– Горячая точка? Так далеко к востоку?
– Похоже на то. Может, полыхнул газовый карман под городом. Трое, оставшиеся на корабле, видели, как осветился город. Даже в акватории гавани из воды вырывались огненные столбы. Оставшиеся на корабле смогли как-то обрезать швартовы, и им повезло – в тот момент был отлив и их вынесло в море. А там они бросили якорь.
– Кстати, Говард Спаркмен сумел найти время обучить Синди Галлидж водить самолет. Она теперь может справиться с “сессной”, и завтра можно начать.
– Остынь, Стивен. Не гони картину. Как это – начать завтра?
Он устало улыбнулся.
– Работа трудная, но справимся. Говард обучил Синди, и теперь у нас два исправных самолета – четырехместная “сессна” и восьмиместный “пайпер”. Так что завтра утром начнем перевозить людей Иисуса к нам на пустошь.
– Нет, Стивен.
– Нет?
– Послушай, – сказал я. – Когда я тебя сегодня утром увидел, то подумал: “Наконец-то сможем все обсудить как следует”.
Он поглядел на меня с удивлением.
– А что тут обсуждать? Этих людей надо как можно быстрее перевезти в Фаунтен-Мур. Потом всех перевозим на побережье и садимся на корабль.
– Нет, Стивен, это слишком быстро.
– Слишком быстро? Рик Кеннеди, это может быть уже слишком поздно!
– Насчет серых. Ты их видел? Эти люди...
– Иди ты со своими серыми, Рик! Не видел я их. Это из моих проблем последняя. Ты знаешь, на сколько у нас осталось запасов?
– Стивен, это слишком важное дело, чтобы спешить. Я тебе уже сто раз говорил. Эти люди совершают ритуальные убийства. Они хватают выживших из других групп или путешествующих одиночек, а потом, блин, пытают их до смерти, а вся эта блядская группа стоит и смотрит!
– Рик, я думаю...
– И они, гады, кайф ловят!
– И ты думаешь, они нас тоже будут пытать до смерти?
– Я им не доверяю.
– Слушай, Малыш К, вряд ли они это будут с нами делать, раз им нужно, чтобы мы отвезли их в Уитби. Подумай об этом, брат.
– Я им не верю. Ты не знаешь, каковы они.
Он сощурился:
– Рик, ты знаешь, что я делал вчера вечером?
– Черт, Стивен, ты слушай меня! Эти люди убийцы, и мы...
– Вчера вечером, – продолжал он сквозь стиснутые зубы, – я ходил и собирал слизняков в банку.
Я вытаращил глаза.
– Именно, – кивнул он. – Мы едим слизняков и улиток. С ними надо осторожно. Не брать улиток с яркими домиками – они бывают ядовиты. А сегодня утром я заставил Дина варить себе крапиву и корни одуванчиков на завтрак, чтобы его доля овсянки досталась малышке Ли. Как тебе такая диета?
– Но были же тайники с провизией на пустоши!
– Их нашла другая группа. Когда мы пришли за припасами, тайники оказались вычищенными.
– О Господи!
– Ага, “Господи”. Хорошо было бы, если бы Он помог, но, кажется, нам придется выпутываться самим. Ферштейн,мальчик?
Такого Стивена я еще никогда не видел. Впервые в его голосе слышалась примесь угрозы и глаза его тоже глядели с угрозой. Никто, даже брат, не будет критиковать его действий. Он увидел решение всех своих проблем – Корабль, с большой буквы. И он рвался к этому решению так, что горе любому недотепе, попытавшемуся встать у него на пути. Стивен стал опасен.
Я мысленно вернулся назад в Ферберн, когда мы бегали наперегонки к мосту через Тон. Я видел тогда, насколько он рвется к победе. Он даже пошел на подвох, чтобы выиграть. И его жажда победы меньше не стала.
Со щелчком Стивен вставил в камеру батарейку.
– Зачем она тебе? – спросил я.
– Поснимаю, как живут эти люди.
– Для архива?
– Да.
У меня перед глазами поплыла красная пелена.
– За каким хреном тебе этот архив?
– Я думаю, что важно сохранить для истории, как мы выжили.
– Зачем?
– А чтобы этот период не стал действительно новыми Темными веками. Наши дети не будут знать, что произошло, и возникнет пропасть между миром, который мы знали, и жизнью в будущем.
– В каком еще будущем?
– Которое мы сами построим, Рик.
– Может, и построим. Но если не будем связываться с этими людьми. Я им...
– “Я им не доверяю”, – передразнил он. – Знаю, слышал. Ты это уже говорил.
Как раз тут показалась Кейт с подносом, на котором стояли кофейные чашки. Она замерла, широко раскрыв глаза, когда поняла, что попала в разгар озлобленной перебранки.
– Я им не доверяю, – повторил я громко. – Они задумали подвох!
– Ни хрена они не задумали.
– Ты их не знаешь!
– А ты знаешь?
– Пойди со своей дурацкой камерой в подвал, где они меня держали. Прочти, что писали люди на стенах перед...
– Ты оглох или что?
– Я оглох?
– Похоже, оглох. Я тебе говорил, и я тебе повторяю. Это уже другой мир.
– Другой мир!
– Да, другой мир! И правила в нем другие!
– И можно травить людей питбулями или сжигать на костре, а десятилетних девочек насиловать раскаленными паяльниками?
– Рик, нам надо убраться с Фаунтен-Мур! Идет зима, а мы живем в палатках!
– Прыгать со сковородки в огонь?
– У нас нет еды!
– Так найди ее! Не трать времени на свой призвезденный архив, будто тебе больше делать нечего!
– Мы пытались найти еду, но все выбрано начисто! Вот, гляди! Видишь?
Он раскрыл рот и оттянул щеку пальцем.
– Что я должен видеть?
– Язвы во рту. Дефицит витамина В. Они у нас у всех. Мы голодаем! У нас нет сил работать, всех косит усталость...
– Но разве это их спасет?
– Ты знаешь способ получше?
– Стивен, – начала Кейт, – давай сядем и обсудим...
– Не лезь! – рявкнул Стивен. – Нечего мне обсуждать. Это у Рика тут проблемы.
Кейт залилась краской.
– У меня нет проблем, Стивен. Ты так рвешься вывезти этих людей в Фаунтен-Мур, что даже не хочешь десять минут послушать...
– Мы вывозим отсюда этих людей, а потом летим к кораблю. Ты понял?
– Кто решил?
– Это мое решение, – холодно ответил Стивен.
– Значит, Дин, Говард, старый Фуллвуд – никто не знает, на что подписывается?
– Я объяснил ситуацию, и мы ее обсудили.
– Ага, как сейчас с Кейт. Стивен, ты стал диктатором или как?
Глаза Стивена сверкнули опасным блеском.
– Рик, мне надо спасти жизни шестидесяти четырех человек на этой чертовой пустоши!
– Они должны знать, с кем они окажутся на корабле посреди моря Бог знает на сколько дней.
– Все будет в порядке.
– Не будет. У нас будут две группы с двумя лидерами – ты во главе нашей, Иисус во главе своей.
– Рик, все будет нормально.
– Не будет. Месяца не пройдет, как мы вцепимся друг другу в глотки.
– Рик, я не передумаю. Завтра мы начнем вывозить этих людей. Если погода продержится, успеем это сделать недели за две.
– Ты совершаешь большую ошибку!
И неожиданно Стивен согласился:
– Ты прав. Я совершаю большую ошибку. Я здесь сижу и слушаю, как ты выискиваешь блох в моих планах.
Он встал и пошел к двери. Я загородил ему дорогу.
– Стивен, нам надо это обсудить!
– Не надо. Это решено. Мы летим на корабль. – Потом глаза его вспыхнули. – И вот что еще... Малыш К. – Он произнес это прозвище будто с отвращением. – Больше никогда не становись у меня на дороге. Иначе я пройду прямо по тебе. Ясно?
– Но ты...
– Ты понял, что я сказал? Не становись!
Он оттолкнул меня с такой силой, что я налетел на Кейт. Дымящийся кофе плеснул прямо на нее, Кейт вскрикнула. От силы толчка мы перекатились через кресло и рухнули на пол.
Я сел, ругаясь на чем свет стоит. Стивен вышел из комнаты, хлопнув дверью.
– Блин, этого я ему не спущу!
– Рик, не надо!
– Он псих! Как тебе это понравится? – Я помотал головой.
– Ой! – Кейт подняла мокрую футболку на груди.
Я присел рядом с ней:
– Что с тобой?
– Ничего, выживу. Ой! – Она снова подняла футболку с обожженных грудей.
– Этот гад тебя обварил!
– Рик, не надо! – крикнула она мне вслед, когда я несся к двери. – Оставь, Рик, вернись! Не надо, оно того не стоит!
Но я уже был во власти гнева. Злости. Черт, я просто полыхал ею! Пинком распахнув дверь, я вылетел в коридор.
Я шел искать своего брата.
И никто – никто на свете – не встанет на моей дороге.
78
Мой брат стоял у причала, разговаривая с Теско и Иисусом. И вся кодла Иисусовых людей стояла вокруг, и их ленточки вымпелами развевались на ветру.
Налетал холодный бриз.
Но я не чувствовал холода. Кровь у меня в жилах кипела. У меня в голове не укладывалось, что Стивен мог так себя вести. Не слушать аргументов. Обварить Кейт! Теперь будут волдыри, шрамы...
Этот человек стал чудовищем.
Скрипя зубами, сжав кулаки, я шел по улице широким и очень, очень разгневанным шагом.
– Привет, Рик! Чудесные новости, правда? – возникла рядом со мной Таттс. У нее на поясе были шпаги, она была одета в полосатую мини-юбку, топ с завязками и кожаный жакет от холода. – Как вы с братом похожи! Как близнецы. Правда, он красив? Такие синие глаза...
Я не ответил. Только прибавил шагу – и злости.
Таттс перешла на бег, чтобы не отстать, шпаги зацокали по дороге.
– Иисус составляет список, кто полетит первым. И знаешь что, Рик? Может, я буду в первом рейсе... Рик, Рик! Что случилось? Рик!
Представьте себе эту сцену: Стивен разговаривает с Иисусом. Он расписывает главные пункты своего плана, жестикулирует, улыбаясь своей профессиональной улыбкой ведущего. Стивен с его неодолимой харизмой уже купил их всех с потрохами. А они стоят – Иисус в своем жилете, Теско и прочие, похожие на участников карнавала, – волосы окрашены всеми цветами радуги, вьются цветные ленточки, в джинсах, в ковбойских сапогах, в мотоциклетных кожаных куртках. Таттс застыла с раскрытым ртом. Она поняла, что дело добром не кончится.
Бум!
Я вломился в середину, толкнул Стивена в грудь так, что он чуть не упал.
– Кого ты из себя строишь! – заорал я.
– Мудака, который пытается спасти тебе жизнь! – заорал он в ответ. – Теперь проваливай и не мешай старшему брату это делать!
Теско и Иисус переглянулись. Удивились, но стали ждать, что будет дальше.
– Черта с два! – огрызнулся я. – Ты будешь меня слушать.
– Тебя слушать? – фыркнул Стивен. – Моя жопа пердит умнее, чем ты говоришь!
– Нет, ты будешь слушать!
– Нет, это ты пойдешь к чертовой матери!
– Пойдем со мной, я тебе покажу... Бах!
Он ударил свингом. Удар угодил мне в скулу. Я рухнул, будто на меня с неба упал бетонный блок.
– Не вставай, – предупредил Стивен. – Не вставай, пока я тебе не позволю. Потом возвращайся в отель.
Я не стал ждать позволения. Я встал.
И ударил. Хотя я попал по подбородку вскользь, Стивен качнулся назад, тряся головой и ругаясь сквозь зубы. Я ударил снова. И снова. И снова. Иногда попадая, иногда нет.
И думал я только об одном: о фотографии, которая висела на стене в столовой маминого дома в Ферберне. Глянцевая фотография из журнала, изображающая Великого Стивена Кеннеди, волосы уложены феном, метровой длины полоса сияющих зубов, искрящиеся глаза. И размашистая подпись красным фломастером, и хвостик последнего “и” завернут в веселую рожицу. Его телеканал рассылал такие фотографии для фэнов сотнями.
И вот мой знаменитый брат решил снизойти до нас, простых смертных, прозябающих в грязи, и прислал матери и единственному брату такую вот фотографию.
Спасибо, мистер Всемогущий Стивен Кеннеди. Огромное тебе спасибо за твою дурацкую фотографию.
Я теперь понял, как ненавидел этот портрет. Как ненавидел его самого.
Мои кулаки мелькали в воздухе. Они били и били его в лицо. Он отлетел за линию стоящих людей. Теско попытался поддержать его. Я отпихнул Теско так, что он полетел в воду.
– Не лезь! – рявкнул я. – И попробуй только еще раз встать на моей дороге!
Ничего во мне не было, кроме чистейшей злости. Единственное, чего мне хотелось – уничтожить своего брата. Я бил и бил. В лицо? По ощущениям это было как бить пуховую подушку. Я ничего не чувствовал. Не чувствовал ссадин у себя на кулаках, где лопнула кожа от ударов.
Не чувствовал его ответных ударов в челюсть или в глаз.
Я только хотел превратить в кашу это красивое, такое красивое лицо.
Хлестала кровь.
Вопила Таттс.
Лицо Стивена покрылось кровью.
Кровь залила мои кулаки. Густая, скользкая. Красная, как клубничное варенье.
Еще удар. Он попал Стивену в подбородок. На гудрон закапала кровь каплями размером с пенни.
Господи, как это было приятно!
Как офигительно приятно!
Это была месть.
Месть за все.
За то, что меня ударил.
За то, что обварил Кейт.
За то, что меня бросил.
Тут до меня дошло.
Не за то, что случилось десять минут назад.
За то, что случилось десять лет назад.
Он перестал пытаться меня ударить. Вместо этого он схватил меня за шею, и его рука сдавила мне горло как стальная полоса. Я потерял равновесие. Я стал пытаться отбиваться ногами, пиная назад.
Черт, он был силен. И на этот раз он тоже разозлился донельзя.
Каждый раз, когда я бил каблуками, нас обоих трясло.
Капли крови летели на гудрон и блестели там, как капли масла от мотора.
– Иисус! Теско! – завопила Таттс. – Остановите их! Они убьют друг друга!
Уголком глаза я заметил на дороге перевернутую лодку и стал пробираться к ней, толкая Стивена, когда бил обеими ногами по земле. Небо темнело. Я понял, что он меня душит, что мозгу не хватает кислорода.
Я двинул сильнее. Стивен наткнулся на лодку, и я поднапер еще. Он опрокинулся назад.
Всем весом своего тела он пробил фиберглас корпуса, будто яичную скорлупу.
Он отпустил хватку. Я кое-как поднялся на ноги. Стивен выкатился из разбитой лодки.
Целую секунду мы снова смотрели друг на друга.
Я снова заколотил кулаками. На этот раз он только отступал. Каждый удар – шаг назад.
Но я был еще полон все той же ярости. Я хотел убить его. Я выкрикивал ругательства. Глаза жалил пот, я еле видел.
Но я увидел, что сделал Стивен.
Он выпрямился, глядя мне за спину. Я мельком оглянулся, думая, не подбирается ли сзади Теско.
Но я, сам не заметив, оттеснил Стивена за кусты, откуда ему не было видно остальных. Но они должны быть неподалеку –им интересно, чем кончится драка.
Когда я поглядел на Стивена, выражение его лица изменилось.
Он смотрел мне в лицо, не отрываясь. Потом поднял руки, как побежденный солдат, сдающийся противнику.
Я знал, что бить его уже нельзя.
Но я не владел собой.
Он стоял, как распятый Мессия, и глядел на меня спокойными синими глазами. И тогда я ударил его в последний раз.
79
Я глядел на своего брата сверху. Он лежал на двуспальной кровати в номере отеля.
Кейт закрыла шторы, когда его внесли. И он лежал на белой простыне, чуть повернув голову на подушке. Лицо было покрыто красными кровоподтеками от моих ударов.
Умер.
Снаружи стонал осенний ветер, холодный, одинокий. Как потерявшийся в темноте зверек.
Я убил своего брата.
Когда я ударил его, поднявшего руки, не желающего отбиваться, даже не прикрывшегося от удара, именно эта мысль стукнула мне в голову.
Сразу прошла вся ярость – будто перекрыли кран.
Он лежал там, где упал, навзничь, глаза уставились в небо.
Подошли Иисус, Теско, Таттс и остальные.
– Боже мой, – сказал Теско, не веря своим глазам. – Ты же убил его! Ты его убил!
– Нет! – крикнула Таттс. – Зачем ты полез в драку? Зачем?
Действительно, зачем?
Долгая история. Дело не в недавней ссоре, не в том, что он толкнул меня на Кейт и обварил ее.
Да...
Я глядел на Стивена, и вдруг будто шлюзы открыли. Я разревелся, как ребенок.
И тогда рука коснулась моей руки.
* * *
И это случилось опять, когда я стоял возле Стивена. Он протянул руку, нашел мою и повторил то, что сказал там, лежа на земле, когда я думал, что он мертв.
– Не ссы, малыш. У нас, Кеннеди, черепа чугунные.
– Как ты? – спросил я, ощущая тревогу и вину одновременно.
– Как тебе сказать... хотелось бы мне снять с себя кожу и повесить в шкаф. Может, тогда бы не так болело. – Он улыбнулся и тут же скривился. – Ч-черт... знаешь, когда улыбаешься, болит сильнее.
Я присел на край кровати.
– Извини меня, я психанул.
– Ты еще мало психанул. Это чистое везение, что Кейт не получила ожогов похуже. Как она?
– Розовая.
– Волдырей нет?
– Нет, кофе оказался не такой уж горячий.
– Ты видел ожог?
– Да.
Он приподнял брови – одна из них слиплась кровавой коркой. Он был приятно удивлен.
– Я думал, что кофе выплеснулся ей на... перед футболки.
– Так и было, – улыбнулся я в ответ.
– Значит, вы теперь, так сказать, встречаетесь?
– Ты правильно понял.
– Слава Богу. Я-то думал, что придется отзывать тебя в сторонку и объяснять, что пора переходить от слов к делу. Я рассмеялся:
– Как-то я сам сумел до этого допереть.
Он тоже засмеялся, но тут же схватился за челюсть.
– Ох, черт! Где ты научился так бить?
– Ты меня тренировал, когда мы были пацанами.
– Да уж!
– Я не должен был так забываться... Извини.
Стивен с трудом сел:
– За что?
– Ты знаешь, почему я это сделал?
– Месть?
Я серьезно кивнул.
Он пожал плечами:
– Ты никогда мне так и не отплатил за тот выстрел из дробовика?
– Стивен, – сказал я, волнуясь. – Я ведь действительно хотел тебя убить.
– Хотел, – серьезно ответил он. – По крайней мере мой старый образ в себе ты убил.
– Ни хрена не понял, – сказал я.
– Ты убил мой образ как старшего брата. И вовремя, – добавил он. Потом со стоном спустил ноги с кровати. – Я виноват не меньше. Я тебя опекал. Командовал. Обращался, как с ребенком. И заслужил то, что получил.
– Когда я с тобой дрался, – выговорил я с трудом, – я только думал, как ты просто ушел от меня и от мамы и поехал с папой в Штаты. Ты знаешь, как это меня подкосило?
– Ты тоже мог поехать. У тебя был выбор.
– Мне было десять лет. И я знал, что не могу бросить маму.
Он кивнул.
– Значит, ты был прав, осуществляя свою месть. То, что я твой брат, не мешает мне быть надутым и эгоистичным мерзавцем, правда?
– Тебе что-нибудь принести?
– Выпить разве что... Ох, черт! Ты отлично работаешь кулаками, малыш. Я тобой горжусь. Нет, Рик, кофе не надо. Я его сегодня уже достаточно выпил. Иисус, благословенно будь имя его, принес мне бутылку бренди. Вон она, рядом с телефоном.
– Что сказал Иисус?
– Иисус меня спросил... Нет, ты можешь себе представить, чтобы человек называл себя этим именем? Так странно называть кого-то Иисусом... – Стивен смотрел, как я разливаю бренди на две кружки. – Да, так он меня спросил, остается ли план в силе.
– Начать завтра вывозить его людей?
– Да, именно этот план.
– Ох уж этот план! – вздохнул я.
– Тебе он все еще не нравится, Рик?
– Сама идея очень хороша. Сесть на корабль и оставить за спиной хаос и голод? Лучше не придумаешь.
– Но ты все еще не веришь Иисусу и его веселой банде?
– Не верю.
Мы разговаривали за кружкой бренди, и это был разговор, а не ссора.
– Рик, мы действительно сидим в заднице там, на пустоши. Кое-как перебиваемся на картошке, репе и даже сорняках.
– Эти люди способны на такие злобные садистские поступки, что ты не поверишь...
– Да нет, я тебе верю, Рик. Будем за ними как следует приглядывать. И при первом же признаке подвоха они об этом пожалеют.
– Легко сказать, – вздохнул я.
– Найдем способ.
– Значит, ты мне веришь, что они – убийцы.
Стивен поглядел на меня и спокойно сказал:
– Я ведь тоже убийца, Рик.
– Ты? – Я затряс головой и засмеялся. Это было выражение не веселья, а неверия. – Ты никого не убил. Он осушил кружку бренди одним глотком.
– Помнишь троих на пустоши? Они украли продукты и удирали.
– Да, девушка, мужчина и пацан. – Я кивнул. – Но они же выхватили у Дина пистолет?
– Так мы рассказывали. – Он налил себе еще бренди, сел, держа кружку двумя руками, будто согревая что-то холодное, жгуче-холодное, как то, что было у него на сердце. – А вот как было.
Он сделал большой глоток бренди.
– Мы стояли за гребнем холма, нас никто не видел. Ты пошел в лагерь принести еще продуктов и лекарства. Остался, если помнишь, я с Дином и Викторией.
У меня побежали мурашки по коже. Я знал, что это мне не понравится.
– Я говорил с этими тремя, уговаривая их, что все будет хорошо. И вдруг Виктория выхватила у Дина из-за пояса пистолет.
– Виктория?
– Ага, милая наивная Виктория. И застрелила их. Просто и грубо.
– Но мы слышали выстрелы из разного оружия. Ты стрелял из ружья?
– Был вынужден. Она застрелила их в живот.
– И они умерли не сразу?
– Нет, но они были ранены смертельно. Черт, видел бы ты их! Они катались по земле, и животы зажимали вот так. – Стивен схватился за живот, будто чтобы не дать ему рассыпаться.
– Если бы у нас был хирург, может, их можно было бы спасти. А так было ясно, что они умрут медленно и мучительно.
– Боже мой!
У Стивена остекленели глаза – Он вспомнил эту страшную сцену.
– А Виктория говорит: “У вас есть выбор. Можете смотреть, как они будут умирать. Или делайте то, что я скажу”.
– А это...
– А это значило, что мы все должны были стать соучастниками убийства.
– То есть она вам велела их застрелить? Закончить то, что начала она?
Стивен с несчастным видом кивнул.
– Она сказала, что это способ приобщить нас к реальности. Убивай или тебя убьют. Никакой пощады чужакам.
– Она сумасшедшая! Стивен покачал головой.
– Это было чудовищно, но она была права. Если бы мы отпустили этих, они привели бы сотни людей, голодающих людей, в наш лагерь. Мы бы сейчас были мертвы, сомневаться не приходится.
– И вы сделали, как она сказала?
– Боюсь, что так, Рик. Он стояла и смотрела, как мы с Дином хладнокровно их убивали.
Я оцепенел.
– Так что сам видишь, Рик, я не лучше этих людей. – Стивен поднял мрачные глаза. – Отчаянные времена требуют отчаянных мер. – Он сделал еще глоток. – В том числе и убийств.
80
– Как ты себя чувствуешь, Стивен?
– Ты лучше скажи, как ты себя чувствуешь, Кейт?
– Нормально. Уже не болит. Так как ты, Стивен?
– Пока еще болит.
Я открыл вино.
– Черт, вы только посмотрите на нас! Ходячий госпиталь острова Парадиз.
Я увидел свое отражение в зеркале. Правый глаз у меня распух от кулака Стивена. На лбу и на подбородке были ссадины, а руки перевязаны. Кейт была одета в свободную кофточку, и у нее на шее и груди все еще горел красный ожог от кофе. А Стивен весь был изукрашен пятнами коричневых и зеленоватых кровоподтеков.
Был вечер того дня, когда мы подрались. Мы сидели при свечах в комнате Стивена и разговаривали. Снаружи над крышами гудел ветер, срывая с ветвей листву. Мы с Кейт снова установили со Стивеном хорошие отношения. Мы со Стивеном даже стали ближе, чем были много лет до того. Наверное, не только кожа в этот день порвалась. Наши удары сломали воздвигнутый между нами барьер. С тех пор, как Стивен уехал с отцом, я таил глубоко в душе чувство, что он меня бросил в самое трудное время моей жизни, когда отец сказал, что они с мамой разводятся.
Стивен, кряхтя и морщась, вылез из кровати.
– Ладно, люди, – сказал он, – а не посмотреть ли нам телевизор?
– Я бы не против мыльной оперы, – подхватил я шутку. – А лучше, конечно, рок-концерт.
– Я серьезно. – Стивен заковылял по комнате. – Я заметил, что местные заряжают автомобильные аккумуляторы от ветровых электростанций, и потому уговорил Теско найти портативный телевизор. У меня есть видеокамера, так что мне только воткнуть кабели куда надо, и камера становится видеомагнитофоном.
– Только не говори мне, что ты нашел “Парк юрского периода” на восьмимиллиметровой кассете.
– Нет, кое-что поинтереснее. Гляди.
Он включил телевизор, потом кнопку воспроизведения на видеокамере.
Экран замигал цветными точками.
А потом появился сад, полный привидений.
Это было невероятно. Мы все трое сидели и глядели на экран так, будто сам архангел Гавриил явился нам в небесном сиянии.
Сад в сумерки. Розы в цвету. Фруктовые деревья. Лампочки, висящие на ветвях, мягкий золотой свет. Люди пьют, смеются, говорят. А интереснее всего были их лица.
И тут я понял почему. Они были такими молодыми! Никакого напряжения не было в наших лицах, в мимических мышцах под кожей, не было постоянного страха в глазах, который сейчас видишь каждый раз, глядя в зеркало.
Этими призраками были мы. Я понял, что это съемки с вечеринки Бена Кавеллеро. Вот характерная морщинистая улыбка самого Бена. Вот он говорит: “Почему бы тебе не представить себя самому, Стивен? Ты куда лучше меня с этим справишься”.
Вот Стивен вскакивает на ноги. Как он не похож на эту изможденную фигуру, которая сидит, опустив лицо на руки, на кровати возле меня.
Стивен на экране передавал камере свою непринужденную уверенность.
– Добрый вечер! Меня зовут Стивен Кеннеди. Всего три недели назад у меня был день рождения, и сейчас мне полных четверть столетия. Я – ведущий музыкальной передачи на КСТВ – это новая ТВ-станция в Сиэтле...
А мы смотрели. Мы всматривались в каждое лицо, слушали каждое забытое слово, мы забыли о бокалах у нас в руках. Смотрели, как передачу с другой планеты.
– Гляди, – приглушенно произнес Стивен. – Это Рут.
На миг лицо Рут заполнило экран.
– Господи, до чего же она красива! – У Стивена засияли глаза. – Какие черные кудри.
Рут зарыта в дерн возле Фаунтен-Мур, и плоть ее гниет в земле.
У меня защипало в глазах. Рут поднесла к объективу бокал шампанского.
– Всем привет! – произнесла она и улыбнулась, сверкнув белыми зубами в свете ламп. – Дин, ты уже снял свой крупный план, теперь убери камеру. Слышишь, ты, обезьяна! – Она засмеялась, экран заполнили ее красные губы. – Хватит, Дин, а то я тебе микрофон откушу!
Объектив отвернулся к другим гостям. Говард с полной тарелкой свиных отбивных и картофельного салата. Он осклабился в камеру, продолжая жевать как машина, и отсалютовал куриной косточкой.
Еще кадры, все более дрожащие – Дин Скилтон, оператор, пьянел все сильнее. Вот Рут и Стивен, сидящие на одном стуле; они едят друг у друга изо рта. Длинные волосы Рут упали на спинку стула и метут по земле, когда она вертит головой, забывшись в страстном поцелуе.
Две девчонки кидают орешки друг другу в рот. Барри Флип манит в дом какую-то девчонку, а она выманивает его наружу, и оба смеются.
Столы, уставленные блюдами с мясом, с колбасой, сыром всех видов, бутылками, блюдцами с орешками, соусами, колечками лука. Столько еды, что даже голова кружится.
Вот я с бутылкой пива в руке прислонился к стене дома. Я что-то объясняю Бену Кавеллеро, а он улыбается. Я говорю с таким энтузиазмом, что расплескиваю пиво себе на штаны, но даже не замечаю.
И вечер переходит в ночь.
А мы досмотрели ленту до конца. Стивен повернулся к нам:
– Если вы не против, я бы посмотрел еще раз.
Мы были не против. Мы сидели и смотрели снова и снова. Мы смотрели на эти привидения из прошлых, счастливых, безопасных времен, когда можно было есть, пить и влюбляться в саду Бена Кавеллеро.
81
На следующий день мы поплыли на лодках в другой мир.
Было морозное ноябрьское утро. К счастью, облака стояли высоко. Ветра практически не было, и на остров со взлетной полосой сели два самолета. Первым был Говард на восьмиместном двухмоторном “пайпере”, следом Синди Галлидж на “сессне”. Если новоиспеченной летчице не хватало стиля, она это возмещала храбростью.
Через полчаса десять человек Иисуса уже были в воздухе, направляясь на север, и с ними погрузили столько провизии, сколько могли поднять машины.
Мы вернулись к лодкам, которые должны были доставить нас на остров Парадиз.
Именно что должны были.
–Теско, куда это мы? – спросил я, перекрывая рев подвесного мотора. – Это же не к Парадизу.
Теско сидел, расставив ноги на пустые места.
– Надо прихватить лекарства.
– А разве у вас их нет?
– Вашим людям нужны таблетки, витамин В. Надо их набрать.
– Где?
– Увидишь.
У меня зародились подозрения. Я повернулся к Стивену:
– Ты об этом что-нибудь знаешь?
– Я говорил, что нам нужны витаминные таблетки. Но не знал, где мы их будем сегодня брать.
– Не волнуйтесь! – Теско улыбнулся, но мне показалось – оскалился. – Это быстро.
Я перехватил взгляд Стивена. Он сжал губы, но ничего не сказал.
– Можете сидеть спокойно и ловить кайф от катания, – сказал Теско. И повернулся, ухмыляясь, к Ковбою, сидевшему на корме и державшему румпель. Ковбой в своей униформе Дикого Запада ухмыльнулся и надвинул шляпу на глаза.
Все это мне не нравилось.
Нас было в лодке шестеро: Стивен, все еще в синяках (каждый раз меня грызла совесть, когда я это видел), Кейт, я, Теско, Ковбой на руле и мужчина лет тридцати, которого я не знал. У него губы были густо покрыты струпьями, а на щеке вытатуирован жирный знак вопроса. Вид у него был такой, что хотелось проверить, на месте ли у тебя кошелек.
Я не очень хорошо знаю Лондон, но судя по тому, что я видел, мы направлялись к центру. Иногда мы проплывали мимо чего-то вроде багряных плотов, стоящих на якоре.
– Крыши лондонских автобусов, – усмехнулся Теско. – Красиво, правда? А посмотрите-ка вон туда. – Он ткнул стволом обреза. – Полицейская машина на крыше дома. Каково? Ее туда забросило цунами.