Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все предельно (Everything's eventual)

Автор: Кинг Стивен
Жанр: Научная фантастика
Серия: Мировая классика
Аннотация:

Однажды, ни с того, ни с сего, перед моим мысленным взором возник образ молодого человека, ссыпающего мелочь в щели канализационной решетки рядом с небольшим, аккуратным домиком, в котором он жил. Больше ничего не возникло, но образ этот был таким четким, и странным, что мне пришлось написать рассказ об этом молодом человеке. Писался он легко, без единой запинки, подтверждая мою теорию, что рассказы – артефакты: они не создаются нами (то есть мы не может ставить их себе в заслугу), мы лишь откапываем то, что создано ранее.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Леся комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

Очень понравилась серия Катрин. Прочла на одном дыхании 5 книг.

Николай комментирует книгу «Маленький оборвыш» (Гринвуд Джеймс):

Эту книжку я прочитал в 1951 году. И она сохранилась у меня в памяти. Значит, хорошая книга.

Станислав комментирует книгу «Фаворит. Том 1. Его императрица» (Пикуль Валентин Саввич):

Обязательна к прочтению! Читать приятно и интересно.

Катюня комментирует книгу «Снежные псы» (Эдуард Веркин):

Как и где скачать эту книгу бесплатно?

Автор комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

Спасибо, Сатори. Рад, что понравилось. И продолжение есть, даже две книги, но... Лениздат перестал существовать, поэтому судьба продолжения зависит от разных, совсем не литературных, причин. Буду пытаться издать всю трилогию в другом издательстве.

^^ ;))) комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

"Бабочка из бездны" наверно самая людимая книга^^

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Джиневра комментирует книгу «Гарри Поттер и принц-полукровка» (Роулинг Джоанн):

Книга просто супер!Воплощение искусства, как и все остальные книги Джоан Роулинг! Читать всем!

нино комментирует книгу «Человек-амфибия» (Беляев Александр Романович):

почему скачать делаю, не скачивается


Информация для правообладателей