Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гулы

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Кириенко Сергей / Гулы - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 12)
Автор: Кириенко Сергей
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


Его мысли прервал зазвонивший телефон.

Сандро Чиголо поднес трубку к уху и, выслушав сообщение, сказал:

– Это Черри, босс. Доминик взял трубку из рук Чиголо и прижал ее к уху.

– Босс, мы нашли их! – весело проорал в трубке Просперо Черри.

– Что? – На секунду Доминик решил, что ослышался, и повторил:

– Что ты сказал, Просперо?

– Мы нашли их, – прокричал Черри. – Гарроту и длинноволосого!

– Где?

– На виколо Гарибальди, напротив магазинчика Тоте Перкоцце!

– Ты уверен, что это они?

– Конечно! – Голос Черри звучал возбужденно – я сам их видел! Они на втором этаже трехэтажного дома! Я наблюдал за окнами в бинокль и видел этого типа!.. Босс, я чуть не уделался, когда этот парень подошел к окну! Точная копия Гарроты! Я разглядывал его секунд десять – все, как у Бьянки! Вместе с ним и второй!

– Знаешь его?

– Нет, никогда прежде не видел! У него длинные волосы и лошадиное лицо!

– Больше в квартире никого?

– Точно не знаю!.. Во всяком случае, мы больше никого не видели!

Сжав трубку мокрой от пота ладонью, Доминик вдруг почувствовал, как внутри него заворочался комок ледяной ярости, и подумал: «Если ублюдки кончили Пепе, до вечера они не доживут…»

– Вот что, Просперо, – сказал он, – следите за ними. Не спускайте с них глаз ни на секунду. Понял?

– Они в мышеловке, босс! – проорал Черри. – Я расставил парней вокруг дома – они не ускользнут от нас!

– Хорошо… Где вы сейчас находитесь? В магазине Перкоцце?

– Да, босс!

– Ждите. Минут через сорок я к вам подъеду.

Доминик выключил телефон и обернулся к Чиголо.

– Так, Сандро… поехали.

– Далеко едем, босс? – поинтересовался Чиголо, поднимаясь из-за стола вслед за Пальоли.

– Кости нашлись, – неопределенно бросил Доминик.

Через секунду они уже шли на стоянку, на которой был припаркован коричневый «форд-проуб» Пальоли.


Тонкая книжка в светло-коричневом переплете выскользнула из ее руки и упала на пол. Паола де Тарцини наклонилась, подняла книгу, но, раскрыв ее, увидела, что это совсем не то, что она ищет: буквы текста были отпечатаны готическим шрифтом – классический образец книги начала девятнадцатого столетия. Она вернула томик на полку…

Книгохранилище Терренской библиотеки, в котором находилась Паола, представляло собой левое крыло Палаццо ди Алья – три огромные комнаты, заставленные высокими (до потолка) стеллажами. Книг здесь было огромное множество. Найти всего одну, нужную, было бы попросту невозможно, если бы не существовала сложная система библиографических указателей. На каждом стеллаже, на каждой полке, стояли буквы и цифры, помогающие найти нужную книгу. Зная код, ее можно было разыскать меньше чем за минуту. Но сейчас вся загвоздка заключалась в том, что Паола не знала код разыскиваемой ею книги.

Закончив просматривать очередной ряд томов, Паола взяла маленькую раздвижную лесенку, поставила ее рядом со стеллажом и, взобравшись на нее, принялась просматривать верхние полки.

В последний раз книгу, которую она искала сейчас, Паола видела два года назад. Тогда она наткнулась на нее случайно. Они с Лучией сортировали «исторический» стеллаж, и эта рукопись попалась ей на глаза. Паола прочитала пару страниц, и книга захватила ее. Это было нечто вроде письменного свидетельства очевидца невероятных событий, происшедших в небольшом южном городе, – описание чудовищного бедствия, стершего его с лица земли. Паола помнила, что прочитала тогда книгу от начала до конца за вечер. Кое-чего она в ней не поняла – там были какие-то странные имена людей и названия улиц, – но в общем книга ей понравилась. Она даже подумывала откопировать ее, чтобы иметь у себя дома. Но потом работа захватила Паолу с головой, и книга была оставлена пылиться в книгохранилище.

Теперь же ей потребовалось найти ее снова. В последний раз – Паола это помнила – она ставила книгу именно на «исторический» стеллаж. Но вот на какую полку? Стеллаж состоял из двух огромных шкафов, в каждом из которых было по восемь полок. Если бы она знала код книги, она бы ее давно нашла. Но она не знала.

Паола закончила просматривать полки, до которых могла дотянуться спустилась на пол, передвинула лесенку и опять забралась наверх.

Большинство книг на этих полках были толстыми, увесистыми «кирпичами» страниц по семьсот – восемьсот («Не дай бог, если такая штукенция свалится на голову!»– смеялась иногда Лучия), но ей нужна была другая – рукописная, толщиной не больше ученической тетради. Паола быстро просматривала тома, надеясь найти затесавшуюся между ними рукопись.

Через пять минут она закончила возиться с первым шкафом и перешла ко второму. Она находилась в книгохранилище уже минут двадцать. Все это время Лучия сидела в зале одна, и лучше бы ей поспешить, потому что, если Лучии понадобится сходить в хранилище за книгой, зал останется без присмотра. Паола это понимала, но уходить отсюда раньше, чем она найдет нужную ей книгу, не собиралась. Ведь эта книга нужна Андрею.

Мысль об Андрее подействовала на нее, как двойная порция кофеина. Еще немного, решила она. Проклятая книжка должна стоять на одной из этих полок…

Заканчивая просматривать вторую от пола полку, Паола вдруг заметила между двумя «кирпичами» тоненькую книжку в коричневом переплете и сразу узнала ее. Это была та самая книга.

Паола выдернула ее из объятий «кирпичей», раскрыла на первой странице и, убедившись в том, что это именно то, что она искала, облегченно вздохнула. Через пару секунд она отнесла лесенку в угол комнаты и направилась в читальный зал с рукописью в Руке…

Когда она оказалась в зале, Лучия бросила на нее недовольный взгляд, но ничего не сказала. После того, к Паола вернулась из пиццерии, она успела выплеснуть на нее поток упреков и вопросов о том, что это за мужчина, ради которого Паола «предала» их ритуальный обед. Паола отшутилась, сказав, что Лучии лучше не совать свой длинный носик не в свои дела. Лучия обиделась. Она любила быть в курсе всего что происходит вокруг, и странное нежелание подруги поделиться с ней информацией о своем кавалере ее расстроило.

Между тем Паола вернулась за стойку. На ее рабочем столе стоял ксерокс. Включив аппарат, она достала бумагу и раскрыла рукопись. Пока прибор нагревался, она пролистала ее и после секундного колебания выбрала пару интересных, на ее взгляд, страниц. Наконец ксерокс пискнул, извещая о готовности к работе. Паола положила раскрытую рукопись на сканирующее устройство, вставила стандартный лист в приемник прибора и нажала клавишу копирования. Электронные внутренности «кэнона» мягко зажужжали.

В тот момент, когда отпечатанный лист начал выползать наружу, Паола, неожиданно для себя, ощутила смутное беспокойство. Это чувство она уже испытала дважды за последний час – оно было связано с ее разговором с Андреем в пиццерии. Вернее, даже не со всем разговором, а с его последней частью. В конце разговора Андрей сказал нечто такое, что заставляло сейчас Паолу хмуриться и прокручивать его слова в уме раз за разом. Паола не могла избавиться от странного ощущения, что слова его содержали в себе некий скрытый смысл. С первого взгляда, в них не было ничего необычного, и все-таки,.. Все-таки что-то в них было.

Она подхватила выползший из ксерокса лист и положила на стол. Затем перевернула страницу рукописи и вставила в «кэнон» еще один лист.

В тот момент, когда аппарат зажужжал, а Паола принялась в очередной раз восстанавливать в уме слова Андрея, пытаясь понять, что именно ее беспокоит, она увидела, как в зал вошел новый посетитель. У него была странная внешность: толстые губы, выжженные солнцем волосы и раскосые глаза, необычайно прозрачные и, в то же время, бездонные – словно холодный лесной омут. На вид ему было лет шестьдесят, одет он был в пятнистый армейский комбинезон.

Остановившись у входа, мужчина на мгновение замер, обводя взглядом зал, затем уверенным шагом двинулся к Паоле.


«Форд-проуб» остановился возле ресторана Старелли. Доминик Пальоли заглушил двигатель и сказал сидящему рядом Чиголо:

– Будь здесь – я быстро.

Он выбрался из машины и, перейдя тротуар, оказался у входа в ресторан, сквозь стеклянные двери оглядел холл заведения. У двери в зал, за маленьким столиком, сидели двое: местный вышибала и один из личных телохранителей Армандо Эрбы. На столике между ними стояла бутылка пепси, парни оживленно переговаривались.

Доминик открыл дверь. При его появлении вышибала вскочил со стула, но узнав Пальоли, опустился на место. Телохранитель Эрбы тоже узнал вошедшего.

Доминик подошел к столу и остановился возле него, глядя сверху вниз на телохранителя.

– Твой на месте? – кивнул он в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.

Блестящие глаза-бусинки настороженно впились в Доминика.

– Да.

– Мне нужно переговорить с ним. Пошли.

Доминик повернулся и двинулся к лестнице с уверенностью хозяина.

– Босс сейчас занят. – Телохранитель выскочил из-за стола и сделал слабую попытку остановить Пальоли, но тот продолжал идти, словно не слышал его.

– Синьор Пальоли, ну, подождите! Я доложу боссу! У него важный посетитель!

– Давай, – кивнул Доминик, не останавливаясь ни на секунду, – если успеешь.

Мысленно проклиная Пальоли, телохранитель помчался по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Доминик следовал за ним.

Поднявшись на второй этаж, он двинулся по короткому коридорчику к видневшейся в его конце двери. Возле нее сидел второй телохранитель Эрбы. Когда Доминик остановился рядом с сидящим охранником, дверь отворилась и из комнаты вышел первый телохранитель. Лицо его было мрачнее тучи.

– Синьор Пальоли, подождите минуту. У босса важный разговор.

Секунду Доминик колебался. В любом другом случае он бы попросту наплевал на посетителя Армандо. Но сейчас он пришел к нему с просьбой. Не следовало начинать разговор таким вот образом.

– Ладно. Минуту я подожду.

Телохранитель перевел дух и отправился в холл ресторана – на свое «рабочее» место. Доминик прислонился к стене, выкрашенной в мрачный фиолетово-синий цвет, и принялся ждать…

Секунд через сорок дверь снова открылась, и из комнаты вышли Армандо Эрба и человек, которого Доминик Пальоли никогда прежде не видел. Незнакомец смерил Доминика оценивающим взглядом и молча прошел мимо него к лестнице.

Когда он скрылся внизу, Доминик сказал:

– Надо поговорить, Армандо.

– Ты напугал моего парня, – проворчал Эрба. – и спугнул клиента. В чем дело, Дик? У тебя, что, горит?

– Не то слово.

Доминик прошел в комнату. Эрба закрыл дверь и, подойдя к окну, опустился в кресло, кивнув Пальоли на соседнее.

– Ладно. – По виду Доминика Эрба понял, что дело у того действительно срочное. – Что у тебя стряслось?

Доминик не стал осторожничать и тратить время на то, чтобы подыскивать слова – Эрбу он знал давно и мог говорить с ним открыто.

– Мне нужны твои спецы, Армандо, – начал он.

– Какие спецы? – не понял Эрба.

– Снайперы. Эрба нахмурился.

– Зачем это тебе мои снайперы?

– Есть дело в Террено. Мне нужны два человека, умеющие стрелять.

– Разве у тебя нет своих?

Доминик пожал плечами – оба знали, что настоящие специалисты есть только в отряде Эрбы.

– Мне нужны профессионалы, – пояснил он. Эрба уставился в окно, обдумывая услышанное. Потом спросил:

– Дик, думаю, ты понимаешь, что если я и дам тебе парней, то только в одном случае – если буду знать, что ты затеваешь?

Доминик кивнул.

– Так зачем тебе мои парни?

Некоторое время Доминик раздумывал над ответом. Наконец, сказал:

– Похоже, в Террено опять появились чужаки. Сегодня утром один из моих парней наткнулся на странную парочку… Сборца – ты его знаешь.

Эрба кивнул:

– Он позвонил мне утром и описал их. Они ездят на желтом «феррари-спайдере». Два часа назад этот самый «феррари» и машину Сборцы нашли у Мертвых холмов сожженными, а сам Пепе исчез…

– Исчез? – внезапно Эрба насторожился, и в глазах его появился интерес. Он снова взглянул на Пальоли – А это не может быть связано с исчезновением брата Пандоры?

На секунду Доминик задумался – такая возможность не приходила ему в голову.

– Возможно… – протянул он. – Но сейчас мне не до брата Амелико. Я хочу найти Пепе – живого или мертвого.

– Ты думаешь, они его кончили?

– Мы ездили в заброшенный монастырь, – пояснил Доминик, – эта парочка побывала там утром… Так вот, мы нашли в монастыре несколько свежестреляных гильз.

Эрба пожевал губами.

– А вы пробовали найти эту парочку?

– Мы уже их нашли.

– Что?! – В глазах Эрбы вспыхнуло легкое недоумение. – Тогда почему бы вам просто не взять их и не спросить, где Сборца?

– Во-первых, я не уверен, что их всего двое. И потом… мне бы не хотелось спешить.

Эрбе показалось, что Пальоли чего-то недоговаривает.

– Дик, ты говоришь, они чужаки… Ты сам их уже видел?

– Да.

– И ты их не знаешь?

Доминик вздрогнул. На мгновение ему показалось, что Армандо Эрба просто-напросто вскрыл его черепную коробку – словно старую консервную банку – и заглянул в мозг. Он всегда слегка побаивался этого человека – Армандо был чересчур проницателен («За серым фасадом кроется ослепительнейший интерьер», – сказал как-то о нем Франческо Борзо) и словно читал мысли других людей.

– Нет, – ответил Доминик.

– Ладно… – Колебания Пальоли не укрылись от Эрбы, но он решил выяснить их причину позднее, – Ты действуешь сам, или капо об этом знает?

– Я сказал ему, что Сборца исчез. Он разрешил мне действовать на свое усмотрение. Некоторое время Эрба думал.

– Вот что, – сказал он наконец, – У меня есть парочка ребят, которые тебе нужны, но здесь есть одна загвоздка… Во-первых, не хотелось бы следить в своем городе. У нас есть две винтовки, но они уже засвечены в Милане.

– С этим проблем не будет, – ответил Доминик. – У меня есть чистое оружие. Нужны люди, которые смогут нажать на курок.

Еще какое-то время Эрба колебался.

– И все-таки не хотелось бы следить в своем городе. Дик, ты не можешь обойтись без стрельбы? Пальоли мотнул головой.

– Если эти типы кончили Пепе, им не жить, Армандо.

– Но если полиция найдет трупы…

– Она их не найдет, – уверенно перебил Эрбу Доминик. – Если будут трупы, мы их спрячем… Впрочем, их может и не быть. Но в любом случае снайперы мне нужны.

Какое-то время в комнате висела тишина, потом Эрба сказал:

– Ладно, Дик, я тебе дам парней. Когда они нужны?

– Через час. Надо подготовить оружие.

– Хорошо. – Эрба ненадолго задумался, мысленно вернувшись к тому, что не давало ему покоя с самого начала этого разговора. – Но не может ли все-таки исчезновение Сборцы быть связанным с пропажей брата Амелико Пандоры?

Доминик Пальоли пожал плечами:

– Не знаю, Армандо, меня сейчас интересует судьба Пепе. – Немного помолчав, он добавил:

– Но если здесь замешан Франко Пандора, то что ж… Когда мы возьмем этих уродов, они нам ответят и на этот вопрос.


Аз Гохар прошел через зал и остановился у стойки, за которой сидела молодая девушка с густыми каштановыми волосами и большим ртом. Девушка оторвалась от жужжащего перед ней ксерокса и взглянула на Аз Гохара.

– Что вы желаете, синьор.

На груди у нее была прикреплена карточка с именем. «Паола де Тарцини», – прочитал Аз Гохар. Молодая библиотекарша терпеливо смотрела на него, ожидая ответа. Аз Гохар обвел взглядом стеллажи с энциклопедиями, резные окна зала, компьютеры и мнемопроекторы, стоящие на столах. Наконец он снова посмотрел на девушку.

– Мне нужны городские газеты начала века, – ответил он.

– За какой год?

– С тысяча девятьсот десятого по тысяча девятьсот двенадцатый.

– Какая именно газета?

– Все газеты, выпускавшиеся в Террено с тысяча девятьсот десятого по тысяча девятьсот двенадцатый год. Все номера.

Брови сидящей за стойкой девушки поползли вверх.

– Вы хотите взять все газеты?

На мгновение Аз Гохару захотелось ответить резко, но он сдержался – эта девушка не заслужила еще, чтобы с ней обходились грубо. Немного подумав, он спросил:

– Какие газеты выпускались в Террено в начале века?

– Минутку…

Паола нажала пару клавиш на компьютере, вошла в библиотечную базу данных и через пару секунд ответила:

– Три газеты: «Оджи», «Монарка» и «Л'Ува».

– «Л'Ува»?

– Наверное, газета для виноградарей. – пояснила Паола.

– Хорошо… «Л'Ува» не надо, а «Оджи» и «Монарка» – все номера за тысяча девятьсот десятый, одиннадцатый и двенадцатый годы.

Еще какое-то время Паола колебалась.

– В чем дело? – нахмурился Аз Гохар, обеспокоенный этой паузой. – Вы не можете дать мне эти газеты?

– Могу, – ответила Паола. – Только это так просто не делается. По правилам, вам нужно оформить предварительную заявку. Газеты находятся в хранилище, и мне нужно время, чтобы найти их.

– Послушайте, девушка, у меня нет времени оформлять заявку и ждать ее выполнения!

Что-то в голосе этого человека заставило Паолу вздрогнуть. Странная жесткость, почти неприкрытая угроза. «Не слишком ли много необычных впечатлений для одного дня?» – подумала она. Сначала – встреча с Андреем, теперь – этот человек в армейском комбинезоне… В другой ситуации Паола, возможно, и попыталась бы заставить его написать заявку и прийти за газетами на следующий день, но сегодня у нее было хорошее настроение, и ей не хотелось портить его другим.

– Ладно, – кивнула она, – но вы должны будете подождать. Мне потребуется время, чтобы сходить в хранилище, найти газеты и принести их сюда.

– Девушка, я хочу посмотреть эти газеты. Делайте все, что вам нужно.

Еще несколько секунд Паола размышляла.

– Но вы точно хотите взять все номера?

– Да, – кивнул Аз Гохар.

Паола вздохнула, представив, какую гору бумаг ей придется вытащить из хранилища, нажала пару клавиш на компьютере, узнавая необходимый ей код, и поднялась из-за стойки. В тот момент, когда она вышла из-за стола, Аз Гохар предложил:

– Послушайте, девушка… Если вы переживаете из-за того, что придется нести много газет, давайте я помогу вынести их в зал?

Паола взглянула на него и, подумав, кивнула:

– Хорошо. Идемте…

Спустя полминуты они оказались на втором этаже библиотеки, в газетном хранилище. Горы газет лежали на полках шкафов. Они были разные: цветные и черно-белые, свежие, которым не было еще и года, и старые, пожелтевшие от времени. Оглядывая ряды шкафов, Аз Гохар думал, что найти здесь нужные ему газеты будет непросто. Но, к его удивлению, они нашли их достаточно легко. Пройдя в самый конец хранилища, они оказались у стеллажа с газетами начала века. Газет здесь было не много. Все они были потертыми на сгибах и желтыми – словно осенние листья. Несколько секунд Паола осматривала полки и, наконец, кивнула Аз Гохару на одну из них:

– Вот то, что вам нужно.

Аз Гохар увидел несколько пачек, перехваченных клейкой лентой. Очевидно, газеты эти никто не брал последние полвека – склеивающая их лента была такой же старой, как и сами газеты. «Сейчас такие, наверно, даже не делают», – пронеслось в сознании Аз Гохара. Он взял две стопки в охапку и предложил девушке:

– Накладывайте остальные сверху.

Она начала складывать газетные стопки на руки Аз Гохару, и скоро бумажная гора скрыла его с головой.

– Удержите? – спросила Паола.

– Да. Идите вперед.

Паола взяла две пачки, не поместившиеся на руках Аз Гохара, и направилась к выходу.

Через минуту они снова оказались в читальном зале. Аз Гохар выложил газеты на один из столов. Тем временем Паола принялась заполнять формуляр.

– Вы впервые у нас? Есть у вас какие-нибудь документы?

– Водительские права. Подойдут?

– Да.

Паола взяла протянутую ей пластиковую карточку, прочитала имя и внесла его в формуляр.

– Аз Гохар… Вы не итальянец?

– Разве я похож на итальянца? – пожал плечами человек в камуфляже.

– Нет. – Паола протянула формуляр через стойку. – Хорошо… Занимайтесь.

Она выключила ксерокс, вытащила из него рукопись и положила ее рядом с компьютером. Отпечатанные листы Паола свернула и сунула себе в сумочку. Тем временем Аз Гохар сел за стол, на котором лежали стопки газет, сдвинул их на дальний край крышки и, притянув к себе одну из стопок, надорвал ленту. Затем он вытащил из кармана пачку листов, полученных от отца Винченцо. Один из них представлял собой копию резолюции о принятии «Закона об уничтожении бродячих собак на территории города Террено и в его окрестностях». Внизу резолюции стояли имена и подписи шестнадцати членов муниципалитета, принимавших закон.

Достав блокнот, Аз Гохар выписал в него все шестнадцать имен в колонку. Бумаги из архива он снова сунул в карман. Затем вытащил из стопки первую газету. Она состояла из четырех полос – пожелтевший листок, сложенный вдвое. Аз Гохар быстро просмотрел страницы, но фотографий на них не обнаружил. Тогда он взял вторую газету. Но и в ней не было ни одного снимка… Когда он закончил просматривать первую пачку газет под названием «Монарка», то понял, что фотографии в них попросту не публиковались. Тогда он распаковал стопку газет, на первой странице которых красовалась крупная надпись «Оджи». В первой же из них он обнаружил снимок: на центральной полосе были опубликованы фотография и репортаж о закладке новой городской больницы. На снимке, на фоне огромного котлована, было запечатлено несколько человек. Аз Гохар прочитал имена под снимком, затем – в своем блокноте, и поставил пометки против двух имен – год выпуска и номер газеты…

Через десять минут у него было уже семь фотографий интересующих его людей. Все они обнаружились в одной пачке. Аз Гохар подумал, что если так пойдет и дальше, он очень быстро обнаружит фотографии остальных девяти членов муниципалитета. Возможно, для этого не придется просматривать даже все газеты. Всего пачек с «Оджи» было шесть – он просмотрит их за час-полтора, решил Аз Гохар.

Надорвав ленту на второй стопке, он вытащил из нее очередной номер «Оджи» и принялся его внимательно просматривать…


В пять вечера темно-бордовый «форд-мэверик» остановился в виколо Гарибальди. Доминик Пальоли и Сандро Чиголо выбрались из машины. Сандро достал из багажника большую дорожную сумку и, оглядываясь по сторонам, отправился за шагающим впереди боссом.

Через пару секунд они вошли в небольшой магазинчик, над дверью которого была укреплена деревянная вывеска «Скобяные изделия папаши Перкоцце». Войдя в магазин, Доминик кивнул хозяину заведения – щуплому старику лет семидесяти, стоящему за прилавком – прошел к дальней стене зала, толкнул ластиковую дверь и оказался в темном коридорчике, ведущем в подсобное помещение. Чиголо следовал за боссом не отставая от него ни на шаг. Через секунду они оказались перед закрытой подсобкой, и Доминик Пальоли стукнул кулаком в деревянную дверь.

Пару секунд за ней висела могильная тишина, затем грубый голос спросил:

– Кто?

– Я – ответил Доминик. – Открывай, Просперо!

Щелкнул замок, и дверь отворилась. Доминик и Сандро прошли внутрь подсобки, Просперо Черри закрыл за вошедшими дверь.

Оказавшись в подсобке, Доминик огляделся. Кроме Черри, здесь находился еще один парень из его отряда Нино Альбани. Он сидел у одной из стен тесной комнатки, за столом, на котором стояла пара работающих переносных телевизоров. Рядом с телевизорами лежала портативная рация. В наружной стене помещения виднелись два окна. Одно из них было задернуто занавеской, на втором занавеска была приоткрыта, а на его подоконнике лежал мощный морской бинокль.

– Где они? – спросил Доминик, подходя к окну и выглядывая наружу.

– Вон те три окна, – Черри указал на второй этаж стоящего напротив дома, – закрытые занавесками.

– Они на месте?

– Да.

Доминик нахмурился.

– Ты сказал, что видел Гарроту?

– Точно, – кивнул Черри, – как живой – копия Бьянки.

– Но на окнах занавески?

– Когда он подходил к окну, их еще не было. Окна закрыли час назад…

Какое-то время Доминик разглядывал стоящий напротив дом, потом отошел от окна и указал на пару работающих телевизоров:

– Что это?

– Мы установили две камеры, – пояснил Черри. – Одна следит за окнами квартиры, другая – за подъездом к дому. Так легче наблюдать, босс.

– Сколько людей у тебя снаружи?

– Двое в подъезде дома, один на улице – в машине.

– Рации у них есть?

– Да.

– Такие, как эта? – Доминик кивнул на лежащий на столе прибор.

– Ага, – подтвердил Черри.

– Они не совсем удобные, – проворчал Доминик и бросил стоящему рядом Чиголо:

– Доставай, Сандро.

Чиголо подошел к стоящему у окна столу и, положив на него сумку, принялся вытаскивать из нее компактные головные рации и приборы ночного видения.

Черри наблюдал за действиями Сандро с интересом. Через минуту на столе оказалось шесть пар компактных раций и инфракрасных очков. Когда Чиголо запихнул сумку под стол. Черри спросил:

– Похоже, вы собираетесь устроить на них настоящую охоту, босс?

– Точно, – кивнул Доминик.

– Но я думал, мы возьмем их в доме? – нахмурился Черри, – Это проще… Мы уже установили планировку квартиры – там всего две комнаты и кухня. Нужно дождаться, когда они откроют дверь, и тогда мы их возьмем без труда…

– А ты уверен, что в квартире их всего двое?

Черри словно споткнулся на полуслове… Некоторое время он молчал, потом мотнул головой.

– Вот видишь, – сказал Доминик.

Он подошел к окну и снова выглянул на улицу.

– Кстати, чья это квартира?

– Одного коммивояжера. Мы расспросили соседей: самого его дома нет уже около недели – наверно, куда-то уехал.

Доминик повернулся к Черри, словно хотел спросить что-то еще, но в этот момент за дверью послышался шум. Через секунду в дверь постучали.

Черри нахмурился и вытащил пистолет. Доминик сделал ему знак спрятать оружие, подошел к двери и спросил:

– Кто?

– От Эрбы! – раздалось за дверью. Доминик щелкнул замком, и в подсобку вошли трое.

Одного из них Доминик узнал сразу – это был тот самый телохранитель Армандо, которого он видел час назад в холле ресторана Старелли. Парней, стоявших пялом с ним, он не знал. Один из них был высоким, худощавым брюнетом, второй – среднего роста шатеном. Брюнету было под тридцать, шатену – лет на пять меньше.

– Синьор Пальоли, это нужные вам люди, – сказал телохранитель, показывая на брюнета и шатена. Потом поочередно представил их:

– Марцо, Маджо.

Доминик усмехнулся:

– Хотел бы я посмотреть на тех, кто дал им такие имена.

Телохранитель пожал плечами, словно спрашивая, зачем Доминику Пальоли знать их настоящие имена? После чего спросил:

– Синьор Пальоли, босс интересовался, когда они освободятся? – Бели все пойдет хорошо, ближе к полуночи, – ответил Доминик.

Телохранитель кивнул и вышел из комнаты. Когда дверь за ним закрылась, Доминик обернулся к Чиголо:

– Сандро, оружие!

Чиголо вытащил из-под стола сумку и выудил из нее два пластиковых футляра метровой величины.

Доминик указал Марцо и Маджо на стол. Когда все трое оказались у окна, он открыл один из футляров и продемонстрировал снайперам его содержимое.

– Знакомы с этим?

Марцо вытащил из футляра поблескивающую вороненой сталью полуавтоматическую винтовку и быстро осмотрел ее.

– «Ремингтон», – сказал он уверенно.

– Точно, – подтвердил Доминик, – Вторая – такая же.

Он достал из футляра оптический прицел. Над трубкой прицела была укреплена еще одна трубка меньшего диаметра.

Марцо нахмурился. Некоторое время он с недоумением смотрел на прибор в руках Пальоли, после чего спросил:

– Что это?

– Прицеливатель с инфракрасным лазером, – ответил Доминик. – Вы, что, таким никогда не пользовались?

Снайперы переглянулись.

– Да нет, пару раз стреляли, – кивнул Марцо. Затем осторожно проговорил:

– Мы будем работать ночью?

– Возможно… Есть проблемы? Марцо немного подумал и покачал головой:

– Нет. Никаких.

Вытащив из футляра магазин, он разрядил его. Затем проверил каждый патрон в отдельности, снова зарядил магазин и загнал его в крепящее гнездо винтовки. Отведя затвор, задержал его в заднем положении и повторил:

– Никаких проблем.

Потом, он отпустил затвор.

Хорошо отлаженный механизм винтовки глухо щелкнул, загоняя семимиллиметровый патрон в патронник…

<p>Глава восьмая</p>

Без двадцати семь Аз Гохар перевернул последнюю страницу сентябрьского номера газеты «Л'Ува». Отложив его в пачку уже просмотренных экземпляров, притянул к себе одну из двух еще не распечатанных стопок, разорвал склеивающую газеты ленту и взял верхний номер.

За прошедшие полтора часа он изучил все номера «Оджи» и нашел фотографии пятнадцати нужных ему людей. Не хватало фотографии одного человека – некоего Эмилио Гацци, возглавлявшего работу муниципалитета Террено с 1910 по 1912 год… Когда он закончил просматривать «Оджи» и не нашел в них фотографии Гацци, то принялся распечатывать «Монарка». В номерах этой газеты за 1910—1911 годы фотографии не публиковались вообще. В номерах за 1912 год снимки были. Он просмотрел их все, нашел лица нескольких членов муниципалитета того времени, но Гацци среди них не было. Однако Аз Гохару нужны были лица всех людей, принимавших закон об уничтожении собак, поэтому, закончив с «Монарка», он попросил «Л'Ува». Вместе с Паолой де Таоцини он снова сходил в хранилище библиотеки принес в зал шесть стопок с толстыми, страниц на шестнадцать – двадцать, газетами. В них были фотографии но, преимущественно, на сельскохозяйственные темы. Снимки членов муниципалитета в них практически не публиковались.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14