Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одна во всей вселенной

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Киншоу Эва / Одна во всей вселенной - Чтение (стр. 3)
Автор: Киншоу Эва
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Интересно, сколько времени он может обходиться без любовниц, ограничиваясь общением с женой?

Люси чувствовала, что, согласившись на фактические брачные отношения, она будет вынуждена закрыть глаза на многие привычки мужа, однако в ее душе нарастал сильный внутренний протест. По сути, ей предстоит провести жизнь с человеком, в которого она влюблена, в то время как сам он будет бесконечно менять женщин. Ведь, после того как Винс получит наследников и два огромных скотоводческих хозяйства в придачу, его больше ничего не сможет удержать!

Люси надела длинную юбку цвета фуксии, закрывавшую поцарапанные колени, и светло-розовый шелковый топ и занялась приготовлением ужина – жареной говядины с рисом и овощами.

Винс вернулся, когда Люси сервировала стол, расставляя китайского фарфора тарелки, тонкие винные бокалы и серебряные вилки и ножи.

Аппетитные ароматы привели Винса на кухню, где он подцепил пару кусочков мяса прямо из сковородки, после чего, не переставая жевать, заглянул в столовую.

– Пять минут на душ – и я буду готов, дорогая!

– Мойся сколько хочешь, я сохраню все это в тепле…

– Пять минут! – пробормотал он, на ходу целуя жену.

Люси оперлась ладонями на стол и глотнула воздуха. Вот оно, снова! Ускоренный пульс, прерывистое дыхание, испарина на лбу и скрытый глубинный трепет, хотя Винс лишь слегка прикоснулся к ней.

Вскоре он вернулся, переодетый в белую рубашку и синие джинсы.

– Ну и как? – поинтересовалась Люси, пока он откупоривал вино. – Узнала полиция, кто тот парень и почему он это сделал?

Винс наполнил бокалы янтарной жидкостью.

– Да. Оказывается, это мой бывший работник, ныряльщик, хотя не припомню, чтобы мы встречались. Его уволили за пьянство. С Айрин Карпентер он познакомился на какой-то вечеринке. Та обмолвилась, что знает тебя, поэтому парень принялся обхаживать ее. У них был скоротечный роман, однако за короткий срок этому субъекту удалось узнать, насколько Айрин бывает непредсказуема. Вот он и решил использовать раздобытую информацию, чтобы отомстить мне за свое увольнение.

– И Айрин подтвердила все это? – спросила Люси, глядя на Винса расширенными глазами.

– Она сказала нью-йоркской полиции, что короткое время состояла в близких отношениях с задержанным, но не подозревала, что ее используют.

Нахмурившись, Люси откинулась на спинку стула и отпила глоток вина.

– Означает ли это, что отныне мне придется остерегаться повторения подобных событий всю оставшуюся жизнь?

Винс снял крышку со стоявшей на отдельном столике сковородки, потом с фарфорового судка с рисом и втянул носом ароматный пар.

– Если ты останешься моей женой, Люси, мы предпримем все необходимые меры предосторожности. В противном случае ты будешь просто Люсиль Лэнг. Дай-ка мне твою тарелку.

– То есть я останусь брошенной на произвол судьбы. О Боже!

– Мда… – согласился Винс, откладывая большую серебряную ложку и вручая жене наполненную мясом, рисом и овощами тарелку. – Однако это наверняка не единственная причина, по которой ты не можешь преодолеть ограничения, связанные с нашим браком. И не пытайся убедить меня, что их нет.

– Ограничения? – повторила Люси дрогнувшим голосом.

Уголки губ Винса чуть приподнялись, и он смерил жену ироничным взглядом.

– Детка, при всем моем уважении, должен отметить, что ты для меня закрытая книга. Но я вижу, когда ты в чем-то не уверена или пребываешь в нерешительности. – Он умолк, с аппетитом уплетая мясо, но спустя некоторое время поднял на Люси темные глаза, в которых плясали лукавые искорки. – Впрочем, это совершенно не относится к тому, чем мы занимались, пока не зазвонил телефон.

Медленный румянец, поднявшись по шее Люси, пятнами лег на ее щеки. Но она не была бы Люси Лэнг, если бы оставила без ответа замечание Винса.

– Как давно у тебя не было женщины, Винс?

– О, фамильная атака! – тихонько рассмеялся тот. – Хоть мне и не пришлось встретиться с твоим отцом, но, по слухам, он был человеком крутого нрава. Интересно, твой папа осознавал, что ты унаследовала изрядную долю… ну, скажем, быстроты его реакции.

– Наверное, – ровно произнесла Люси. – Скорее всего, именно вследствие этого он оставил мне оба наших ранчо. Но должна сказать, Винс, что хоть меня и увлекло немного в ошибочном направлении… перед тем телефонным звонком, все же я заинтересовалась твоими мотивами. Расстался с любовницей, пытаешься сойтись с женой. Почему?

– Объясняю, – любезно улыбнулся Винс. – Синди вбила себе в голову, что должна заменить тебя в положении моей супруги, и это несмотря на исчерпанность наших отношений. Кстати, до того как я познакомился с тобой, она вообще не намеревалась выходить замуж за кого бы то ни было.

– А… ты угрожал мисс Букер, что разорвешь с ней деловые отношения?

– Именно. Фактически это уже произошло.

– Почему? – выдавила Люси.

Винс многозначительно взглянул на нее.

– Синди не должна была приходить на празднование годовщины нашего брака.

– Не слишком ли это… жестоко и несправедливо? – поморщилась Люси.

– Становишься на ее сторону? – усмехнулся Винс. – Синди незачем было приходить, разве что она хотела устроить провокацию.

– Никуда я не становлюсь! – возразила Люси. – Однако твоя любовница могла не знать, что мне известно о ее существовании!

Винс минутку помолчал, потом спросил:

– Кстати, откуда ты проведала о Синди, детка?

Люси доела остатки риса и отодвинула тарелку.

– Одна моя приятельница работала у мисс Букер. Ну и предупредила меня о ваших шашнях. Из лучших побуждений.

– Ясно. А твоя подружка рассказала тебе о всей истории?

Люси вскинула темные ресницы.

– Думаю, да. Или ты хочешь сказать, что у тебя с Синди ничего не было?

– Да нет, было, – пожал он плечами. – Но кончилось за некоторое время до нашей с тобой свадьбы.

Рот Люси сам собой изумленно открылся.

– Да-да! – насмешливо кивнул Винс.

– Как?.. Почему?

– Я расскажу тебе в надежде, что ты забудешь о Синди раз и навсегда.

Но прежде чем начать, он отнес тарелки на кухню и заново наполнил бокалы вином.

– Когда пару лет назад, приехав из Канады, Синди открыла ювелирный магазин в Майами, меня впечатлил ее талант и идеи. Мало-помалу между нами завязались близкие отношения, но основой их являлось то, что мы оба, – Винс сделал ударение на последнем слове, – не желали дальнейшего углубления чувств. Синди упорно занималась своей карьерой и не видела себя в роли жены и матери. Затем, вскоре после объявления нашей с тобой помолвки, она решила на время уехать в Канаду и мы расстались.

Люси во все глаза смотрела на мужа.

– Магазин Синди не закрывала, просто поручила управление своей главной помощнице, – продолжил тот. – Когда она вернулась в Майами, мы с тобой уже были женаты. Тем не менее Синди связалась со мной, в частности, для того чтобы показать свои новые работы и поделиться идеями, которых у нее всегда было в избытке. Замыслы Синди показались мне блестящими, и, таким образом, она снова стала сотрудничать с фирмой «Клементи» в качестве ювелирного дизайнера. Однако… – Винс умолк и взглянул на Люси. – Ну… в общем, состояние наших с тобой отношений тебе известно.

– Но почему ты не рассказал мне всего, когда я…

– Выдвинула мне ультиматум в первую брачную ночь? – ворчливо подсказал ей он и улыбнулся. – Я подумал, что в твоих словах есть здравый смысл. Ведь нельзя же было принуждать тебя к близости… К тому же у меня оставалась некоторая свобода. Ты сама дала мне карты в руки.

Последние фразы камнями упали в озеро молчания. Люси уловила в них явный подтекст.

– То есть… ты хочешь сказать, что я сама толкнула тебя в объятия любовницы?

Винс криво усмехнулся, но тут же стер с лица эту гримасу.

– Люси, я знаю, что ты очень молода и достаточно наивна, но все-таки даже тебе должно быть понятно, что год – это достаточно большой срок.

Люси откинулась на спинку стула и залпом опустошила свой бокал.

– Так я и думала, – произнесла она спустя несколько минут. К своей величайшей досаде, Люси действительно чувствовала себя сейчас очень молодой и наивной. В другой раз она бы горячо отрицала это. – И что случилось?

– Оказалось, что к этому времени Синди пересмотрела свои взгляды на брак и материнство, – просто ответил он.

– Какая досада для тебя! – язвительно заметила Люси.

Губы Винса искривились.

– Еще один лэнговский выпад? Да, меня эта перемена не обрадовала, – честно подтвердил он. – Но, как бы я ни был грешен в твоих глазах, ты не можешь меня обвинить в том, что я намертво приклеился к Синди. К твоему сведению, ее назойливость окончательно оттолкнула меня.

– Мисс Букер дала мне понять, что именно из-за меня ты бросил ее. Это правда?

Винс спокойно выдержал ее пристальный взгляд.

– Люси, наши отношения никого не касаются, – ответил он немного мрачно. – Я никогда ни с кем не обсуждал тебя. За исключением разве что твоей матери, – добавил он суховато.

– Понятно.

– Кстати, о Монике…

Винс помедлил, чуть передернув плечами, и этот нетерпеливый жест напомнил Люси о двойственном отношении мужа к ее матери. Люси до сих пор не знала, нравится ли ему Моника или он считает ее довольно взбалмошной особой.

– Это от нее ты узнала, что наш брак организован родственниками?

Люси сложила руки на груди, обнаружив возможность противопоставить кое-что обвинениям в молодости и наивности.

– Я не так глупа, как может показаться. Мама никогда прямо не рассказывала мне о своих действиях по устройству моего замужества, но я-то знаю, как она мыслит.

– И как же на тебя подействовала информация о том, что у меня есть любовница?

– В общем, никак. Просто я получила подтверждение своему впечатлению, что ты не очень-то в меня влюблен.

Винс с интересом взглянул на нее.

– Ты способна определять такие вещи?

– Думаю, да.

– А как насчет тебя самой?

Люси вздрогнула.

– Что?

– Твоя мать весьма прозрачно дала мне понять, что ты влюблена в меня.

Люси в отчаянии закрыла глаза, досадуя на манипуляции матери, хотя та, похоже, попала в самое яблочко…

– Не будем сейчас говорить об этом, ладно?

Винс лукаво усмехнулся.

– Согласен, отложим этот разговор. Но скажи хотя бы, почему ты согласилась выйти за меня?

Время выложить карты на стол?

Люси ощутила приближение паники. Открыться Винсу? Но ничего из последних событий не доказывает, что муж начал питать к ней нежные чувства.

– Я… – Люси некоторое время рассматривала пляшущие огоньки на стоящих в центре стола свечах, потом прямо взглянула на Винса. – Просто я не знала, что еще можно предпринять. Оба наших скотоводческих хозяйства катились под уклон. Мама всегда держалась там как гостья, поэтому… – Она не смогла подавить тяжкий вздох. – У меня нет ни достаточных навыков, ни авторитета, чтобы общаться с работниками, хотя я какой-то таинственной нитью привязана к нашим ранчо. И потом это странное ощущение того, что я одна из Лэнгов…

Винс долго молчал, поглаживая красивыми длинными пальцами тонкую ножку бокала, и Люси слегка нервничала, понимая, что в эти минуты он думает о ней.

Но, когда Винс поднял глаза, в них не было ни веселья, ни покровительственного снисхождения. Он тихо произнес:

– Мы с тобой два сапога пара.

– В каком смысле?

Винс усмехнулся.

– Оба реалисты. В любом случае спасибо за искренность. Однако, если ты настолько озабочена процветанием ранчо, тебе придется и впредь оставаться моей женой.

Люси проглотила ком в горле.

– А почему ты женился на мне, Винс? – спросила она с дрожью в голосе. – Чтобы получить наши фермы?

Винс несколько мгновений смотрел на нее, потом сделал рукой раздраженный жест.

– Твое приданое сыграло некоторую роль, да. Я живо представил себе, во что превратятся два чудесных хозяйства, – уж извини за откровенность! – если ты в одиночку возьмешься управлять ими. Словом, меня все это задело за живое.

– Так-так!

Винс смерил жену долгим взглядом, скользя по плавным линиям фигуры, скрытым шелковым топом, блестящим темным волосам, завитками касающимся шеи, по прекрасному лицу с опущенными глазами и длинными пушистыми ресницами, которые отбрасывали на щеки легкие полупрозрачные тени.

Почему она потупила взгляд? – подумал Винс. Разочарована?

– Хочу сказать, Люси, прежде чем ты вынесешь свой вердикт, что намерен сделать наш брак настоящим.

Длинные ресницы взметнулись вверх, открыв голубые глаза, в которых вдруг появилось очень циничное выражение.

– Брак без любви?

– Он перерастет в любовь и взаимное уважение, – уверенно произнес Винс. – Возможно, ты в это не веришь, однако я четко вижу все предпосылки.

– Но…

– Вот именно! – прервал ее Винс. – Но, живя, как брат и сестра, мы ничего не достигнем. – Он секунду помолчал. – То, что ты чувствовала сегодня в моих объятиях, доказывает мою правоту и… побуждает нас двигаться дальше.

Люси прижала пальцы к пылающим щекам.

– Винс… Просто в те минуты я была в шоке. Попытка похищения… Неужели ты и впрямь полагаешь, что к моей реакции можно относиться всерьез?

Неожиданно Винс улыбнулся.

– А давай еще раз проверим! Сейчас-то твой шок прошел…

Люси вскочила на ноги.

– Нет! – вырвался у нее испуганный возглас. В следующую секунду она сумела взять себя в руки. – То есть… я хочу сказать, лучше не нужно.

– Чего ты боишься, детка? Что выдашь себя?

– Винс… – Люси замолчала, в отчаянии ища приемлемый ответ. – У меня есть одна очень весомая причина, по которой я пока не хочу никаких перемен в нашем браке. Возможно, настанет день, когда я все расскажу тебе. А может, и нет. Но сейчас я не в состоянии ничего поделать.

– Снова загадки? – саркастически усмехнулся он.

Люси промолчала, и он нахмурился.

– У тебя есть другой мужчина? – Судя по всему, Винсу это казалось невероятным. – Но он не способен управлять вместо тебя скотоводческими хозяйствами, да?

Люси открыла было рот, чтобы дать муженьку достойную отповедь, но тут же закрыла, едва не прикусив язык.

– Ты тоже не святой, – сказала она, спохватившись, что может навредить себе.

– Кто он?

– Я не говорила, что у меня кто-то есть! Я просто… Вообще, не понимаю, почему именно ты больше всех удивляешься! Собственно, только это я и хотела сказать.

– И ты вправду надеешься, что я отдам тебя другому мужику, да еще с двумя огромными, лично мною спасенными ранчо в придачу? – Что-то очень мрачное промелькнуло в его темных глазах.

– Если ты не любишь меня, то весь шум сейчас поднял только потому, что сам хочешь окончательно заграбастать мои фермы. Или в тебе взыграл знаменитый итальянский темперамент? Возможно, и то и другое. Но меня это не впечатляет, так и знай.

– Да что ты о себе возомнила, Люсиль? – негромко произнес Винс. – Можешь не бахвалиться передо мной своим происхождением. Фамилия Лэнг ничего для меня не значит, потому что я вообще не придаю значения подобной чуши.

Он встал и шагнул к Люси, которая, раскрыв от изумления рот, словно приросла к своему месту. Винс не замедлил этим воспользоваться. Крепко обняв Люси, он наклонился к ее губам.

Поцелуй был жесткий, безжалостный, однако, к ужасу Люси, он расшевелил тлеющий где-то под спудом костер желания, которое затеплилось еще днем.

Разве такое возможно? – беспомощно спросила себя Люси.

Потом что-то – интуиция? – подсказало ей, что временами между мужчиной и женщиной будто искра проскакивает и в тот миг освобождаются их демоны, после чего может начаться нечто чрезвычайно сладостное и захватывающее…

Когда расслабленная поцелуем Люси обмякла в объятиях мужа, тот поднял голову с победным блеском в глазах. В эту минуту он был красив до неприличия и потому опасен.

– Последние двенадцать месяцев ты играла с огнем, Люсиль Лэнг, – тихо заметил Винс. – Не удивляйся, если получишь ожог.

Оставив Люси, он пошел в свой кабинет и скрылся там, захлопнув за собой дверь.


– Выращивание жемчуга в Америке имеет богатую историю, – медленно и отчетливо произнесла Люси. Затем она зачерпнула из вазы пригоршню источающего матовое сияние жемчуга и рассыпала по накрытому черным бархатом столу. – Самые большие, яркие и красивые жемчужины всегда манили ловцов жемчуга в глубины моря, как сладостная песнь сирены. Некоторые верили, что это слезинки, скатывающиеся с сияющего лика луны в полнолуние… – Люси сделала небольшую паузу. – «Клементи» производит лучший искусственный жемчуг в нашей стране. Я покажу вам, как это делается.

Люси умолкла, и оператор выключил кинокамеру.

– Очень хорошо, миссис Клементи, – сказал он.

Однако Люси чувствовала, что хорошего не так уж много. Минуло два дня после попытки похищения, и сегодня снимался фильм о жемчужных фермах компании «Клементи», который впоследствии будет демонстрироваться в фирменных ювелирных магазинах.

Проблема заключалась в том, что на съемках присутствовал Винс. Он стоял, прислонясь плечом к стене, не попадая в объектив кинокамеры, но находясь в поле зрения жены.

За прошедшее время Люси почти не виделась с ним, но даже в моменты редких встреч он обращался с ней с оттенком прохладного безразличия. Сейчас Люси воспринимала его, как представителя вражеской армии, хотя не совсем понимала природу развернувшейся войны.

– Э-э… можно мне стакан воды? Благодарю.

– Люси, – Отделившись от стены, Винс направился к жене. – По-моему, ты слишком скованна. Понимаешь, покупатели должны видеть прелестную молодую женщину, окутанную таинственной романтикой, но в то же время теплую, полную жизни. То есть тебя, какая ты есть на самом деле.

В павильоне повисло неловкое молчание. Все присутствующие старательно прятали глаза. Люси нервно провела языком по губам.

– Винс, возможно, это покажется тебе полной чушью, но я буду гораздо свободнее чувствовать себя, если ты уйдешь.

– Э-э… – прокашлялся продюсер, – это обычное дело. Актерам всегда легче играть перед незнакомой аудиторией. Но мистер Клементи совершенно прав: мы должны снять именно такой фильм.

– Ладно, Люси, я ухожу. Не хочу тебя смущать. Но во время перерыва на ланч мы встретимся.

Почему это прозвучало как угроза? Впрочем, возможно, все дело в субъективном восприятии Люси.

– Ну что, попробуем еще разок, миссис Клементи? – сказал продюсер после ухода Винса.

Люси взглянула на рассыпанный по черному бархату жемчуг, который только на первый взгляд казался белым. Попадались розовые, серебряные, желтые оттенки. Форма тоже была разной. Здесь преобладали круглые и грушевидные жемчужины. Их красота словно проникала в самое сердце Люси.

– Да, я готова, – улыбнулась она.

4

– Настоящий горячий секс освобождает не только тело, но и ум. Советую попробовать.

Люси замерла, вцепившись в спинку стула, на который собиралась сесть. Затем покосилась в ту сторону, откуда прозвучала рекомендация.

Винс пригласил ее на ланч в яхт-клуб. Часть столиков находилась здесь под открытым небом, вдобавок отсюда открывался чудесный вид на небольшую бухту с флотилией стоящих на якоре яхт. День был будний, поэтому наплыва посетителей не наблюдалось. Однако через столик от того места, которое выбрал Винс, расположился густо татуированный здоровяк в рубашке без рукавов и кожаной шляпе. Это он высказал совет относительно секса, предназначавшийся его компаньонке. Впрочем, та восприняла слова спутника с прохладцей.

– Ты подумала, что это относится к тебе? – негромко произнес Винс, отодвигая для жены стул и вежливо ожидая, пока она сядет.

– Я растерялась, – честно призналась Люси. Винс устроился напротив нее.

– А ты когда-нибудь занималась настоящим горячим сексом?

Люси поджала губы.

– Уж сам-то ты наверняка в восторге от подобных вещей.

– Это не ответ.

– Ладно, скажу. Нет. И не собираюсь. – Люси принялась озабоченно искать что-то в изящной сумочке того же оттенка, что ее шелковое платье. Спустя минуту она добавила: – Кажется, я слишком элегантно одета для этого заведения.

– На твоем месте я бы не беспокоился о подобных пустяках, – добродушно заметил Винс. – Я выбрал яхт-клуб, потому что мне очень захотелось поесть на свежем воздухе. И не смущайся ты так, ради всего святого! Сегодня мы исключим секс – любого качества – из нашего меню. Раз уж таковы твои пожелания…

Люси взглянула на мужа с плохо скрытым испугом.

– Благодарю. И ценю твою заботу, – произнесла она ледяным тоном. – Но если ты привел меня сюда, чтобы оскорблять…

– Что ты, детка! – усмехнулся Винс. – У меня и в мыслях этого нет. Лучше успокойся и расскажи мне, как прошла съемка.

Люси подождала, пока принесут напитки – бокал вина для нее и пиво для Винса.

– Продюсер сказал, что я вполне естественно держусь перед камерой, если не нервничаю. Не могу сказать, чтобы я была с ним полностью согласна, – сморщила она нос. – На самом деле актриса из меня никакая.

– Но тебе удалось вдохнуть в действие немного жизни после моего ухода?

– Да.

– Вот и чудесно. Ну что, сделаем заказ?

– Сначала я должна кое-что сказать тебе, – быстро произнесла Люси. – Между нами словно черная кошка пробежала… Но не жди, что я буду сетовать по этому поводу. Мы оба знаем, почему заключили брак друг с другом, и я по-прежнему не собираюсь становиться твоей послушной женушкой.

– И заниматься со мной горячим сексом тоже, насколько я понимаю? Хотя на днях ты довольно сильно разгорячилась в моих объятиях, – негромко, с ленцой протянул Винс. – Мне показалось, что ты вспыхнула такой же страстью… как я сам.

Люси с некоторым беспокойством огляделась.

– Тебе именно здесь нужно обсуждать подобные вещи?

Темные глаза Винса блеснули дьявольским лукавством.

– А ты бы предпочла, чтобы мы сейчас находились дома, наедине?

Люси моментально вспомнила все, что было связано с тем незабываемым днем, когда ее пытались похитить, и потупила взгляд. Она всем своим существом ощущала напряжение, возникшее сейчас между нею и Винсом. Казалось, их обоих накрыло невидимым наэлектризованным колпаком, на поверхности которого беспрестанно потрескивают разряды.

В льняном светло-бежевом пиджаке, кремовой рубашке и белых джинсах Винс Клементи являл собой образец мужчины, о котором мечтают многие женщины. Однако для Люси реальность оказалась гораздо более эротичной, опасной и менее поддающейся контролю, чем можно было вообразить.

Ей пришло в голову, что она может быть сколько угодно влюблена в Винса, но удастся ли ей когда-нибудь соответствовать его представлениям о женщине? В двадцать один год Люси все еще оставалась девственницей. Родители, образно выражаясь, постоянно держали ее на коротком поводке из-за вечной боязни, что она угодит в лапы какого-нибудь охотника за приданым…

С другой стороны, если не принимать во внимание чувственный аспект, жить с Винсом ей было легко и приятно.

Люси облизнула губы и произнесла первое, что пришло ей в голову, лишь бы не молчать:

– Никогда не встречала в Майами столько бородатых и татуированных мужчин, сколько вижу в этом яхт-клубе.

Винс опешил от подобной перемены темы разговора, потом рассмеялся.

– Ну и хитра же ты, детка! Означает ли это, что ты сдаешься?

Люси тряхнула головой.

– Честно говоря, я не совсем понимаю, что за битва между нами происходит. Наши отношения становятся все более запутанными.

– Этого можно легко избежать.

– Винс… – Несколько мгновений Люси смотрела на него, борясь с сильнейшим искушением нарушить данное себе самой обещание и отдаться ему душой и телом, но в последний момент перед ее внутренним взором вспыхнул образ златовласой Синди Букер. – Понимаешь, всю жизнь мне твердили, что я должна делать и как поступать. Мои близкие были уверены, что лучше знают, что для меня хорошо, а что плохо. – Она вздохнула. – И хотя я по-прежнему питаю любовь и уважение к родственникам, у меня появилась потребность самой принимать решения. Иначе мне просто не суждено состояться как личности. Можешь ли ты это понять?

Винс прервал свое занятие – он рассматривал жену, пока та говорила, – и перевел взгляд на бухту, заполненную слегка покачивающимися на волнах яхтами.

– Могу. Если тебе требуется еще немного времени, я согласен подождать. Разрушение нашего брака не входит в мои планы. Только не нужно окрашивать наши отношения в столь мрачные тона. – Повернувшись к Люси, Винс вдруг улыбнулся, и она невольно замерла, восхищенно затаив дыхание. – Как только закончатся съемки, отправимся в Техас, – добавил он.


Следующие две недели Люси провела в приятной суете. Вместе с Винсом и съемочной группой она отправилась в окрестности Уэст-Палм-Бич, где находилась одна из живописных жемчужных ферм. Это место являлось не только идеальным для съемок, там было просто приятно проводить время. В бухте стояла на якоре большая морская яхта с командой и всем оснащением, принадлежащая Терезе Клементи. В свободное от съемок время Винс и Люси отправлялись на лодке вверх по реке в направлении озера Окичоби.

Однажды, когда они остановились порыбачить с удочками, Люси померещилось, что дрейфующее в некотором отдалении от лодки бревно вдруг пошевелилось. Через минуту она с изумлением увидела открывшийся глаз, после чего «бревно» неспешно двинулось прочь от людей.

– Крокодил, – прошептал Винс. – Честно говоря, я не верил рассказам очевидцев, якобы сталкивавшихся с ними в этих местах.

– Но откуда берутся эти твари? – Люси задрожала, представив на миг, чем могла закончиться подобная встреча.

– Трудно сказать. Есть версия, что крокодилы приплывают по морю с островов. Возможно, этот сбежал из какого-нибудь кубинского питомника.

Тут поплавок находившейся в руках Люси удочки ушел под воду, и она, забыв обо всех крокодилах на свете, принялась тащить рыбу, причем наотрез отказалась от помощи Винса. Ей попалась достаточно крупная рыбина, сантиметров семьдесят в длину. Вечером они зажарили добычу Люси на костре.

В другой раз они устроили пикник на берегу моря среди живописных скал. Люси в солнцезащитных очках, в зеленой блузке и коричневых шортах, надетых поверх купальника, вскарабкалась повыше и устроилась среди камней.

Стоял ясный солнечный день – впрочем, похожий на все остальные. Люси взглянула в голубую высь и вздохнула полной грудью.

– Нравятся мне эти места! Мы словно одни в целом мире, правда? – мечтательно произнесла она, покосившись вниз, на Винса. – Какое странное и волнующее ощущение…

Винс кивнул.

– Я тоже испытываю нечто подобное.

Люси подняла бровь. Его ответ удивил ее. Тем временем Винс наполнил две чашки чаем из термоса.

– Самое приятное то, что твое доброе отношение к этому уголку нашло отражение в фильме, который мы снимаем, – заметил он с усмешкой. – Между прочим, своим энтузиазмом и искренним интересом ты завоевала расположение работников моей жемчужной фермы.

Люси состроила смешную гримасу.

– Рада слышать, что ты не зря меня содержишь!

Винс пропустил ее замечание мимо ушей.

– Наверное, следует почаще привозить тебя сюда. Моральное состояние людей, постоянно занимающихся погружениями под воду – что всегда содержит долю риска, – очень немаловажный фактор. Хоть я и применяю все современные технологии, но иной раз не обходится без трагических случайностей.

Люси помрачнела.

– Я недавно читала об одной бухте, со дна которой порой удавалось поднять раковины с особенно крупными жемчужинами. Проблема заключалась в том, что в этом месте было очень глубоко. В те времена никаких аквалангов еще не изобрели, и многие отчаянные головы ныряли как есть, без снаряжения. Поэтому местные жители прозвали ее Подводным кладбищем – столько народу осталось лежать там на дне!

– В те времена добыча жемчуга была сопряжена с большой опасностью для жизни, – согласился Винс. – Декомпрессия, разного рода несчастные случаи, преподносимые погодой сюрпризы. И в основном все это приходилось терпеть из-за пуговиц.

– В каком смысле? – не поняла Люси.

Винс снял вощеную бумагу с двух кусков пирога со сливами и вручил один жене, успевшей к этому времени спуститься со скалы.

– Долгое время створки раковин-жемчужниц являлись единственным сырьем для производителей пуговиц. Жемчужное колье – предмет роскоши, а пуговицы нужны всем. Затем началась эра пластмассы, и раковины потеряли спрос. Вот тогда-то и возникла идея искусственного выращивания жемчуга, когда инородная крупинка вкладывается внутрь живого моллюска и тот начинает обволакивать раздражающий его предмет особым веществом. Как тебе известно, в результате получается жемчужина.

Люси с аппетитом уплетала пирог.

– Интересно, как все происходит в этом мире. Одна дверь закрывается, но тут же открывается другая!

Спустя несколько минут Винс встал и стряхнул крошки с шорт. Затем стянул майку через голову.

– Пора искупнуться. Знаешь, детка, если уж зашел разговор о подобных вещах – как устроен мир и как ты отрабатываешь свое содержание, – я могу найти еще одну причину, по которой ты должна оставаться моей женой. Все, чем я занимаюсь, для тебя столь же естественно, как для утки вода. Ты сама представляешь собой немалую ценность. Думаю, обладание женой, которая живо интересуется делами своего мужа, является достаточно прочной основой для брака.

Люси заморгала за темными стеклами очков.

– К примеру, возьмем Монику, – спокойно продолжал Винс. – Согласен, нехорошо сплетничать, но все равно… Ведь тебе самой отлично известно, что у твоей матери было очень мало общего с отцом, а на ранчо она была посторонним человеком. Ну и каков итог? Имело это положительное влияние на их брак?

– Нет, но…

Запнувшись, Люси беспомощно взглянула на мужа снизу вверх. Тема их дальнейшей супружеской жизни возникла впервые с момента посещения яхт-клуба в Майами. Винс держался так же непринужденно и дружелюбно, как прежде весь год. Единственное исключение – попытка похищения и все, что за ней последовало. Тот жаркий поцелуй… Нет, лучше не вспоминать!

К счастью, Винс решил не продолжать разговора. Перескочив с берега на выступающий из воды валун, он прыгнул в реку и громко крикнул:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8