– Она жива, – сказал я. – Она еще дышит.
Рут медленно повернула голову, встретилась взглядом со Стивеном. В глазах были такая боль и страх, что у меня сжались кулаки.
Она стала падать набок, и Стивен подхватил ее, осторожно положил спиной на траву. И тут я увидел рану над левой грудью. В рубашке была здоровенная рваная дыра, оттуда хлестала кровь, окрашивая руки Стивена. Даже виднелись осколки кости и обрывки кожи, торчащие из раны.
Не помню, сколько ушло времени. Мы стояли вокруг, чувствуя себя... чувствуя себя такими дураками, такими невеждами, пока Стивен пытался остановить кровь.
Прошло десять минут, а может, и пятнадцать, и Рут Спаркмен умерла.
Я знал ее с тех пор, как ей было десять. Она была из тех девчонок, что играют в мальчишеские игры получше мальчишек. Она лазила на такие деревья, на которые мы не решались залезть. В шестнадцать лет у нее было стройное спортивное тело, она была сообразительна и честолюбива.
Сейчас ей девятнадцать. И она мертва. Губы посинели, потускнели глаза, будто высохли, и в груди кровавая дыра.
Мы стояли, опять-таки не знаю сколько, а Стивен держал на руках мертвую подругу, и у него на щеке засыхала ее кровь.
Ли оставила на траве рюкзак и куклу, обняла его за шею и стала укачивать, как ребенка.
– Ты не плачь, деточка, – шептала она ему. – Ты не плачь. Она пошла к Иисусу вместе с моей мамой. Им там лучше. Ты не плачь.
Пока мы стояли, снова пошел снег. Черный снег, с этими черными зловещими снежинками. Они будто говорили, что все мы идем по одной дороге, и дорога эта ведет туда, где написано:
СМЕРТЬ
49
Опять Фаунтен-Мур. Все еще журчит по долине ручей. Люди все так же варят пищу на очагах, все так же слушают радио. Но станций все меньше и меньше. Осталось только три станции, говорящие по-английски. Лагерь имел тот же вид, и так же выстроились в две шеренги палатки.
Только ощущение совсем другое.
Рут Спаркмен пришлось умереть первой из нас. До того мы возвращались в свою лощину, как приходят домой после тяжелого трудового дня, когда закрываешь дверь во внешний мир и сидишь в уютном и надежном доме. Гибель Рут напомнила нам, что нас тут человек шестьдесят, всем, кроме одного, еще нет и тридцати, и мы живем на грани истощения запасов провизии и спим в ненадежных палатках, а вокруг планета горит под ногами.
Это было на следующий день после смерти Рут. Мы сидели и разговаривали с Кейт Робинсон, занятые чисткой винтовок. Это был разговор, который я хотел час назад провести со Стивеном. Он сказал, что сейчас занят, вырабатывает дерзкие планы: время начать возить провизию на самолете, пусть хоть из Лондона. Но я знал, что дело в другом: он не хочет слышать того, что я должен сказать. Что-то было нечисто с гибелью Рут. Что-то не складывалось.
И вот я сидел и проговаривал свои сомнения Кейт Робинсон. Внизу у ручья старый Фуллвуд сидел рядом с Ли и помогал ей плести венок из ромашек.
– Я не видел, чтобы Рут хоть раз повернулась спиной к стене, когда началась стрельба.
– Спиной? А зачем ей было бы поворачиваться?
Я пожал плечами:
– Может быть, достать патроны из подсумка?
– Ты говорил, что все запасные патроны были у Дина в патронташе.
– Ага, и этот патронташ был у него через плечо.
– Так что же?
– Значит, если бы ей нужны были патроны, она бы повернулась к Дину, а он был справа.
– Тогда у нее не было нужды поворачиваться спиной к стене, – вздохнула Кейт. – Рик, я знаю, что это трагедия, но если пережевывать то, что случилось. Рут это не вернет.
– Знаю, но ведь мы должны знать правду?
– А какая разница?
– По-моему, разница есть.
Кейт покачала головой:
– Рик, ее застрелили дезертиры. Даже если ты их найдешь что ты будешь, делать? Не забывай, полиции теперь нет.
Я стиснул нижнюю губу пальцами, тяжело задумавшись.
– Это несправедливо.
Кейт улыбнулась и сказала тихим голосом:
– А то, что вся планета горит, это справедливо? Что земля кипит под ногами? Нет, это точно несправедливо.
– С этим мы ничего сделать не можем. Это не в нашей власти.
– И судьба бедной Рут – тоже.
Я покачал головой.
Кейт положила винтовку на колени и терпеливо сказала:
– Ладно, Рик. Скажи мне прямо... прямоскажи, что тебе не дает покоя?
– Вот смотри. – Я провел пальцем линию на дерне. – Вот стояли мы. Я, Дин, Стивен и Рут лицом к стене, и мы стреляли через стену, в банду на холме.
– Ты говорил, что стена была примерно до груди?
– Да.
– А они стреляли в вас?
– Стреляли.
– Тогда как ранили Рут?
– Понимаешь, я не очень-то разбираюсь в баллистике и огнестрельных ранах...
– Но?
– Но. – Я сделал глубокий вдох. – Рут была убита выстрелом в спину.
– Откуда ты знаешь? Дин говорил, что пуля прошла навылет.
– Прошла.
– Откуда ты тогда знаешь, что она попала в спину?
– Попадая в тело, пуля летит острым концом вперед. А когда она зацепит кость, начинает кувыркаться.
– И что?
– И поэтому почти наверняка выходит из тела боком. Кейт, у Рут на спине была маленькая дырочка, а на груди – огромная рваная рана.
– И ты думаешь, что пуля вошла в спину, повернулась и вышла из тела боком, образовав на груди большую рану?
– Да. Помнишь Джона Кеннеди? У него было маленькое входное отверстие от пули вот здесь. – Я показал на свое лицо. – А на выходе она полностью оторвала ему затылок.
– О’кей, ее застрелили сзади. Так кто же стрелял? – Она глядела прямо на меня, уже зная имя, которое я назову. – Виктория?
Я кивнул.
Кейт озадаченно затрясла головой:
– Вчера ты говорил, что она даже не знает, как держать винтовку?
– Так я думал. Тогда казалось, что она не стреляла никогда в жизни.
– А откуда ты знаешь, что она стреляла?
– Я вчера попросил Дина осмотреть винтовку. В обойме не было одного патрона.
Кейт поскребла подбородок:
– И никто не видел, как это случилось?
– Нет. Выстрелов было столько, что никто не услышал.
– А где стояла Виктория?
– Поодаль от стены. Вот что казалось непонятным. Я сначала думал, будто она не понимает, что находится на линии огня той банды.
– А на самом деле она подобралась к Рут сзади, чтобы убить ее в спину?
– Но зачем?
– Зачем? – отозвалась Кейт эхом, потом посмотрела туда, где вдоль берега шли Стивен и Виктория. – Один мотив очевиден.
– Злодейский способ устранить соперницу.
– Мы живем теперь в злодейском мире. Быть может, единственное теперь правило – что правил нет.
Я посмотрел на Кейт.
– Так ты мне веришь? Ты веришь, что это Виктория убила Рут Спаркмен?
Она тяжело выдохнула.
– Да уж, улики неоспоримые. – Она поглядела на меня и кивнула. – Верю. Верю, Рик Кеннеди.
– Вопрос теперь в том, что с этим делать?
50
Дни шли за днями так же неуклонно, как неуклонно подбирался к Фаунтен-Мур черный палец гари.
Иногда мы с Кэролайн выходили на большой холм, откуда открывался вид на уходящие к Лидсу поля. Оттуда я смотрел на черный палец в бинокль. Где-то под землей раскалялись докрасна камни, и этот жар сантиметр за сантиметром поднимался сквозь трещины коры. Когда он доходил, остывая, до поверхности, его еще хватало, чтобы убить растения и сжечь в пепел столбы изгородей. Они осыпались на землю серым порошком. Иногда черный палец упирался в дом, как огненный Мидас, и этот дом дымился несколько часов или дней, а потом вспыхивал ярким пламенем.
Жар кипятил грунтовые воды, и они пробивались из водоносного слоя пород под почвой. Там и сям из земли со свистом вырывались струи пара. А бывало, ползучий жар касался газового кармана, и с ревом вырастал над землей огненный столб.
Ночью это было восхитительное зрелище – колонна синего огня восстает из земли на полпути до неба, как ветхозаветное свидетельство гнева Иеговы. Но когда я это видел, еще больше страха накачивалось в резервуар ужасов, который мне уже трудно было носить в себе. Иногда я боялся, что он меня переполнит и зальет, бросит в сумасшедшую панику, из которой я уже не выйду. И не только у меня неумолимо накапливался страх. Это был видно в глазах всех обитателей лагеря. Могли истощиться запасы провизии, но дефицита страха не было.
Неуклонно надвигающийся палец выжженной земли. Тысячи тысяч голодающих беженцев в поисках еды. Дикие банды, практикующие каннибализм. И на заднем плане сознания – уверенность, что все это как-то связано с теми серыми силуэтами, что приходили ко мне ночью. Какая власть у них надо мной, что я даже крикнуть не мог – так меня парализовало? Зачем они унесли меня на пустошь и там бросили? Будто они меня изучали.
И еще – Виктория. Каждый день я думал, что надо рассказать Стивену о своих подозрениях. Но: во-первых, как ему сказать, что его новая возлюбленная убила его прежнюю подругу? Во вторых: если он мне поверит, что тогда? Будет судить Викторию за убийство? А если признает ее виновной, тогда что? Изгнать из лагеря? Вздернуть на дереве? Так может, не надо будить спящую собаку? Ему явно хорошо с Викторией. Он начинает улыбаться, когда она подходит.
Виктория действительно была загадкой. Шутили, что она только что высадилась на планете Земля; Стенно пребывал в мрачном заблуждении, что она – замаскированный серый. Я больше склонялся к идее, что она сбежала из психбольницы или реабилитационного центра для наркоманов, когда цивилизация на наших глазах сдохла. Может быть, если найти о ней еще информацию, которая покажет Стивену, что эта женщина опасна...
– Эй, Рик, привет! Ты что, совсем забыл про тетю Кэролайн?
Мы сидели в обнимку на вереске, глядя на черный палец, ползущий к Фаунтен-Мур.
Кэролайн погладила мне шею, и Господи, можете мне поверить, мне стало хорошо. Немногое могло отвлечь меня от реальности. Кэролайн могла.
Одна из причин, по которой я сегодня с ней сюда пришел, – мне предстояло обрушить на нее плохие новости. Я весь день оттягивал неизбежное. И собирался уже сказать, но, когда она стала гладить мою шею, снова отложил на потом.
Я обвил рукой ее талию и крепко поцеловал в губы. Она легла на спину, потянув меня за собой. Я смотрел сверху в ее карие глаза, такие чувственные и живые, что они словно светились. Я гладил ее лицо, чуть касаясь гладкого лба, тонких бровей, носа, губ. От этого будто искры зажигались в моем теле и бежали в ребра, в руки, в ноги.
Господи, как она была хороша! Эта улыбка, эти верящие глаза. Она была для меня готова на все.
Сейчас мы будем любить друг друга.
Потом я выложу ей новости.
Кеннеди, ты придумал мерзкую штуку. Нельзя ее так использовать. Скажи ей сейчас то, что должен сказать. Не оттягивай.
– Ты меня любишь? – тихо спросила она, глядя на меня так, будто боялась ответа.
– Ты знаешь, что да.
– Любишь?
– Да.
– Скажи это, Рик, милый!
– Да, я люблю тебя.
– Ты мой спаситель. Если бы не ты, меня бы уже не было.
Я улыбнулся:
– Ты преувеличиваешь.
– Нет.
Я поцеловал ее в лоб.
– В то утро, когда ты меня нашел в лесу. Я нашла кусок лески. Я собиралась повеситься.
– Слава Богу, что ты этого не сделала. Таких, как ты, больше нет, ты это знаешь?
– Я тебе не наскучила?
– Никогда.
– Кейт Робинсон к тебе неровно дышит, знаешь?
– Кто тебе такое сказал? Джоанна?
– Нет. – Она чуть блеснула глазами. – Кейт мне сказала. Мы ласково разговаривали, перемежая слова поцелуями, но я чувствовал, как растет напряжение. Бог знает почему, но я чувствовал, что она хочет поделиться тайной или в чем-то сознаться.
Она поглядела снизу мне в лицо.
– Ты счастлив?
– Когда мир горит у нас под ногами? Вулканы, массовые убийства, обращенные в пепел поля?
– Люди тысячи лет переживают голод и войны. Жизнь продолжается. Ты счастлив?
Мне стало не по себе. Кэролайн все это время уходила от реальностей, а теперь решила идти им навстречу.
– Рик, ты счастлив?
– Это звучит по-дурацки, учитывая, в каком дерьме мы сидим... но бывают минуты, когда я с тобой, и я счастлив, как никто на свете. Как никогда в жизни.
– И хорошо.
Она улыбнулась. Почему-то этот ответ был для нее важен. И наступила пауза. Будто каждый из нас ждал, что другой скажет что-то очень важное.
Я понял, что настало время говорить.
– Кэролайн, я должен тебе что-то сказать.
– Я тоже.
– Ты?
– А чему ты удивляешься? – улыбнулась она. – Дай-ка только я тебя расстегну. И вот так вот руку просуну. Я сдвинулся, пропуская ее руку.
– Ого... да здесь тесно, Рик. Это ты так рад меня видеть?
– Я черт знает как рад тебя видеть, Кэролайн. – У меня забилось сердце. – Но ты мне хотела что-то сказать?
– Мммм...
– Выкладывай.
– Ты первый.
Не было способа сказать это не в лоб. И я сказал.
51
– Я улетаю в Лондон. Меня месяц не будет.
Она перестала меня гладить. Глаза ее расширились:
– В Лондон?
– Говард там нашел нетронутый оптовый склад. Забитый под потолок провизией.
– Но почему Лондон? Ничего ближе нет?
– Нам неизвестно.
– Но ведь Лондон затоплен?
– Частично, вдоль Темзы. А это повыше, возле Хэмпстеда.
– А почему целый месяц?
– У Говарда только четырехместная “сессна”. Она на обратном пути может взять немного. Так что мы там станем лагерем, а Говард будет каждый день летать туда и обратно. Чего нам хватает – так это горючего, и поэтому можно будет сделать рейсов тридцать...
Слова застряли у меня в горле, когда я посмотрел в лицо Кэролайн. Разочарование, грусть. Чувство, будто я никогда не вернусь, что она меня потеряет навеки.
– Я скоро вернусь, Кэролайн, – сказал я как можно более нежно. – Ты и соскучиться не успеешь. Зато не будет больше выходов на поиск на два дня. – Я поцеловал ее. – Мы будем вместе.
– Будем, – кивнула она.
– А ты что хотела мне сказать?
– А! – она отвернулась. – Ничего существенного.
– Давай, говори. Еще минуту назад это было важно.
Она снова посмотрела на меня и слегка улыбнулась.
– Ничего серьезного. Я... Мы со Сью и Стивеном вырабатывали план диеты. Группе нужно более сбалансированное питание, чтобы не страдать от дефицита витаминов.
Я ей не поверил, но настаивать не стал.
Только что у нее было встревоженное лицо, и вдруг оно прояснилось.
– Тебе действительно дали важную работу. Ты прав, месяц пролетит незаметно. Когда ты летишь?
– Завтра.
– Что ж... у нас остается мало времени, правда?
Она, не отводя глаз и все так же улыбаясь, стянула футболку через голову, вывернулась из джинсов. Ветерок стал уже холоднее, и она покрылась гусиной кожей. Соски затвердели темными точками.
Я сел, чтобы снять джинсы, но она повалила меня на спину.
– Дай-ка тетя Кэролайн все сама сделает. – Улыбка ее стала игривее. – Ты только помни про меня, вот и все. У себя в пентхаузе, в Лондоне.
– Нам повезет, если достанется палатка.
– В палатке, в сарае... А что нам делать вот с этой невоспитанной штучкой?
Она стала гладить его от головки до корня, потом ее прохладные пальцы осторожно накрыли мне мошонку. Я испустил долгий счастливый вздох. Такие были опытные у нее пальцы, они гладили, нежно сдавливали, потом схватили так, как умела только она. Я застонал, глядя на плывущие по небу облака.
Это было блаженство.
Она убрала пальцы, и на их место скользнули губы. Язык облизал головку, вокруг, вокруг, как рожок с мороженым.
О Господи... целый месяц этого не будет. Может, мне удастся растянуть лодыжку или порвать мышцу. И тогда Кэролайн будет за мной ухаживать двадцать четыре часа в сутки.
Через минуту мы лежали голые на вереске. Она встала, раскинула руки в воздухе, улыбаясь. На ней не было ни унции жира. Живот плоский, талия невероятно тонкая, груди такие твердые, что на вид как каменные. Я погладил ее ногу от колена до кочки волос. Такие мягкие, шелковистые. Я хотел прижаться к ним лицом.
И вдохнуть ее чудесный аромат.
– Тебе будет этого всего недоставать? – спросила она.
– Ты же сама знаешь, Кэролайн.
– Тогда тетенька тебе сделает подарок перед отъездом.
– Какой?
– А вот тот, который ты сейчас получишь.
Она нагнулась к своей одежде, блеснув кожей на солнце, позвонки на спине изогнулись вместе с изящным телом. И она вытащила пакетик в фольге.
– Я наркотиков не принимаю, – усмехнулся я.
– Любовь тоже наркотик, – улыбнулась она в ответ. – Ты лучше посмотри, что тетя Кэролайн тебе принесла.
– Шоколадка?
– Я ее нашла на дне рюкзака. А теперь... скажи тете “спасибо”. – Она прижала шоколадку мне ко рту.
– Ммм... спасибо, тетя.
– Скажи как следует. Нет, не глотай шоколадку. Держи во рту. А теперь иди сюда.
– Мм?
– Лизни сюда. Пусть шоколадка тает внутри. Ну... давай...
Я так и сделал. Она вздохнула:
– Как хорошо! Рик, как мне будет тебя не хватать!
Я говорить не мог.
Я только слушал стоны, вздохи, бормотание. Ощутил, как ее пальцы захватывают мои волосы, тянут. Как ногти ее впиваются мне в спину. Потом треск, когда она вцепилась в траву, ломая сухие стебли.
– Ах... чудесно. Рик, как хорошо...
Она застонала, подняла бедра мне навстречу и придавила мои губы к своему входу.
– Я хочу, чтобы ты вошел. Ну!
Я поднялся над ней на четвереньки. Глаза ее пылали. И во мне загорелся огонь.
– Рик, войди. Я хочу тебя. Сильнее.
– Сейчас.
– Рик?
– Что?
– Сильнее.
– Сильнее?
– Да, грубо. Чтобы всю неделю я, если случайно туда дотронусь, вспоминала тебя.
– Не могу я тебе делать больно.
– Можешь. Давай, стучи.
– Я...
– Ну! Сильно. Внутрь. Давай!
– Ох...
– Да, вот так. Ох, да, так!
– Кэролайн, ты себе не представляешь, как это хорошо!
– Поверь мне, я знаю. Давай, грубо! Бей меня по самой... а! Оно. Да, так, так!
– Если я слишком сильно, ты скажи.
–Еще сильнее.
– Сильнее?
– Да.
– Вот так?
– О-о... да, да.
– Кэролайн, позволь мне чуть слабее.
– Нет.
– О черт!
– Делай.
– О Господи...
– Тебе нравится?
– Очень.
– Еще сильнее.
– Нет.
– Сильнее!
–Нет!
– Да.
– Ох... так... хорошо?
– Хорошо.
– Кэролайн?
– Да, да, да! Вот так. Не останавливайся!
Она лежала подо мной. Меня прошиб пот, как никогда в жизни. Глаза ее горели чистым экстазом. Она стонала, кричала, взбрыкивала, кусала меня в руки, в плечи, в горло. А я ударял и ударял телом сверху. Я вышибал из нее дыхание резкими взрывными выдохами, и они суховеем обжигали мне шею.
Пот с моего лица капал на ее лицо, смешиваясь с ее потом.
Наши тела стали скользкими, как сперма.
Я глядел на ее груди. Они были густо вымазаны коричневым. Я лизнул.
– Никогда не ел такого вкусного шоколада, – сказал я, задыхаясь.
Я драл ее, отжавшись на вытянутых руках, кулаки ушли глубоко в почву, а я смотрел на Кэролайн. Она была уже не в этом мире, ушла в глубь себя. В глубину. В мир чувств, куда не проникнет реальный мир.
Тонкими руками Кэролайн схватила себя за груди и сдавливала их так, как я никогда бы не решился. Соски стали темнее крови.
Лицо ее было невероятно сосредоточено, глаза крепко зажмурены. Губы сжались так, что сморщились.
– Ой, ой, ой, ой!
– Тебе больно?
– Нет.
– Господи, как ты красива!
– И ты красив.
– Ты держишь меня сильнее, чем рукой.
– Ах-ха, не выпущу!
– О Господи...
– Сильнее, давай... ой-ой-ой-ой!
Будто вся ее душа была сжата в крошечный шарик у нее внутри и теперь ширилась, заполняя тело. Глаза Кэролайн открылись, они смотрели прямо в мои. И были почти отрешенными.
Из этих глаз в мои ударила молния. Я почувствовал, что бьюсь в судороге.
– О Господи... о-о-о!
– Рик... А-а-а!
Я кончил в вихре огня. Как будто душа взорвалась внутри. Как будто я распался на пылающие осколки, как разлетается шрапнель.
Кэролайн билась подо мной в судорогах оргазма, сотрясалась с ног до головы. Ее лицо, горло и грудь пылали ярко, как у малиновки.
– Ох ты! – выдохнул я, скатываясь набок. – Вот это и значит чувствовать себя богом? Невероятно... я будто все могу. Я бессмертен. Черт, я... бормочу черт-те что. Я чушь несу.
– Это не чушь, милый. Ты открыл для себя настоящий секс.
– Ты моя учительница.
– А ты мой гениальный ученик. – Она поцеловала меня. – Мой обтруханный мальчик из Йоркшира, полный секса.
Все еще гладя мое лицо, она наклонилась надо мной и стала слизывать шоколад у меня с груди.
Я лежал на спине, играя ее волосами. Я думал о Лондоне. Я думал о том, как мы будем туда лететь. Там теперь опасно. Интересно, что мы там увидим.
Я думал, что Кэролайн хотела мне сказать, а потом передумала, узнав, что я улетаю. Это всего, на месяц. Двадцать восемь коротких дней.
“Лондон – опасное место”, – все время повторял Говард. Но туда нам надо.
Кэролайн поцеловала меня в губы. А я думал, увижу ли ее снова.
52
– Ты застряла?
– Нет.
– Там наверху опасно.
– Ничего страшного.
– Ты не боишься?
– Нет.
– Я бы на твоем месте испугался.
– Тогда ты маменькин сынок.
– Рик! – крикнула Кейт. – Ветка ломается!
– Ли, не становись на... черт... ох ты!
Я поймал девочку в тот же момент, как ветка треснула.
– Ой, черт, блин! – простонал я.
– Куда тебя стукнуло? – сочувственно спросила Кейт.
– Гм... по фамильным драгоценностям.
Она хихикнула:
– Образное выражение. До меня не сразу дошло.
– Зато до меня дошло. Попало прямо по...
– Тише, Рик! Здесь дети.
Смеркалось. Я лежал на спине. Кейт смотрела на меня, посмеиваясь. Я поймал Ли, когда она падала с дерева, потерял равновесие и плюхнулся на спину. Костлявая попка девочки попала мне прямо по... по одной из самых чувствительных частей тела. Очень чувствительной после нескольких часов с Кэролайн.
– А где мои очки? – тревожно спросила Ли.
– Вроде бы с ними ничего, – улыбнулась Кейт. – Мне кажется, их не нужно протирать.
– А по-моему, нужно, – серьезно возразила Ли. – Мама говорила, что они всегда должны быть чистыми. Она встала. Я испустил вздох облегчения. Кейт усмехнулась:
– Увечий нет?
– Вроде нет.
Я почувствовал, что краснею. Кейт усмехнулась шире.
Я встал и начал отряхивать спину от листвы.
– Дай-ка я, – сказала Кейт. Я снова покраснел. У нее были такие приятные руки, но я ощутил какое-то дурацкое и очень сильное чувство вины. Все было совершенно невинно, но я будто обманывал Кэролайн.
– Ли, зачем ты туда полезла? – спросила Кейт, отряхивая мою спину от травы. – Тебе плохо было в спальнике?
– Да.
– Но по деревьям лазить опасно.
– Особенно когда уже темнеет.
– Там безопаснее. Кейт глянула на меня.
– Безопаснее?
– Да.
– И в ту ночь, когда пошел газ, ты тоже полезла на дерево?
– Нет.
Она снова надела очки, сложила тряпочку и убрала ее в футляр.
– Нет? – спросил я мягко. – Ты поднялась на холм?
– Нет. – У нее снова стали огромные глаза, увеличенные стеклами. – Это они сделали. Они, наверное, знали, что пойдет газ.
– Ли, ты хочешь сказать, что тебя кто-то увел, пока мама и все остальные спали?
– Да, – ответила она будничным тоном. – Они так всегда делают. И в ту ночь, когда мама вместе со всеми умерла под деревьями.
Меня вдруг осенило.
– И ты сегодня полезла на дерево, чтобы они не забрали тебя из палатки?
– Да.
Кейт недоуменно посмотрела на меня, потом снова на Ли.
– А кто тебя увел из лагеря?
– Как кто? Те люди. – Ребенок говорил так, будто объяснял очевидное. – Они приходят ночью. Они меня уносят из палатки. – Она подняла глаза, огромные за стеклами очков. – Серые люди.
53
Мы шли в набег за яблоками, поскольку... как говорит эта дурацкая пословица?
ЛУЧШИЕ ПЛАНЫ МЫШЕЙ И ЛЮДЕЙ...
Мне это всегда казалось идиотизмом. Если уж мыши строят планы, то наверняка насчет погрызть сыру и не попасться соседской кошке. Но опять-таки мы сейчас действовали на уровне мышей. Наши планы вертелись вокруг добыть побольше еды и не попасться людоедам, которые нас употребят не задумываясь.
Но наши планы уже трещали по швам. Пару дней назад я был готов лететь в Лондон, где Говард нашел нетронутый продуктовый склад. Но у нашего единственного самолета – четырехместной “сессны” – было свое мнение. Электрика у него коротила, и стоило Говарду врубить мотор, как тут же вылетели все предохранители, заполняя кабину мерзкой горелой вонью. Так что мы сели на мель, пока не будет проверен каждый сантиметр проводки в поисках замыкания.
И потому мы сидели под деревом на краю пастбища в шести часах хода от Фаунтен-Мур. Это был конкретный план: совершить набег за яблоками в сад, который мы нашли летом. Теперь, когда плоды созрели, мы методично убирали урожай во всех найденных ранее садах. План был прост: прийти в сад. Набить рюкзаки и портпледы яблоками. Вернуться в Фаунтен-Мур.
Яблоки – вещь хорошая.
Клетчатка. Витамин “це”. Натуральные сахара.
Только к Рождеству от вида яблок будет уже с души воротить.
Красные осенние листья шелестели на холодном ветру. Слева от меня сидела Кэролайн. Она хорошо выглядела даже в альпинистском анораке, который был ей велик на три размера. Ей на волосы слетел лист; на волосы, ставшие пушистыми за четыре месяца от мытья в горных ручьях. Она сняла лист, улыбнулась мне радостно. Ей было приятно, что путешествие в Лондон откладывается.
Справа сидел Дин Скилтон. У него были темные очки на лице и бандана вокруг головы. Он чистил одну из своих любимых “беретт”, протирая ее длинными ласкающими движениями, и говорил о чем-то, что услышал по радио. В эфире из англоязычных станций осталась только одна.
– Этот тип говорил, что Земля постоянно проходит через такие возмущения – вулканы, землетрясения, ледниковые периоды.
– Да, но о таком я не слышала, – сказала Кэролайн, обхватывая руками колени. – Горячие периоды?
– Это бывает чаще, чем ты думаешь. Вероятно, вулканическая активность сгубила динозавров.
– Да, но сейчас вулканы – не главная проблема. Сама земля разогревается.
– Если подумать, – сказал я, – то земля – это большая капля расплавленного камня и железа, окруженная тоненькой оболочкой холодного твердого камня.
– Брр! – вздрогнула Кэролайн. – И ты думаешь, что эта катастрофа только и ждала момента?
– В конце концов, глубже двенадцати километров никто старушку не бурил. – Я похлопал ладонью по земле. – Дальше стальные долота плавятся.
– Всего двенадцать километров?
– Я ж так и сказал. Мы ходим, относительно говоря, по очень тоненькой корочке твердой земли.
– И она все тоньше, – тихо сказала Кэролайн.
– И она все тоньше, – согласился я и стиснул ей руку. Я хотел ободрить ее, но сам не чувствовал особой бодрости. Дин, продолжая полировать пистолет, сказал:
– Где-то восемь миллионов лет назад высохло Средиземное море. Гибралтарский пролив закупорился и море испарилось. И знаете что?
– Давай, удивляй, – мрачно ответил я.
– Когда Атлантика наконец прорвалась, получился самый большой водопад за много миллионов лет. Этот тип говорил, что вода рванулась с такой силой, что ее слышно было по всей Западной Европе и Северной Африке.
Кэролайн встала и потянулась.
– Когда они уже хоть что-нибудь хорошее скажут?
– Когда Ад замерзнет, – бесстрастно ответил Дин.
Я засмеялся, но без всякого веселья:
– Хоть какая-то надежда.
Кэролайн вдруг принюхалась:
– Чем это пахнет?
– Похоже на “Макдональдс” на этой дороге, – сказал Стивен, засмеявшись тоже невесело. – Кому биг-мак с чипсами? Я угощаю.
– Хотелось бы, – с чувством произнес я. – Раз ты платишь, я еще и пару яблочных пирогов уговорю.
– Они всегда были такими горячими, что есть невозможно. Помнишь?
– Ага. Я в детстве всегда себе губы обжигал, потому что не мог дождаться.
– А молочный коктейль? Всегда был такой густой, что не втянешь через соломинку.
– А ты никогда не пробовал действовать соломинкой как ложкой?
Наш с Дином разговор неожиданно зазвучал так, будто мы вспоминали умершего друга. Наверное, так и было. Мне даже показалось, что в глазах у старины Дина блеснула слеза.
– А правда, чипсы всегда были слишком солеными? – спросил он.
– Сейчас бы ты от них все равно не отказался?
– Нет, – согласился он с мрачной улыбкой. – Не отказался бы.
– А я у них никогда рыбного филе не ел. Никогда...
– Постойте! – Кэролайн оглядела поле. – Я в самом деле слышу какой-то запах.
– Кей-Эф-Си?
– Пицца-хат?
– Дин, я серьезно. Чем это пахнет?
Дин встал, потянул носом воздух, потом пожал плечами:
– Ничего не чувствую.
Подул ветер, сухо зашелестели листья.
– Это не еда, – сказала Кэролайн. – А ты слышишь этот запах, Рик?
– Нет, но при этом ветре трудно... погоди-ка...
– Что-то там есть, правда? – Кэролайн поглядела на меня. – Странно пахнет? Как...
– Летний дождь, – быстро сказал я. – Когда льется на землю после жаркого дня.
Дин покачал головой:
– Может, вы мне скажете, что это за таинственный запах?
– Собирайтесь, – сказал я. – Уходим. Быстро!
– Но что это за чертов запах?
– Он оттуда. – Я показал вниз. – Мы сидим на горячей точке.
Дин посмотрел на траву – такую же свежую и зеленую.