Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черный дом (Том 2)

Автор: Кинг Стивен
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Перевод с английского В.А. Вебера ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ТАМ, ГДЕ НОЧЬ ЦАРИТ ВСЕГДА Глава 15 К вечеру температура понижается на пятнадцать градусов: над округом Каули проходит холодный фронт. Грозы нет, но небо меняет цвет на фиолетовый, и туман прибывает. Место его рождения - река; он медленно поднимается по Чейз-стрит, заглатывая сначала ливневые канавы, потом тротуары, наконец, сами дома Полностью все скрыть он не может, такое под силу только зимним и весенним туманам, но изменяет силуэты и лишает цвета. В тумане привычное кажется чужеродным. Да еще этот запах, древний запах моря, который проникает глубоко в ноздри и будит часть мозга, готовую поверить в существование монстров, шныряющих под завесой тумана, от этого по спине ползет страх, а сердце ускоряет свой бег. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Серж комментирует книгу «Resident Evil – Code "Veronica"» (Perry S.):

Блин, да когда же ее переведут на русский?

николай комментирует книгу «Стоп! Алкоголь!» (Авторов Коллектив):

пью как перестать

Гала комментирует книгу «Божья девушка по вызову. Воспоминания женщины, прошедшей путь от монастыря до панели» (Карла ван Рэй):

Пустейшая книга о дуре из дур, выросшей в семье придурков. Пустая трата времени

Иван комментирует книгу «Механист» (Вадим Вознесенский):

Интересная книга!!

константин комментирует книгу «Люди меча» (Прозоров Александр Дмитриевич):

Книги очень хорошие

рима комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

задали найти былины помогите пожалусто?

ХхХ.. МашА ..ХхХ комментирует книгу «Оракул» (Фишер Кэтрин):

Да и продолжение отпад!!!

Татьяна комментирует книгу «Дословный мир: Третья книга стихов» (Александр Цыганков):

Читая стихи Александра Цыганкова, порой теряешься во времени и забываешь, в каком мире живёшь: И речь напоена сакральным звукорядом — Как песней хоровой протяжность ветерка. Всё прочее — как миф — с классическим раскладом, С разладом вековым и славой на века. В какой-нибудь рассказ для улицы и сцены Кочующий мотив не вставить как пример Потворницы-судьбы под маской Мельпомены, Что правит всякий раз расстроенный размер. Лирический фантом преследует поэта! Луна — как лестница в лакуне временн


Информация для правообладателей