хэзлит вышел, Джерри сидел в каюте на подушках. Однако он не собирался оставлять офицера без присмотра.
Землянин видел в иллюминатор, как офицер привязал лодку и зашагал по направлению к воротам башни. И как только йен вошел туда, Джерри хладнокровно вышел на палубу и пошел по пристани вслед за ним. Вдоль пристани, как и вдоль стены и в открытых окнах башни, стояли часовые. А на канале стояли на якорях четыре быстроходных кальсиварских патрульных катера – перед четырьмя такими же катерами Ксансибара.
Вместо того чтобы войти в башню, Джерри остановился у входа и отошел немного в сторону. Хэзлит, спиной к нему, стоял перед командиром таможенной стражи, который восседал в висячем кресле. Перед ним на столике были разложены свиток, перо и чернильница.
– Охотник убил лодочника, – говорил Хэзлит, – и бросил его тело в канал. Затем он сказал мне, что убитый ограбил его сестру и прыгнул в воду. Я доставлю девушку в Ралиад, потому что она невиновна, но хотел бы, чтобы вы задержали убийцу здесь, покуда я не вернусь. Тогда я закую его в цепи и отвезу в Дукор, чтобы там он предстал перед судом.
– Не знаю, почему ты хочешь оставить его мне, а не ксансибарскому офицеру, – отвечал командир, – но поскольку ты заплатил мне пять тайзос, не вижу причины, почему бы мне не задержать для тебя убийцу. – Он повернулся к солдату, который стоял рядом с ним. – Возьми шестерых людей и арестуй охотника с маленькой лодки, которая стоит у причала.
Джерри не стал мешкать – он услышал все, что нужно. В несколько прыжков он пересек пристань, выхватил меч и, полоснув по причальному канату, прыгнул на борт. Затем он метнулся в каюту, схватил оба рычага и толкнул их вперед до упора. Лодка рванула от причала в тот самый миг, когда к ней уже подбегали два ближайших стражника.
Джерри смотрел вперед, не снимая рук с рычагов, а Джуния наблюдала с кормы за развитием событий.
– Патрульный катер подошел к пристани, – сообщила она, – и Хэзлит поднялся на борт. Сейчас они погонятся за нами.
Казалось, что их пленение – дело считанных минут, когда Джерри, который видел, что дальняя луна вот-вот скроется за горизонтом, вдруг пришла в голову удачная мысль. Лавируя среди идущих по каналу судов, он зигзагами направился ко внешнему берегу и наконец оказался от него в нескольких футах. К тому времени патрульный катер был всего в двухстах футах позади, и на носу его толпились солдаты, готовясь прыгнуть на корму удирающей лодки.
Скоро луна исчезла за горизонтом. В тот же миг Джерри зачехлил баридиевый фонарь, освещавший каюту, и лодка погрузилась во тьму. Затем землянин поставил рычаги так, чтобы лодка описывала небольшой круг по воде. Схватив Джунию за руку, Джерри вместе с ней выбежал на палубу.
Черная громада берега нависала над ними, и лодка как раз начала поворачивать от него. Джерри сгреб девушку в объятия и прыгнул – земные мускулы без труда перенесли его через полосу воды. В кромешной темноте он изо всех сил помчался вверх по берегу. И через секунду он понял, что по крайней мере часть его хитроумного плана сработала: тишину разорвал чудовищный треск и крики людей, барахтавшихся в воде. Это лодка, описывая круг, врезалась прямо в середину борта большого катера.
На внутренней стороне стены на равном расстоянии друг от друга располагались лестницы, и сейчас Джерри в темноте на ощупь двинулся к одной из них. Бесшумно поднимаясь, он вдруг увидел на фоне неба силуэт приближавшегося по верху стены стражника. И тут Джерри, который совершенно позабыл о Ниме, почувствовал, что в его руку ткнулся влажный нос.
– Взять его, Ним! – приказал он шепотом.
Джерри и Джуния притаились в тени, а лохматый великан взобрался на стену. При виде его стражник схватился за дротик, но едва успел отвести руку назад для броска, как в воздухе метнулось косматое тело, громадные челюсти сомкнулись на его голове, круша череп, и часовой без единого звука испустил дух.
Джерри снова подхватил Джунию на руки и побежал по лестнице вверх на стену. Развернув веревку, которую он прятал под головным покровом, Джерри обвязал ею тонкую талию девушки и спустил ее к подножию стены. Веревка ослабла, даже не вся размотавшись, и Джерри понял, что до земли не более тридцати футов.
– Отвяжи веревку, – шепотом велел он Джунии.
Она тотчас повиновалась, и Джерри, обвязав конец веревки вокруг Нима, столкнул зверя вниз, натянув веревку на краю парапета, чтобы удержать солидный вес псара.
Как только Ним оказался внизу, Джерри и сам спустился, цепляясь, как мог, обеими руками за выбоины в стене, а потом спрыгнул и без малейшего вреда для себя приземлился на мягком песке.
Спрятав веревку, он взял Джунию на руки и поспешил прочь.
Какое-то время темнота благоприятствовала их бегству. Затем на западе, почти в том же месте, где исчезла дальняя луна, вынырнула ее ближняя сестрица и залила пустыню ярким светом. К тому времени беглецы были уже больше чем в миле от стены, и Джерри обнаружил, что, держась в тени позади песчаных дюн, они могут идти без помех, не опасаясь вражеских глаз.
Яркая ближняя луна была уже высоко, когда ее сияющий шар вдруг перечеркнула черная тень, накрывшая беглецов. За ней мелькнула другая, третья, и Джерри, подняв голову, увидел, что высоко над ними летит отряд из сотни всадников на горах.
Джуния, которая тоже видела крылатых всадников, схватила его за руку:
– Они заметили нас! Что делать?
– Боюсь, что ничего, – ответил он. – Прятаться уже поздно, убежать от них мы не сможем, а драться с сотней воинов попросту безнадежно.
Хлопанье кожистых крыльев над головой становилось все громче – всадники снижались по спирали и через несколько секунд приземлились, плотным кольцом окружив беглецов.
Заслонив собой Джунию, Ним вздыбил шерсть, и зловещее рычание исторглось из его утробы.
И вдруг вожак крылатых всадников соскочил наземь. Он был маленький, кривоногий, с длинными обезьяньими руками и широченными плечами. Вместо дротиков у него была массивная, с длинной рукоятью палица.
– Коха! – воскликнул Джерри.
– Я надеялся, что это окажешься ты, господин, – салютуя, прокричал в ответ чернокожий карлик. И, повернувшись к остальным, на радостях подбросил в воздух палицу. – Хо, воины! Это Плебей!
При этих словах вопль радости вырвался у всего отряда.
– Мы искали тебя день и ночь с тех пор, как ты исчез, господин, – продолжал Коха.
– Эта дама – ее императорское высочество, наследная принцесса Кальсивара, – сказал Джерри. – Приветствуйте ее и дайте нам горов.
Тотчас же все всадники спешились, отдали Джунии императорский салют и наперебой начали предлагать своих горов. Джерри выбрал одного для принцессы и другого для себя.
Быстрокрылые птицезвери доставили их в лагерь меньше чем за полчаса, а там Джерри и принцессу ждала восторженная встреча. Выделив для Джунии шатер и посоветовав ей поспать, землянин созвал своих офицеров.
– Весьма вероятно, – сказал он, – что в ближайшие дни нам предстоит битва не на жизнь, а на смерть. И как бы странно вам это ни показалось, мы в этой битве можем оказаться союзниками вила Нумина. Все вы знаете, что Истязатель захватил Ралиад и посадил на трон свою марионетку – бронзовокожего принца. Объединившись с вилом Нумином, мы поможем ему разбить нашего общего врага, и, если мы победим, всех нас ждет достойная награда. Вопросы есть? Или возражения?
Все молчали.
– Поскольку возражений нет, – продолжал Джерри, – отправьте немедленно гонцов ко всем пустынным племенам и другим нашим отрядам, которые сейчас укрываются поодиночке. Пусть местом нашей встречи останется болото Атаба, и пусть все будут готовы к завтрашнему утру. Я же сейчас пойду гляну на работу наших кузнецов и оружейников.
В сопровождении Кохи и Юда он пересек усыпанный булыжниками пляж и вошел в пещеру у подножия утеса.
Расчехлив фонарь, землянин по извилистому коридору спустился в самое сердце горы. Он оказался в огромной естественной пещере, где трудилась ночная смена – две тысячи человек ковали и сваривали небольшие металлические восьмигранные башенки, в каждой из которых мог поместиться человек. В башенки были вставлены прозрачные толстые панели, которые можно было открыть при помощи рычага.
– Сколько готово? – спросил Джерри.
– Восемьсот, – отвечал Коха, – и к утру будет еще двести.
– Отлично! Теперь посмотрим, как дела в соседней пещере.
Они прошли через гигантскую мастерскую, и Джерри то и дело останавливался, чтобы осмотреть башенку или переброситься парой слов с рабочим. Следующий коридор привел их в другой огромный зал, где трудились пять тысяч рабочих, и мужчины, и женщины. Мужчины отливали в формах металлические скорлупы, а женщины наполняли их тщательно отмеренными порциями огненного порошка и вставляли туда небольшие закупоренные шарики с водой. Одни снаряды были снабжены ударными поршнями, которые при столкновении разобьют шарик с водой, другие – крохотными часовыми механизмами, которые выбьют пробку из шарика за время от одной до десяти секунд – в зависимости от того, как их поставить.
– Вы испытали их, как я приказывал? – спросил Джерри.
– Все испытали, – ответил великан. – Большие бомбы, взрываясь, выбивают в земле яму, где может поместиться сотня всадников. Гранаты – яму поменьше, соответственно их размерам.
– Сколько их всего готово?
– Сто тысяч гранат и десять тысяч бомб.
– Вы все отменно потрудились, – сказал Джерри. – Продолжайте в том же духе, и, если мне ничто не помешает, я вернусь завтра утром. Сейчас я хочу доставить принцессу к ее отцу.
– Да сохранит тебя Дэза! – пробормотал Юд. – Может быть, на этот раз Ралиад покажется тебе более безопасным местом, чем прежде!
Глава 25
Несколько часов спустя, подлетая к своему лагерю, Джерри увидел, что приготовления к битве, которые он велел начать, идут полным ходом. Город из шатров вырос уже втрое, да и войско Джерри все увеличивалось за счет больших отрядов кавалерии на родалах и тысяч крылатых всадников. Озера почернели от плескавшихся в воде горов, и вся окраина болот превратилась в огромное скопище покрытых шкурами жилищ.
Джерри окликнул незнакомый всадник на горе. Землянин назвал пароль: «На Ралиад», – и получил дозволение приземлиться на площади перед черным шатром. Тут стражники и офицеры узнали землянина и бросились его приветствовать. Среди них был Юд.
– А ты вернулся скорее, чем мы ожидали, мой вильен, – заметил великан.
– Найди Коху, – ответил Джерри, – и приведи его ко мне. Нам надо поговорить.
Двое стражников отдернули серебряный полог, и Джерри вошел в шатер. Поскольку нужда в маскировке отпала, он избавился от грима и сменил одежду охотника на черно-серебряное одеяние плебея. Раб принес пульчо, поставил его на столик перед Джерри и удалился. Минуту спустя вошел Юд, за ним вперевалку ковылял Коха.
– Какие новости, господин? – спросил карлик. – Присоединимся мы сегодня к армии вила?
– Ни сегодня, ни никогда, – угрюмо ответил Джерри, подвигая кувшин с пульчо своим храбрым соратникам. – Моя миссия провалилась полностью и самым жалким образом. Вилу нет никакой нужды в моей службе. Он заключил союз с зовилом Манитом, и не только военный – Маниту обещана в жены принцесса Джуния. И в довершение всего один из придворных узнал меня, так что я едва унес ноги – вил ведь до сих пор считает меня убийцей своего сына.
– Ну, значит, мы вольны досаждать Истязателю, как нам заблагорассудится! – воскликнул Юд, жадно глотая пульчо. – А с нашим новым оружием мы ой как много сумеем добиться!
– Не забудь, что в Ралиаде сидят Саркис и его марионетка, – сказал Джерри. – Истязатель больше не изгой и не разбойник – он некоронованный император Кальсивара. А вот вил Нумин, если не вернет себе трон, сам станет изгоем. И я не верю, что ему удастся одержать победу, даже с помощью зовила Манита. С нашей поддержкой он, возможно, и победил бы… Но он скорее сам отречется от короны, чем примет мою помощь.
– Если бы мы только могли отыскать убийцу зовила Шива! – вздохнул Коха. – Все стало бы намного проще.
– Да, – воскликнул Джерри, – но судьба не позволяет нам и этого!
– Что же нам тогда делать?
– Делать? Да черт возьми, я вот здесь, на этом самом месте создам город изгоев, которому будут нипочем все армии Марса! Покуда Тоор будет вилом Кальсивара, а Истязатель будет дергать его за ниточки, мы останемся занозой в заднице у обоих! Мы…
Его прервал стражник, который отдернул серебряный полог и сказал:
– Явился шпион Альго с важной вестью.
– Пусть войдет, – бросил Джерри.
Шпион в роскошном мундире императорской гвардии почти ворвался в шатер.
– Что за весть, Альго? – спросил Джерри.
– Принцесса похищена!
– Что?! – Землянин вскочил. – Кем? Когда?
– Совсем недавно, людьми Истязателя.
– Это невозможно! Разве не был при ней Ним, черный псар? И разве не окружала ее вся армия вила?
– Ни то, ни другое, – ответил Альго. – Она кружила над лагерем на быстром горе, которого ты ей дал, ее сопровождали двое стражников. И вдруг сверху на них набросились четверо бронзовокожих воинов. Трое убили дротиками стражников, а четвертый набросил петлю на шею гора ее высочества, так что тот был вынужден лететь за похитителем, чтобы не задохнуться. И все они полетели в направлении Ралиада – похититель, принцесса и трое их спутников. Мне удалось доставить тебе это известие, притворившись, что я преследую похитителей.
– Тогда возвращайся обратно, Альго, – сказал Джерри. – А за то, что принес эту весть, я даю тебе чин йендуса.
Шпион изящно отсалютовал и вышел. Землянин в бешенстве повернулся к Кохе:
– Готовы седла с крюками и цепями, как я приказывал?
– Да, господин, четыре тысячи.
– Отлично. Пускай оседлают горов, и их всадники пусть будут наготове. И пусть еще две тысячи крылатых всадников будут готовы присоединиться к ним.
Коха вперевалку пошел прочь, а Юд спросил:
– Что ты намерен делать?
– Вначале возглавлю налет на строительство канала, – ответил Джерри. – А потом наш сегодняшний пароль станет нашим боевым кличем: «На Ралиад!»
Глава 26
Сидя в своем шатре, Джерри созвал офицеров и потребовал свиток, перо и чернила. Затем он написал следующее:
«Саркису-живодеру, Тоору-лжевилу и жителям Ралиада!
Сегодня, когда солнце достигнет зенита, моя армия войдет в Ралиад через ворота Победы, промарширует по аллее Триумфа и войдет в императорский дворец. Предупреждаю всех жителей Ралиада, что находиться в это время в вышеуказанных местах опасно.
Плебей».
– Пусть сделают пятьсот копий этого обращения, – приказал он йендусу флаеристов, – и разбросают над аллеей Триумфа и над крышей императорского дворца. Немедленно!
– Слушаю и повинуюсь, мой вильен, – отсалютовал офицер.
Джерри повернулся к йендусу кавалеристов.
– Немедленно собери всех всадников и отправляйся в Ралиад. Если поторопишься, то встретишь воздушные силы перед воротами Победы незадолго до полудня. И пусть в первых рядах будут всадники с гранатами.
– Слушаю и повинуюсь, о вильен, – ответил офицер. Джерри дал подробные инструкции другим офицерам и вышел из шатра, чтобы сделать короткий обход. Башенки, которые строили в пещере, уже вынесли наружу и сложили грудами. Гранаты с огненным порошком раздали крылатым всадникам и передовым отрядам кавалерии на родалах. Мощные бомбы и часть гранат были переданы отборной эскадрилье флаеров.
Завершив свой обход, Джерри сел на гора, занял место во главе отряда, которому предстояло совершить налет, и вылетел к месту работ на канале. Через час полета они оказались прямо над целью.
Как только стража на стройке заметила отряд изгоев, поднялась общая тревога. Копательные машины прервали работу, и водителям приказали вернуться в лагерь под охрану стражи – все были уверены, что это охотники за рабами. Эта уверенность была вполне на руку Джерри, и он продолжал кружить над стройкой, пока всех рабов не согнали в огромную толпу и стражники не сбились в кучу возле них.
Тогда Джерри спикировал вниз, и тысяча всадников, вооруженных гранатами, образовала линию заграждения между лагерем и брошенными копателями. Другая тысяча спешилась под прикрытием этой линии и побежала к машинам. Между тем четыре тысячи оставшихся всадников разлетелись, маневрируя так, что в конце концов над каждой машиной зависло по четыре гора. Тогда каждый всадник сбросил вниз по два крюка, подвешенных на массивных цепях пятидесяти футов длиной. Пешие воины проворно прицепляли крюки к бортам машин-копателей.
Когда стражники сообразили, что именно нужно разбойникам, они бросились на воинов, которых Джерри поставил прикрывать машины. Но несколько гранат с огненным порошком, которые полетели в них, вызвали такой переполох и замешательство, что стражники беспорядочно отступили.
Прежде чем они успели опомниться, тысяча машин уже раскачивалась в воздухе у них над головой. Каждую машину несли по четыре гора. А секунду спустя поднялись в воздух и остальные разбойники под предводительством Джерри.
Они полетели прямо в лагерь. Там машины-копатели опустили на песок – горы, несшие их, зависли в воздухе – и проворно установили на них башенки, которые были построены соответственно размерам машин и должны были защищать водителей.
Не прошло и получаса, как все башенки были на месте, полки в них забиты гранатами, а в седлах сидели опытные водители.
И вот по команде землянина весь воздушный флот разом поднялся с земли. Джерри летел впереди, справа и слева от него летели Юд и Коха, а сразу за ними – эскадрилья флаеров с бомбами. В центре летели горы, которые несли преображенные машины, и с трех сторон их прикрывали всадники, вооруженные гранатами. Позади всех летели большие флаеры, загруженные пешими солдатами.
Солнце прошло две трети своего пути к зениту, когда Джерри встретился со своей кавалерией – примерно в двух джахудах от ворот Победы. Как он и предвидел, над воротами кружили тысячи вражеских всадников, а на стенах было черно от солдат, ожидавших атаки.
Землянин отправил своих ординарцев передать командирам его последние приказания и бросил вперед своего гора. Тотчас же флаеры с бомбами выстроились за ним, образовав в небе гигантский треугольник. Примерно в пятистах футах выше и на том же расстоянии впереди летели треугольником всадники с гранатами.
Увидев это, крылатые воины Истязателя образовали один, зато огромный, клин, намного больше, чем каждая из флотилий Джерри, и ринулись в бой. Согласно инструкциям Джерри, его солдаты из верхнего клина не бросали фанат до тех пор, пока первые враги не оказались на расстоянии полета дротика. И только тогда они принялись с убийственной точностью метать гранаты. Огненный порошок взрывался с оглушительным грохотом, подобно бездымному пороху, и паника среди врагов началась немыслимая.
Был, однако, у этого воздушного боя и один недостаток – осколки гранат нанесли ущерб и воинам землянина. Он уже хотел приказать отставить гранаты и взяться за дротики, когда оказалось, что его приказ уже не нужен благодаря самим вражеским солдатам – их стремительная атака превратилась в беспорядочное и постыдное бегство.
Еще миг, и Джерри пролетел над воротами Победы на высоте примерно в две тысячи футов. Летучий отряд над ним все еще сохранял форму клина, но бомбардировщики выстроились цепочкой, которую возглавлял землянин. Как он и предвидел, Истязатель буквально забил аллею Триумфа всадниками и пехотинцами, выстроенными в таком порядке, чтобы он мог в любую минуту бросить их на разные войска противника, какие только прорвутся через ворота.
Джерри летел над аллеей Триумфа, направляясь прямо ко дворцу, а за ним, с интервалом около пятисот футов, цепочкой тянулись бомбардировщики.
Между тем воздушные войска Истязателя продолжали свое беспорядочное бегство, пока не добрались до дворца, где их ждал сам Саркис. Джерри заметил, как на крыше блеснули золотом его маска и доспехи, а секундой позже сам Истязатель на спине гора поднялся в воздух.
Он мгновенно перестроил войска, но Джерри уже достиг своей цели.
Он снял бомбу со штатива, установленного перед лукой седла, швырнул ее прямо в гущу солдат, толпившихся на улице, и стал ждать результата. Бомба упада между двумя солдатами. Прогремел чудовищный взрыв, и оба несчастных вместе с теми, кто стоял рядом, исчезли в клубах дыма, пыли и осколков.
За этим взрывом тотчас последовали другие, с интервалом в несколько секунд – вдоль всей цепочки бомбардировщиков до самых ворот Победы. А когда дым и пыль осели, по всей аллее не осталось ни одного живого существа, будь то человек или родал. Лишь в мостовой зияли огромные кратеры – там, где взорвались бомбы.
Оставив бомбардировщиков держать свои позиции над аллеей Триумфа, Джерри взмыл выше, чтобы повести верхний клин крылатых всадников против орд Истязателя. Однако на сей раз он предупредил своих воинов, чтобы те летели выше врага.
Короткая ожесточенная стычка – и снова войско Саркиса было рассеяно. Но основные силы отступили к дворцовой крыше, и с ними был Саркис. Джерри бросил в него гранату, но забыл включить часовой механизм, и граната, ударив в шею Саркисова гора, отскочила и, безвредная, покатилась по крыше.
Мгновение спустя Истязатель спешился и нырнул в жерло одного из туннелей, которые вели в нижние этажи. Другие беглецы уже успели скрыться в туннелях, но не все – добрая половина тех, кто приземлился на крыше, так и не смогла спастись.
Оставив войско охранять крышу и входы в туннели, Джерри в сопровождении Юда, Кохи и двух десятков отборных бойцов слетел прямо к балкону Джунии. И едва его гор опустился на балкон, как землянин услышал крик девушки, в котором был смертельный ужас.
Выпрыгнув из седла, Джерри ворвался в открытое окно в тот самый миг, когда Джунию, перебросив через плечо, выносила из комнаты жуткая фигура в маске и сплетенном из золота одеянии. Дверь захлопнулась, стукнул задвинутый в пазы засов, и землянин услышал в коридоре топот удаляющихся ног.