Откуда у кита такая глотка
ModernLib.Net / Киплинг Редьярд Джозеф / Откуда у кита такая глотка - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(Весь текст)
Киплинг Редьярд
Откуда у кита такая глотка
Редьярд Киплинг Откуда у кита такая глотка Перевод Корней Чуковский, Самуил Маршак Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селедку, и селедкину тетку, и плотвичку, и ее сестричку, и шустрого, быстрого вьюна-вертуна угря. Какая рыба попадется, ту и съест. Откроет рот, ам - и готово! Так что в конце концов во всем море уцелела одна только Рыбка, да и та Малютка-Колюшка. Это была хитрая Рыбка. Она плавала рядом с Китом, у самого его правого уха, чуть-чуть позади, чтобы он не мог ее глотнуть. Только тем и спасалась. Но вот он встал на свой хвост и сказал: - Есть хочу! И маленькая хитренькая Рыбка сказала ему маленьким хитреньким голосом: - Не пробовало ли ты Человека, благородное и великодушное Млекопитающее? - Нет,- ответил Кит.- А каков он на вкус? - Очень вкусный,- сказала Рыбка.- Вкусный, но немного колючий. - Ну так принеси мне их сюда с полдесятка,- сказал Кит и так ударил хвостом по воде, что все море покрылось пеной. - Хватит тебе и одного для начала! - сказала Малютка-Колюшка.- Плыви к пятидесятому градусу северной широты и к сороковому градусу западной долготы (эти слова волшебные), и ты увидишь среди моря плот. На плоту сидит Моряк. Его корабль пошел ко дну. Только и одежи на нем, что синие холщовые штаны, да подтяжки (не забудь про эти подтяжки, мой мальчик!), да охотничий нож. Но я должна сказать тебе по совести, что этот человек очень находчивый-умный-и-храбрый.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.
|