Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бегство из-под венца

Автор: Кинг Карен
Жанр:
Аннотация:

Кто бы мог догадаться, что под маской молодого карточного шулера, разорявшего завсегдатаев престижных игорных клубов Лондона, скрывается прелестная американка Лидия Хамилтон, намеренная жестоко отомстить всем мужчинам за предательство жениха? Единственный, кому Лидия решила довериться, – это дерзкий и смелый до безумия Виктор Бартлетт, граф Уэдмонт. Поначалу Виктор готов был вести себя как джентльмен, но долг и благородство не выдерживают борьбы с пламенной страстью…

  • Читать книгу на сайте (498 Кб)
  •  

     

     

Бегство из-под венца, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (214 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (203 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (191 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (212 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр комментирует книгу «Звезды во мраке» (Лосев Владимир):

    Звезды во мраке. Для младшего школьного возрастаю. Первая книга нормальная сказка. Очень понравилась грязь(без шуток) в которой автор извалял "власть имущих", а также их верных псов силовые структуры. Правдивость с которой автор описывает наше прогнившее общество восхищает. Недалёкость, лень, безынициативность, а так же туповатость ГГ отношу к правдивости автора. Наша вселенная не для героев. За полотора романа ни одного порядочного человека. В общем - о чем эта книга? Да ни о чём.

    Максим комментирует книгу «Рейдер» (Астахов Павел Алексеевич):

    Спасибо большое!!! Друзья советовали прочитать всем очень пондравилось.

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Станислав комментирует книгу «Пером и шпагой» (Пикуль Валентин Саввич):

    Обязательна к прочтению. Красиво и легко написана. Читать более чем приятно. Холодные зимние вечера пролетают незаметно.

    Сергей комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Четыре года назад начал читать, но вскоре книгу пришлось отдать.. Скучновато, но прописано всё подробно, что и понравилось. Скачал и хочу перечитать..

    Игорь комментирует книгу «Идиот» (Достоевский Федор Михайлович):

    После рассказа осужденного на смерть, - стал ценить каждую минуту хизни ! Это больше чем книга !

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Амитах Бачан комментирует книгу «Шумный балаган» (Колычев Владимир):

    Чувихи и парни это клевая книжка, рекомендую.

    Миха комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Ах если бы вы посмотрели на Таганке этот спектакль... я пятками на плинтусе стоял 2.5 часа и не заметил как время пролетело...


    Информация для правообладателей