Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темная Башня

Автор: Кинг Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Темная Башня
Аннотация:

Hаступают ПОСЛЕДHИЕ ДHИ странствия Роланда Дискейна и его друзей.

Темная Башня — все ближе...

Hо теперь последним из стрелков угрожает новая опасность.

Дитя-демон Мордред, которому силы Тьмы предрекли жребий убийцы Роланда, вырос — и готов исполнить свою миссию.

Все сущее служит Лучу?

Все сущее служит Алому Королю?

Ответ на этот вопрос — в последней книге легендарного сериала «Темная башня»!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (5)

ольга, 12 апреля 2012, 14:27

"редкая птица..."как у Гоголя, так и и Кингом - редкий читатель доберется до последней книги о"Черной башне".Дамы и Господа! не увлекайтесь!Опасно потерей большого количества времени впустую, бестолку.

ответить

Михаил, 20 ноября 2012, 08:23

м... я бы сказал, если вы не понимаете сути книги, то не стоит выссказывать ничем не подкрепленные рекомендации. Кроме того, если книга нравится, на просто нельзя потратить много времени.

ответить

Мари, 20 мая 2013, 18:29

Если Вы считаете время для прочтения книг Кинга, потраченным впустую, то для чего Вы их вообще читаете? Вам не жаль своего времени ?

ответить

Виктор Владимирович, 8 октября 2015, 14:20

Вынужден согласиться с комментарием, действительно чтение Стивена нашего Кинга - это время потраченное впустую. С какого-то момента понимаешь, что книга напоминает путешествие Элли с Тотошкой и её друзей по Жёлтой дороге к Изумрудному городу. И когда появились волшебные башмачки, я просто ржал до слёз. С.Кинг откровенно поиздевался над любителями мистического чтива.

ответить

Алексей, 13 октября 2016, 00:04

"Черная башня" закончилась именно так, как и должна была. Это - лучшее что сделал Кинг. Окончание книги созвучно с началом "Стрелка", и в него же и "перетекает".

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Юрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

>Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков. Ну и как, смешно? Глазами-то человека, живушего в рашке, в хрущевском пятидесятилетнем стойле?

Зоя комментирует книгу «Империя страха» (Стэблфорд Брайан М.):

Книга Империя страха мне понравилась!Я ее прочитала,когда мне было 14 лет.Она притягивает внимание,от нее буквально не возможно оторваться.Это была первая книга,которую я дочитала до конца на одном дыхании.И скажу больше года через 3 я прочитала ее еще раз,и открывала в все больше ибольше новых чувств!эта книга дейстивительна интересна и необычна!

Лена комментирует книгу «Закон крови» (Микулов Олег):

Есть книги, которые с первого раза не поймешь. Потом хочется иметь их всегда под рукой. Хотя на вкус и цвет... Своего мнения не навязываю, но эта книга в моей библиотеке. Благодарна О.Микулову.

николай комментирует книгу «Липяги» (Александр Иванович Эртель):

книга моего детства липяги Эртеля очень ее люблю

Екатерина комментирует книгу «Любовь живет три года» (Бегбедер Фредерик):

Iren L,книги Фредерика всегда отличаются своеобразным написанием и прямотой слов. Что стоит фильм 99 франков! Грязно, порочно, но зато все правда и без преукрас. Так, как оно есть.

Ира комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Никогда и никакое кино даже не сравнится с книгой по этому фильму.... Книга - это и есть книга... Это невероятная книга, столько эмоций, начинаю ее снова перечитывать...охххх

гот комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

люблю чёрное она отстой ёе

елена комментирует книгу «Люди, которые играют в игры» (Берн Эрик):

Люди, которые играют в игры

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей