Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Плененные сердца

Автор: Кинг Валери
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Мифы Древней Греции
Аннотация:

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, — это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием?

Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!

  • Читать книгу на сайте (422 Кб)
  •  

     

     

Плененные сердца, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (204 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (174 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (167 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (171 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    саня ак 47 Таржанов!!!, 2 июля 2013, 12:24

    очень красивый рассказ!!!!

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    денис комментирует книгу «Александр ДИХНОВ» (Керторию Портал):

    очень классные книги, увлекают с головой, всем любителям научной фантастики и детективов советую ознакомится, только одно но, не понятно чем все закончилось

    фузайлова лола комментирует книгу «Одиночество в Сети» (Вишневский Януш):

    благодарю за книгу заранее очень хотеля почитать сергея чонишвили, но поис результатов не дал

    LEZGUS комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Я был не прав с этого сайта можно скачать книги со смарта .доволен. :-D Спасибо рад что нашел такой сайт :)

    чукча-читатель комментирует книгу «Сумеречный Дозор» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    От всей Чукотки болсое спасибо!

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Ната комментирует книгу «Агнесса. Том 1» (Бекитт Лора):

    Достойные книги.Читайте.

    Anonymus комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

    Это самый удивительный роман который я когда либо читала, и действительно как сказано в анотации -"Это одна из тех книг, к которым возвращаешься снова спустя годы и испытываешь радость от встречи..." . Маргарет описала целую эпоху, унесунную ветром..

    Виктория комментирует книгу «Приключения Тома Сойера» (Твен Марк):

    назвить головних героив повисти


    Информация для правообладателей