Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Око ворона

ModernLib.Net / Кинг Сьюзен / Око ворона - Чтение (стр. 7)
Автор: Кинг Сьюзен
Жанр:

 

 


      – Да ты едва прикоснулся к еде! Заявился тощий как сухая осина у нас во дворе, с шишкой во весь лоб и завернутый в плед, точно нищий горец! Где ты, скажи на милость, обзавелся пледом? Здесь таких не делают.
      Роуэн вздохнул, понимая, что без объяснений не обойдешься. Протянул руку к Джоку. Тот молча передал внуку фляжку с хересом. Запрокинув голову, Роуэн вылил в горло половину содержимого. Подумал – и глотнул еще, не обращая внимания на неодобрительный взгляд бабушки.
      – Пледом я обзавелся у одной девушки с гор по имени Майри Макрэй.
      Джок вскинул седую бровь. Его жена сверкнула улыбкой.
      – Прелестная малышка, – кивнула она. – И такая добрая. Саймон Керр схватил ее брата… за что – одному богу ведомо. Ну, теперь-то хоть понятно, откуда чужая одежда. Конечно, девочка бросилась на помощь, когда увидела, что с тобой сотворили разбойники!
      – Угу, – невнятно выдавил Роуэн, снова прикладываясь к спасительной фляжке.
      – Ты бы полегче с этим делом, Роуэн! – предупредила Анна. – Не заметишь, как выпьешь лишку, а твоей голове это сейчас на пользу не пойдет.
      Глотнув еще разок, Роуэн отложил фляжку и вытянул руки к пылающему очагу. В нескольких словах он описал задание, с которым Тайный совет прислал в Мидл-Марч нового помощника. Упомянул потерпевший крушение испанский корабль и передал то немногое, что совету было известно об участии Алека Скотта в деле о пропавшем золоте. Ни о Майри Макрэй, ни о линкрейгских разбойниках больше не прозвучало ни слова.
      В самом начале его рассказа в большой зале появился Сэнди, тихонько устроился в кресле и замер, весь обратившись в слух, как и Джок с Анной.
      Когда Роуэн умолк, старик фыркнул на всю гостиную:
      – Скотт из Блэкдраммонда – в помощниках у Саймона Керра? – с ухмылкой воскликнул он. – Это кто ж такой шутник нашелся в совете?
      – Шутник? – Анна неодобрительно покачала головой. – Скорее злопыхатель, который будет рад увидеть, как эти двое на королевской службе перегрызут друг другу горло.
      – Ни шутки, ни злодейство тут ни при чем, – возразил Джок. – Где ж Тайному совету найти ни в чем не замешанного человека на пост в Мидл-Марч? Взять любого смотрителя, помощника, да хоть простого солдата – каждый или сам из семьи местных разбойников, или в кровной вражде с такой семьей.
      – Говорят, Саймон Керр закрывает глаза на ночные делишки кое-кого в Мидл-Марче, – пробасил Сэнди. – Если, конечно, ему от набега что-нибудь перепадает.
      – Что взять с Саймона! – презрительно махнул рукой Джок. – Он же сын мародера и убийцы.
      – Сын за отца не отвечает, – возразила Анна.
      Джок стрельнул в нее яростным взглядом.
      – Саймон схватил Айана. Гоняется за Алеком. И вообще он – Керр! – отчеканил старый лэрд.
      – Так ты у нас теперь большой человек, – продолжал Сэнди. – Будешь ловить разбойников с большой дороги?
      – Буду, – кивнул Роуэн.
      – Господь да пошлет тебе удачу. Их никто не видел в лицо. В народе говорят, это призраки Линкрейга…
      – Ерунда, – буркнул Джок.
      Наклонившись, Анна что-то быстро зашептала на ухо мужу.
      – Знает уже, – ответил тот.
      – А остальное? – быстро спросила она. Джок покачал головой.
      Роуэн переводил удивленный взгляд с одного на другого.
      – О чем это вы?
      – На прошлой неделе мы получили известие от Алека, – начала Анна.
      – Знаете, где он? – насторожился Роуэн.
      – Нет. Он прислал письмо. Ему нужна наша помощь.
      – Он не имеет права просить у вас помощи! – рявкнул Роуэн.
      – Имеет. И он не ради себя просил. Ради Джейми.
      – Это еще кто?
      – Его сын, – сказала Анна. – Алек просит нас позаботиться о малыше.
      – Его сын? – Роуэн задохнулся, точно получил жестокий удар в грудь. – А разве… Я думал, ребенок умер вместе с… Мэгги.
      – Почему ты так решил? Вовсе нет! – с гордостью отозвалась бабушка. – Крепкий здоровый малыш. Сейчас ему уж третий годок пошел. Черноволосый, как отец, и хорошенький, как его бедная мать… Ох, прости, Роуэн… – упавшим голосом шепнула Анна.
      Тот окаменел, уставившись в очаг.
      – У Алека есть маленький домик неподалеку, – сказал Джок. – Месяцев пять тому назад твой брат взял себе невесту, чтоб было кому растить малыша. Алек понимал, что бабушке это уже не по силам.
      – Вот еще, не по силам! – возмутилась Анна. – Такой чудный малыш, настоящий ангел! А выбор Алека на этот раз мне не по душе. Девочка, может, и добрая, но умом и характером не чета Мэгги.
      – А где ребенок? – выдавил Роуэн.
      – С Алеком, – отозвалась его бабушка. – Когда твой брат сбежал от Саймона, я заглянула к нему в дом. Ни малыша, ни девушки не было. Невеста пряталась вместе с ним где-то в долине, хотя Алек и просил ее остаться с нами.
      – На прошлой неделе, ночью, в сильный дождь, к нам постучался один из местных… Уилл Кроусэр, – продолжил Джок. – Вот он-то и принес новости от Алека. Девчонка сбежала, бросив его с Джейми на руках. Алек спрятал мальчика и хочет, чтобы мы его забрали.
      – Сэнди вызвался съездить за малышом, – сказала Анна. – Но раз ты вернулся, мы попросим тебя, – с улыбкой добавила она.
      Роуэн вздохнул.
      – Некогда мне возиться с детьми, бабуль. Других забот полно. Алек заварил всю эту кашу, вот пусть сам и расхлебывает.
      – Алек тебя предал, – заявил Джок. – Он поступил с тобой низко, подло. Но он родня тебе, Роуэн. А Джейми – твой племянник. Наш правнук. Я хочу, чтобы мальчик был здесь.
      – Я не собираюсь протягивать Алеку руку помощи, – холодно процедил Роуэн. – Пусть наймет няньку для сына… где бы он ни скрывался.
      – При чем тут нянька! – рявкнул Джок. – Алек передал, что наш мальчик в опасности!
      – Почему?
      – Ты сам отлично понимаешь, что твой брат оказался вне закона. Прячется как загнанный зверь, а ему на пятки наступают солдаты. Англичане надеются заполучить его уже в следующий «мирный день», вместе с Айаном Макрэем. Если верить Уиллу Кроусэру, смотритель границы решил найти Джейми, чтобы отец сам явился за сыном!
      – К чему такие сложности? – буркнул Роуэн. – Не проще ли сразу найти и схватить отца?
      – Не проще, – отрезал Джок. – Алек – из Блэкдраммондов, а мы легко в руки не даемся! Потому-то англичане и решились на этот хитрый маневр – взять Джейми в заложники за отца.
      – Вот-вот, – горестно закивала леди Анна. – Но даже если Алек и сдастся добровольно, мы можем больше не увидеть нашего правнука! Бывали случаи, когда англичане держали заложников в тюрьме десятки лет!
      – А мы б украли мальчонку – и вся недолга, – предложил Сэнди.
      – Ни один Блэкдраммонд не будет воспитан у англичан! – прорычал Джок. Анна одарила супруга ледяным взглядом. – И нечего злиться, красавица моя, – уже спокойнее добавил старый лэрд. – Я ж не мешал тебе учить ребят английскому и портить глаза книжками. Но они шотландцы с головы до кончиков ногтей, ясно тебе? Шотландцами родились и шотландцами останутся. А если Джейми воспитают англичане, он превратится черт знает в кого!
      Анна перевела взгляд на внука.
      – Привези Джейми в Блэкдраммонд. Нельзя позволить, чтобы первым нашего мальчика нашли англичане. Он должен быть среди родных людей, которые его знают и любят.
      – Уж мы из мальчонки-то сделаем истинного Блэкдраммонда! – пробасил Сэнди.
      Роуэн чувствовал, как волна жара поднимается от груди, заливает шею, щеки, лоб. И чувствовал на себе пристальный взгляд деда.
      Ребенок Мэгги. От этих двух слов у него перехватывало дыхание. Все его надежды на семейное счастье с любимой женой и детьми… все эти надежды разлетелись в пыль, когда Мэгги вышла замуж за Алека, едва Роуэн оказался в английской тюрьме. Боль этого предательства все еще жгла его душу…
      Да как они смеют просить его позаботиться о ребенке Алека и Мэгги!
      Роуэн скрипнул зубами и стиснул кулаки.
      Анна, закусив губу, с опаской поглядывала на внука. Лицо деда было бесстрастно, как всегда, но в глубине пронзительных синих глаз Роуэн уловил тревогу, снедавшую и его сердце. Тревогу за сына Алека.
      Роуэн вновь не сдержал вздоха.
      – Где мальчик?
      – На Спорной земле, – быстро ответил Джок.
      Внук уставился на него во все глаза.
      – Святые небеса, – пробормотал Роуэн. – И ты что же, хочешь, чтобы я сунулся в это змеиное гнездо и вернулся оттуда с младенцем на руках?!
      – Он давно уже не младенец, – гордо возразила Анна. – Бегает, лопочет, все понимает! Даже к ночной вазе приучен!
      – Неужели, – не скрывая сарказма, буркнул Роуэн. – Отменная компания для прогулки по Спорной земле. Я ж не умею обращаться с детьми, бабуль!
      – Сэнди поможет, – кивнул на старого слугу Джок.
      – Чем это, интересно? С детьми он обращается не лучше меня.
      – С детьми – может быть, – вставила леди Анна. – Зато он знает Джейми.
      Издав очередной вздох, Роуэн нехотя кивнул.
      – Дайте сначала отдохнуть. Потому заберу своего гнедого и оружие, встречусь с Саймоном Керром… Ну а уж потом…
      – Поспешишь в Спорную землю! – расцвела Анна.
      – Вот он, наш Черный лэрд! – одобрительно прогрохотал Сэнди. – В момент вернет себе оружие, коня и отыщет линкрейгских бандитов. Перебросится парочкой слов с Саймоном Керром, коли это так уж нужно совету, – и айда в Спорную землю!
      – Точно, – пряча довольную ухмылку, кивнул старый лэрд.
      Роуэн со вздохом припал к фляжке.

9

      В старом камзоле и бриджах из своих запасов, в ботинках Джока и на его же сером в яблоках жеребце Роуэн мерной рысью скакал мимо Линкрейга. Старая крепость выглядела безлюдной, заброшенной, как оно и было вот уж много лет подряд. Трава и разросшийся плющ смягчали унылое нагромождение камней. Вдалеке, на зеленых пастбищах, виднелись черно-белые пятна волов и овец.
      Эти долины были благословением для многих поколений местных фермеров и пастухов, семьи которых жили в простых, но прочных домах-крепостях, типичных для приграничных районов. Фермы, основанные в незапамятные времена, переходили от отца к старшему сыну, и каждый хозяин, как и предыдущий, как и следующий, платил дань лэрду Блэкдраммонда монетами, животными или мясом. Земледелием на здешних каменистых почвах никто бы не прожил, а потому большинство фермеров разводили овец и волов.
      Но кормились в основном набегами. Стремительные, зачастую жестокие, ночные набеги давно стали на границе традицией. Местные жители грабили соседей и яростно защищали свое собственное добро от набегов таких же ночных разбойников – как соплеменников, так и англичан.
      Приняв назначение Тайного совета, Роуэн должен был противостоять набегам, но, по-прежнему оставаясь Скоттом из Блэкдраммонда, он отлично понимал, что традицию, унаследованную с детства и ставшую частью натуры, уничтожить невозможно.
      Более того, в душе он оправдывал набеги. Сам участвовал в ночных вылазках… столько раз, что и сосчитать невозможно.
      Щурясь против солнца, Роуэн прочесывал взглядом долину, над которой тут и там вились струйки дыма из труб фермерских домиков. Кто бы из его людей ни участвовал в набегах, лэрд Блэкдраммонда появился здесь не ради них.
      Он искал ферму Айана Макрэя, чтобы забрать у прелестной сестрички этого горца своего коня и оружие.
      Долина сегодня была посуше, чем в тот вечер, когда он скакал по дороге к Линкрейгу. Прошедшие после встречи с линкрейгскими разбойниками дни остались в памяти Роуэна лишь смутными воспоминаниями. И только образ Майри Макрэй как живой стоял перед его мысленным взором.
      Безмятежное лицо, нежное прикосновение тонких прохладных пальцев… Упругость девичьей груди под его щекой… Роуэн невольно заерзал в седле.
      Майри Макрэй занимала слишком много места в его мыслях. Он думал о ее мужестве и преданности брату, вспоминал лицо Мадонны и нрав дикой кошки. Вновь и вновь возвращался к ее странной просьбе.
      Что за причудливое создание… Немыслимое смешение противоречий. Она несла покой и смятение, как непредсказуемые морские пучины. Временами яростная, временами спокойная; но всегда захватывающе прекрасная…
      Тревожное ощущение, что он никогда не станет таким, как был до встречи с Майри Макрэй, с каждой минутой все крепло в сердце Роуэна. От мог лишь гадать, что еще принесет ему эта амазонка. И как скоро взбаламутит относительно спокойное течение его жизни.
      Он-то наверняка нарушит ее ближайшие планы. Роуэн твердо решил схватить Майри с гор и лишь поджидал удобный момент. Две-три ночи на ледяных камнях он ей точно обеспечит, с мрачной ухмылкой подумал Роуэн. Ну а уж удар по голове… Бог с ней, пусть этот грех останется безнаказанным.
      Вспомнив Кристи Армстронга, он снова усмехнулся. Парню темница не грозит… во всяком случае, за разбой на линкрейгской дороге. В память о верном напарнике Дьяволе Дейви Роуэн решил не трогать его сына.
      Согласиться ли на просьбу Майри взять ее в заложники вместо брата? Роуэн не видел смысла в подобной сделке. Во-первых, в этом случае пришлось бы отдать девушку во власть Керра… Что само по себе неприятно. Во-вторых, Тайный совет прислал его в Мидл-Марч разыскивать испанских шпионов, а не вступать в сговор с местными разбойниками. И наконец, отпустить главного подозреваемого было бы верхом глупости.
      Интересно, отдает ли себе отчет эта девушка, какой опасности подвергается она, устраивая засады на дороге? Урок Черного лэрда ее, похоже, ничему не научил, раз она обещала продолжить свои ночные вылазки. Рано или поздно попадется. Не Роуэн, так Саймон Керр продемонстрирует ей все прелести жизни на границе, вплоть до возможности оказаться в каменном мешке Мидл-Марча.
      Ему вновь вспомнились прозрачно-серые глаза Майри, в которых читались мольба и решимость, когда девушка просила за Айана. Нет, не мог Роуэн позволить, чтобы эта малышка пострадала за свою преданность. Если на ночную дорогу ее толкнула любовь к брату – даже нападение на королевских гонцов делает ей честь.
      Если же ее поступки бесчестны… если с братом ее связывает преступное пособничество испанцам… что ж, выяснить это будет несложно. Достаточно увезти в Блэкдраммонд-Тауэр да подержать там недельку. Девчонка как миленькая выложит все, что ей известно о шпионах.
      Оставив Линкрейг далеко позади, Роуэн натянул поводья и осмотрелся. Несколько длинношерстных коров меланхолично жевали траву у подножия холма. Чуть правее, в тени крошечной рощицы, у самого склона притулился аккуратный каменный домик.
      Во дворе фермы паслась гнедая лошадь; роскошная грива переливалась в лучах солнца. Точно почуяв хозяина, Валентайн поднял голову, фыркнул и опять уткнулся носом в траву.
      Роуэн направил серого в яблоках жеребца к дому Айана и Дженнет Макрэй.

* * *

      – Ох, Майри, добром все это не закончится, – приговаривала Дженнет, собирая после завтрака деревянные плошки со стола. – Умоляю, не нужно больше выходить на линкрейгскую дорогу!
      – Да уж. Выпустила Черного лэрда, теперь пеняй на себя, – зловеще протянул Кристи. – Эту оставь, Дженнет! – Он выхватил у сестры последнюю лепешку.
      – А что я могла поделать, когда Роуэн Скотт выскочил из подземелья? Он же вдвое меня больше и сильнее! – раздраженно возразила Майри. Поудобнее пристроив на руках крошечный сверток – малыша Робина, своего новорожденного племянника, она присела на скамью рядом с Кристи. – У меня даже пистолета не было. А Роуэн Скотт дал обещание…
      – Угу, дал, – яростно тряхнул пшеничными прядями Кристи. – И, между прочим, не нарушил. Обещал-то он не трогать ни меня, ни тебя. Ну и что? Не тронул ведь! А чтоб сидеть в подземелье – такого он не говорил. Будешь знать, что на границе каждое слово важно. – Наклонившись, он сунул кусочек лепешки щенку волкодава, терпеливо ожидавшему угощения. – Ушел себе спокойно… – продолжал бурчать Кристи. – А мы ни монетки со старого лэрда взамен не взяли.
      – Не нападай на Майри, – вступилась Дженнет. – Черного лэрда вы бы все равно надолго не задержали. Я так вам благодарна… Ради Айана вы рисковали жизнью и спасали его от казни… Уверена, Саймон до сих пор не получил указа Тайного совета.
      – Но и мы не нашли никаких бумаг насчет Айана, – с набитым ртом промямлил Кристи. – А что, мяса не осталось?
      – Ты съел последний кусок, – ответила его сестра и повернулась к Майри. – И как вам вообще удалось схватить Черного лэрда? Удивительно! Судя по тому, что о нем рассказывают в наших краях…
      – Подумаешь! – выпятил грудь Кристи. – Раз-два и готово! Слабак, как наш Робин!
      – «Раз-два и готово!» – передразнила его Майри. – Не слушай своего дядюшку, мой мальчик. – Она склонилась к малышу, притихшему у нее на руках. – Ты у нас сильный, красивый! Чуть-чуть подрастешь – и станешь таким же храбрым воином, как папа.
      Майри нежно пригладила пушистые светлые волосики Робина. Синие глазенки моргнули. Неотрывный взгляд младенца был так сосредоточенно-серьезен, что Майри, не удержавшись, рассмеялась.
      – Не знаю, как Робин, – улыбнулась Дженнет, – а Роуэн Скотт и впрямь красивый и сильный парень. Помнится, видела я его лет пять назад…
      Кристи презрительно фыркнул.
      – Далась вам его красота! Черный лэрд на свободе, и теперь ему известно, кто грабил гонцов королевского совета. Вот схватит нас да швырнет в темницу. А что? Имеет право; он же лэрд Блэкдраммонда и помощник Керра в придачу. А нет – так притащит на суд в «мирный день». И скажите спасибо, если законники приговорят нас к тюрьме, а не повесят!
      – Я надеялась на его помощь… – тихо сказала Майри. – Думала, раз его брат замешан, Роуэн Скотт поможет Айану. А он… он отказался.
      – Попроси еще, – предложил Кристи. – Может, он передумал за это время?
      – Люди говорят, Алек со старшим братом не в ладах, – сообщила Дженнет. – Может, потому он тебе и отказал?
      – А что между ними произошло? – спросила Майри.
      Малыш Робин захныкал у нее на коленях. Девушка прижала его к груди, зашептала что-то ласковое, напевное.
      Задумчиво хмуря брови, Дженнет смахнула крошки со стола.
      – Точно не скажу, – призналась она. – Кто-то кого-то обманул… То ли Роуэн младшего брата, то ли наоборот… Во всяком случае, в тюрьме у англичан оказался Черный лэрд.
      – За что? – вновь подала голос Майри.
      Дженнет пожала плечами.
      – Кто знает? Должно быть, за нарушение границы… за набеги… у нас это обычное дело. Ходили и слухи о каком-то убийстве.
      «Что же произошло между двумя братьями?» – гадала Майри, поглаживая теплую спинку и прильнувшую к ее плечу русую головку Робина. Алека Скотта она видела всего один-два раза и почти ничего о нем не знала. Внешне приятный парень, говорят – бесстрашный в набегах… Но главное – по крайней мере, для самой Майри, – именно Алек втянул Айана в опасное дело, а потом бросил на произвол судьбы. Именно из-за Алека Скотта ее брат оказался на грани жизни и смерти.
      Джока Скотта, старого лэрда Блэкдраммонда, и его супругу леди Анну девушка знала куда лучше. И ценила обоих за доброту к людям.
      От мысли о Роуэне Скотте ее щеки, как всегда, затопил жаркий румянец. Такой же непростой, как его брат, Черный лэрд смущал душевный покой Майри.
      – Неудивительно, что Блэкдраммонд не хочет помочь брату, если из-за Алека он три года отмучился в каменном мешке у англичан! – заявил Кристи. Громадный щенок высунулся из-за стола, опустил голову на колени юноше и впился в него скорбно-умоляющим взглядом. – Ой, Блюбелл, ну ты и обжора! – Поколебавшись, Кристи сунул кусок лепешки не себе в рот, а своему любимцу.
      – Майри… – осторожно спросила Дженнет. – Ты ведь говорила с Керром той ночью, когда на нас напала банда Хэкки Эллиота? И что? Саймон позволит нам повидаться с Айаном?
      – Обещал, что скоро позволит, – уклончиво ответила девушка, передав младенца матери. Рассказывать Дженнет о том, что именно сказал Саймон, Майри совсем не хотелось.
      – Побыстрее бы… – мечтательно шепнула Дженнет. – Айан, бедняжка, даже сына еще не видел! – Она прошла через комнатку и опустила малыша в колыбельку у очага. Потом подхватила со скамьи шаль, набросила на голову и плечи, завязала крест-накрест на талии. – Приглядишь за ребенком, Майри? Пока он спит, хочу отогнать овец на дальнее пастбище.
      – Я с тобой! – вскочил Кристи. – Эй, Блюбелл, вперед!
      – О-о-о, нет! – застонала Дженнет. – Он только пугает животных, дурень такой! Гонит и гонит их, пока они с ног не свалятся. Пусть уж лучше Робина сторожит. Здесь от него есть хоть какой-то толк.
      Майри проводила Дженнет с братом до порога и остановилась, глядя им вслед. Кристи мимоходом похлопал гнедого жеребца по загривку и зашагал за сестрой, размахивая длинными руками.
      Солнце ласкало лицо Майри, ветер играл с рассыпанными по плечам волосами. Деревья у подножия ближнего холма, казалось, приветствовали ее взмахами ветвей. Когда Кристи и Дженнет скрылись за первым зеленым склоном, Майри повернулась и шагнула было через порог.
      Заливистый лай Блюбелла заставил ее оглянуться. Девушка невольно ахнула, увидев фигуру всадника на серой в яблоках лошади. Налетевший порыв ветра отбросил назад длинные черные пряди. Эти волосы цвета вороного крыла Майри теперь не спутала бы ни с чьими другими. Сколько раз за прошедшие несколько дней ее собственные пальцы касались этих густых волос…
      Щенок снова залаял.
      – Тихо, Блюбелл! – приказала Майри, поглаживая крупную морду собаки. – Он нас не обидит.
      Только самой ей в это почему-то не верилось.
      В душе росла странная тревога. И куда только исчезла хваленая интуиция, до сих пор ни разу ее не предавшая?
      Сейчас Майри не знала, чего ждать от Черного лэрда. Зачем он направляется к их дому, такой уверенный, спокойный?.. Чтобы забрать свои вещи и коня?..
      А может, он приехал уже в роли помощника начальника Мидл-Марча и собирается арестовать бандитов, которые грабили людей на линкрейгской дороге?
      Или все же подумал над ее просьбой и решил помочь Айану?
      Блюбелл не унимался. В доме проснулся и заплакал Робин, да так громко и жалобно, что Майри была вынуждена поспешно нырнуть в комнату. Подхватив из колыбели малыша, она вернулась к двери и застыла на пороге.
      Роуэн Скотт въехал во двор и натянул поводья. Даже с такого расстояния ярко-зеленые глаза Черного лэрда пронзали девушку насквозь. Вздохнув для храбрости, она двинулась к нему.

* * *

      Он мог бы смотреть на нее бесконечно.
      Легкость ее походки напоминала колыхание вереска на ветру. Бедра и плечи двигались в одном умопомрачительном ритме; босые ноги едва касались земли, словно девушка не шла, а танцевала, невесомо и грациозно. Подол юбки колоколом покачивался вокруг тонких изящных лодыжек. Солнце вспыхивало искрами в каскаде темных волос.
      Где-то он уже видел это лицо небесной красоты… Мысль, что грызла Роуэна с момента их встречи, вернулась вновь. И вновь ответ ускользнул, точно дымок, тающий в небесах.
      Точно недостижимая, волшебная мечта.
      Остановившись посреди двора, Майри переложила тугой сверток с младенцем к другому плечу и подняла взгляд на Роуэна.
      Серые глаза серебристо сверкнули. Ветерок тронул пушистые кончики волос, прошелся волнами по плотной ткани юбки.
      Роуэн молчал, любуясь девушкой.
      Только сейчас, увидев спеленатого младенца на руках у Майри, он понял, как мало о ней знает. Кто он, этот ребенок? Чей? Внезапный, яростный укол ревности при мысли о неизвестном отце изумил Роуэна. Стиснув в пальцах поводьях, он наклонил голову:
      – Мадам…
      – Мистер Скотт, – так же учтиво и сухо отозвалась Майри и снова пошла… нет, скорее, поплыла к нему, словно не по земле ступала, а по облаку.
      Должно быть, эту походку подарили ей вересковые долины в горах Шотландии… Роуэн недовольно сдвинул брови. Не хватало еще превратиться из официального лица, второго человека Мидл-Марча в поэта – только потому, что эта хорошенькая девица терзает его душу… и тело.
      – Как ты меня нашел? – спросила Майри.
      – В замке тебя отлично знают. Мой кузен Сэнди Скотт назвал твою фамилию и объяснил, где вы живете. А леди Анна, моя бабушка, выразила уверенность, что Майри Макрэй по доброте душевной отдала несчастному, ограбленному разбойниками Черному лэрду накидку со своего плеча.
      Краснела она все так же прелестно. Пунцовая краска вмиг залила длинную шейку и очаровательные гладкие щеки.
      Крохотное создание внутри свертка заворочалось; Майри приложила ладонь к спинке ребенка, похлопала легонько, погладила плечики. Роуэн вспомнил, как эти тонкие пальчики с той же нежностью касались его лба и волос… А потом вспомнил, с какой безжалостностью девичья ручка нанесла ему удар рукоятью пистолета.
      Малышка хороша, ничего не скажешь… Но с ней нужно держать ухо востро.
      Роуэн кивнул на ребенка.
      – Твой?
      – Сын моего брата, – ответила Майри. – Жена Айана ушла на пастбище. – Девушка привычным жестом вскинула подбородок: – Ты подумал о моей просьбе? Согласен взять меня в заложницы вместо Айана?
      Роуэн выпустил из рук поводья, оперся о седло. Устремил на Майри ровный взгляд.
      – Я уже ответил на этот вопрос. Придет время, арестую тебя. Когда сочту нужным.
      Глаза девушки потемнели, точно небо перед дождем. Спокойствие нелегко далось Роуэну, но он выстоял под этим укоризненным взглядом. Небрежно обернувшись, достал привязанный к седлу сверток.
      – Сейчас я приехал всего лишь для того, чтобы забрать оружие и коня. И отдать вот это. – Он протянул Майри сверток.
      Придерживая младенца, девушка свободной рукой взяла свою сложенную накидку и повернулась в сторону дома.
      – Принесу твои вещи, – бросила она через плечо.
      Роуэн спешился и первым делом направился к своему гнедому. Валентайн был вычищен до блеска, спокоен и в данный момент крайне занят. Хозяин с улыбкой смотрел, как его верный друг тычется губами в сочную траву у своих ног.
      В паре шагов от дома Роуэн приостановился, подумал. И все-таки медленно, осторожно приблизился к двери.
      Серый волкодав, настоящее чудовище с уродливой мордой и немыслимых размеров лапами, таращился на него с порога дома. Застыв каменным изваянием, Роуэн ждал знакомства со зверем. «Зверь» оказался хоть и громадным, но всего лишь щенком.
      – Не балуй, Блюбелл! – раздался из глубины комнаты голос Майри.
      Пес шумно вздохнул, обнюхал ботинки Роуэна, ткнулся ему в колени, подлез лохматой мордой под руку. Поколебавшись, Роуэн погладил собаку. Мощный хвост затарабанил по полу. Роуэн почесал дружелюбное создание за ушами, чем окончательно завоевал его любовь.
      – Ну привет, привет, дружок, – бормотал он.
      Миг спустя две тяжеленные лапы легли ему на плечи, горячий шершавый язык коснулся щеки. – Блюбелл! – возмутилась Майри. – А ну прекрати! На место!
      Хмыкнув, Роуэн слегка подтолкнул добродушное чудовище. Не тут-то было. Стоя на задних лапах, гигантский пес ростом едва ли не с Роуэна, заливался радостным лаем и вовсю облизывал нового приятеля.
      – Сторож из него никакой, – весело заметил Роуэн, спихнув, наконец, груз со своих плеч и утирая мокрое лицо рукавом.
      – Пастух тоже, – отозвалась Майри. С ребенком на руках девушка подошла к двери. – Такой большой и с виду страшный, но дурной! Никакого проку от него.
      – Даже когда ночью заявляются незваные гости?
      – Ага. Лает и машет хвостом. Будь его воля – он бы каждого облизал. Безмозглый ты щенок, – нежно добавила она и наклонилась, чтобы погладить пса по носу.
      Младенец у нее на руках снова захныкал, девушка отвлеклась от Роуэна. Он переступил наконец порог и был вознагражден громогласным лаем Блюбелла. Пес тут же принялся с жаром лизать гостю руку.
      – Где мое оружие? – глянув вокруг, поинтересовался Роуэн.
      Майри подняла на него глаза.
      – Укачаю нашего мальчика – принесу, – буркнула она и шагнула к колыбельке у очага.
      Роуэн обвел взглядом небольшое, скупо обставленное помещение. Потемневшие от копоти, а когда-то, наверное, белые стены; пучки ароматных трав, свисающие с потолочных балок; запах лепешек и дымка… Здесь не было богатства и уж тем более роскоши, зато ощущались уют и любовь хозяев к своему дому.
      В дальнем темном углу из-под занавески виднелся уголок кровати – по-видимому, супружеского ложа Айана и Дженнет. А в углу напротив приставная лестница уходила в черный проем на потолке.
      Младенец уже не кричал, а тихонько, протяжно всхлипывал. Майри принялась ходить по комнате, укачивая ребенка и едва слышно напевая что-то. Глаза ее невидяще скользнули мимо Роуэна.
      Он выступил вперед.
      – Где вещи? Там? – Он ткнул рукой в сундук под окошком. – Я могу и сам достать.
      – Там их нет. Ш-ш-ш… – вновь склонилась она к малышу.
      – Что с ним?
      – Может, есть хочет… А мама ушла. А может, мокрый. – Девушка пощупала холщовые пеленки и сморщила носик. – Точно.
      Повернувшись спиной к Роуэну, она вытащила из корзины несколько чистых кусков холста и перебросила через плечо. Накрыла толстым пледом стол, положила малыша, не переставая приговаривать и агукать ему, пока разворачивала пеленки.
      Роуэн остановился в двух шагах от нее, молча выжидая и следя за незнакомым действом.
      В плавных линиях талии и бедер под шерстяным платьем безошибочно угадывалось восхитительно гибкое, стройное, по-женски изящное тело. Переброшенная на спину коса переливалась, словно темный шелк.
      Пальцы его судорожно сжались. Прикоснуться бы сейчас… зарыться пальцами в изумительные пряди, ощутить их тугую, приятную тяжесть.
      А потом… Потом его ладони заскользили бы вдоль спины, обняли тонкую талию, задержались на чувственных контурах бедер… Он коротко выдохнул, прогоняя наваждение. Но взгляд, прикованный к девушке, никакими силами невозможно было оторвать от прелестной картины.
      Мелодичный голосок Майри что-то нашептывал малышу, и тот вдруг засучил ножками, разразившись в ответ какими-то невнятными воркующими звуками. Майри рассмеялась и бросила на Роуэна сияющий горделивой радостью взгляд, точно приглашала разделить с ней счастье общения с маленьким человечком.
      Что-то дрогнуло в душе Роуэна. Что-то давно забытое, глубоко спрятанное пробудилось к жизни. Он сражался с неожиданно возникшим чувством, но оказался бессилен против его властного зова.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23