Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нэнси Дру - Тайна загадочной лестницы

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Кин Кэролайн / Тайна загадочной лестницы - Чтение (стр. 7)
Автор: Кин Кэролайн
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Нэнси Дру

 

 


Нэнси взглянула сверху на тётю Розмари.

— Нет ли у вас случайно старинного крючка для пуговиц? Он как раз мог бы подойти здесь.

— Конечно, есть. У мамы их несколько. Я сейчас принесу.

Спустя несколько минут тётя Розмари вернулась и вручила Нэнси длинный крючок с серебряной ручкой, на которой были выгравированы инициалы миссис Тернбулл.

— Мама пользуется им, чтобы застёгивать высокие сапоги они у неё на пуговицах. У неё есть, кроме того, маленький крючок для застёгивания пуговиц на перчатках. В старину все дамские перчатки застёгивались на пуговицы. Нэнси вставила длинный крючок в щель, и почти сразу удалось ухватить рукой кусок металла и нажать его вниз. Она начала тянуть его вниз. Видя, что ничего не получается, Эллен взобралась на соседний ящик и стала помогать.

Наконец раздался скрежещущий, скрипучий звук, и квадратный кусочек потолка начал опускаться вниз. Девушки продолжали дёргать металлический брус, и мало-помалу на свет начала появляться складная лестница, прикреплённая к деревянной доске.

— Вот дверца люка! — радостно воскликнула Эллен, глядя на крышу. — Нэнси, тебе по праву принадлежит честь первой выглянуть наружу.

Нэнси улыбнулась.

— Ты хочешь сказать: ли поймать призрака»?

Однако когда лестницу, скрипевшую при каждом рывке, расправили и разложили так, чтобы можно было выбраться на крышу, Нэнси поняла, что призрак ею не пользовался. Больно уж много шума производила эта лестница. Она сомневалась также, что призрак находится на крыше, но посмотреть всё же стоило. Может, отыщется какой-то другой след, который поможет раскрыть тайну,

— Ну что ж, я полезла! — крикнула Нэнси и начала взбираться по ступеням.

Добравшись до верху, она открыла дверцу люка и подняла её вверх. Высунув голову наружу, она огляделась вокруг. На крыше никого не было видно, но в центре её помещался круглый деревянный наблюдательный пост. Нэнси пришло в голову, что призрак, быть может, прячется в нём.

Она крикнула вниз тёте Розмари и Эллен, чтобы они посмотрели, нет ли в чердачном потолке отверстия, ведущего в башню. Через несколько секунд они вернулись и сообщили Нэнси, что никаких признаков какой-либо другой потайной Двери они не нашли.

Тётя Розмари сказала:

— Вероятно, в старину такая дверь была, но потом её наглухо закрыли.

Внезапно в голову юной сыщицы закралась дерзкая мысль:

Я подползу к той наблюдательной вышке и посмотрю, нет ли кого-нибудь внутри, — крикнула она вниз. Прежде чем кто-либо мог ей возразить, она начала ползти вдоль столба, лежавшего поверх покатой крыши. Эллен поспешно поднялась по лестнице и теперь со страхом следила за своей подругой.

Нэнси! Будь осторожнее! — предупредила она.

Но Нэнси и без того соблюдала крайнюю осторожность Ей необходимо было сохранять равновесие, ибо в противном случае ей грозили падение и верная смерть. На полпути к башне смелой девушке пришло в голову, что она действует безрассудно, однако она твёрдо решила добраться до цели «Осталось всего пять футов», — сказала себе Нэнси. Со вздохом облегчения она добралась до башни и, подтянувшись, встала на ноги. Башня была круглой и на обеих её сторонах имелись отверстия. Она заглянула внутрь. Никакого «призрака» там не было!

Нэнси решила войти внутрь и осмотреть пол. Она поставила на доски одну ногу, но прогнивший от дождей и ветра настил подался вниз под её тяжестью.

«Хорошо, что я не ступила обеими ногами!» — радостно подумала она.

— Ну, видишь что-нибудь? — крикнула Эллен.

— Решительно ничего. По этому полу очень давно никто не ходил.

— Значит, призрак проник в дом не через крышу, — констатировала Эллен.

Нэнси кивнула в знак согласия.

— Единственные места, куда осталось ещё заглянуть, — это трубы, — сказала она. — Я их проверю.

Труб было целых четыре, и Нэнси подползла к каждой из них по очереди. Она заглянула в каждую, но не обнаружила никаких признаков того, что призрак использовал какую-либо из них для проникновения в дом.

Держась одной рукой за последнюю трубу, Нэнси оглядела окружающую местность. «Какой красивый и живописный пейзаж!» — подумала она. Поблизости протекала маленькая ленивая речка, поблёскивавшая на солнце. Окружающие поля были зелёные, испещрённые белыми ромашками. Нэнси поглядела на территорию, окружавшую «Два вяза», и попыталась мысленно представить себе первоначальный пейзаж поместья.

«Вон та выложенная кирпичом дорожка, ведущая к соседнему дому, наверное, когда-то была окаймлена красивой самшитовой изгородью», — подумала Нэнси.

Теперь она перевела взор на дом «Речной пейзаж». Территория вокруг дома заросла сорняками, на некоторых окнах не хватало ставней. Внезапно её внимание привлекло одно из незавешенных окон. Действительно ли она видела движущийся внутри свет, или ей показалось?

Спустя мгновение свет исчез, так что уверенности у неё не было. Может, это луч солнца, ударивший в стекло, создал оптическую иллюзию?

«И всё-таки, — думала девушка, — кто-то, возможно, находится в доме. Чем скорее я туда попаду и погляжу, что там и как, тем лучше! Если призрак прячется там, он, может быть пользуется каким-нибудь тайным переходом, берущим начало в одной из надворных построек поместья».

Нэнси осторожно добралась ползком обратно до дверцы люка и девушки вдвоём её закрыли. Тётя Розмари уже спустилась вниз, к матери.

Нэнси рассказала Эллен, что она, как ей показалось, видела в соседнем доме.

— Я сейчас же переоденусь, и давай отправимся к мистеру Додду которому поручена продажа дома «Речной пейзаж».

Спустя полчаса девушки уже входили в контору агента. Сам мистер Додд оказался на месте, и Нэнси спросила его, нельзя ли осмотреть дом «Речной пейзаж».

— Сожалею, мисс, — ответил он, — но дом только что продан.

Нэнси была ошеломлена. Все её планы, казалось, рушились. Но тут ей пришла в голову одна мысль. Возможно, новый владелец ничего не будет иметь против того, чтобы она просто осмотрела дом.

— Не можете ли вы мне сказать, мистер Додд, кто купил дом?

— Пожалуйста! Некий господин по имени Натан Гомбер.

ИСПОВЕДЬ

На лице Нэнси Дру выразилось такое разочарование, что мистер Додд, агент по продаже недвижимости, сочувственно сказал:

— Не огорчайтесь, мисс. Я не думаю, чтобы этот дом мог вас заинтересовать. Он находится в довольно скверном состоянии. И, кроме того, вам понадобится куча денег, чтобы привести его в порядок.

Обойдя это замечание стороной, Нэнси спросила:

— А вы не могли бы позволить мне посмотреть дом изнутри?

Мистер Додд покачал головой.

— Боюсь, мистеру Гомберу это может не понравиться.

Нэнси не хотела сдаваться. Ведь в этом самом доме, быть может, держат в плену её отца! «Конечно, — думала она, — я могу сообщить о своих подозрениях полиции».

Она решила подождать до утра, а тогда, если по-прежнему не будет никаких вестей о мистере Дру, она свяжется с капитаном Росслэндом.

У мистера Додда зазвонил на столе телефон. Он начал с ем-то говорить, а Нэнси и Эллен направились к выходу. Мистер Додд жестом позвал их назад.

— Звонит капитан Росслэнд, мисс Дру, — сказал он. -

Он звонил в «Два вяза» и узнал, что вы здесь. Он хочет немедленно вас видеть.

Нэнси поблагодарила, и девушки вышли. Они поспешили в полицейский участок, недоумевая, зачем бы капитану по надобилась Нэнси,

— Ах, если бы это были какие-нибудь новости о папе, — горячо воскликнула она. — Но почему он сам со мной не связался?

— Я не хочу выливать на тебя ушат холодной воды, — сказала Эллен. — Но может быть, речь идёт вовсе не о твоём отце. Может, они поймали Натана Гомбера.

Перед зданием участка Нэнси немного взбодрилась, и две девушки торопливо вошли в помещение. Капитан Росс-Лэнд их ждал, и их немедленно провели к нему в кабинет. Нэнси представила Эллен Корнинг.

— Не буду испытывать ваше терпение, — сказал капитан, глядя на взволнованное лицо Нэнси. — Мы арестовали Сэмюэла Гринмэна.

— Человека с расплющенным ухом? — спросила Эллен,

— Совершенно верно, — ответил капитан. — Благодаря вашей информации относительно подержанной машины, мисс Дру, наши люди отыскали его без всякого труда.

Капитан далее сказал, что арестованный отказался признаться в том, что имел какое-либо касательство к исчезновению мистера Дру.

— Более того, таксист Гарри — он сейчас здесь, у нас, — утверждает, что не может с уверенностью опознать в Гринмэне одного из пассажиров своей машины. Мы полагаем, что Гарри боится, как бы дружки Гринмэна не избили его или не напали бы на кого-либо из членов его семьи.

— Гарри действительно говорил мне, — вставила Нэнси, — что его пассажир пригрозил ему: если он не забудет все, свидетелем чего оказался, с его семьёй что-нибудь сделают.

— Это подтверждает нашу теорию, — сказал капитан Росслэнд. — Мисс Дру, мы думаем, что вы можете помочь полиции.

— С радостью! Каким образом? Капитан Росслэнд улыбнулся,

— Вы, может быть, этого не знаете, но вы обладаете большим даром убеждать людей. Я думаю, что вам, быть может, удастся получить как от Гарри, так и от Гринмэна информацию, которой мы не смогли от них добиться.

После короткого размышления Нэнси скромно ответила.

— Я с радостью попытаюсь, но только при одном условии. — Она улыбнулась капитану, — Я должна говорить с этими людьми наедине.

— Ваше условие принято, — с улыбкой сказал капитан Росслэнд. Он добавил, что они с Эллен подождут в другом месте а пока он распорядится, чтобы привели Гарри.

— Желаю удачи, — сказала Эллен, покидая вместе с капитаном комнату.

Несколько мгновении спустя вошёл Гарри. Один. — О! Здравствуйте, мисс, — приветствовал он Нэнси, оторвав на секунду глаза от пола.

— Садитесь, пожалуйста, Гарри, — предложила Нэнси, показывая на стул рядом со своим. — Со стороны капитана было очень любезно позволить мне поговорить с вами.

Гарри сел, но не произнёс ни слова. Он нервно теребил в руках свою шофёрскую фуражку и упорно продолжал смотреть себе под ноги.

— Гарри, — начала Нэнси, — я думаю, ваши дети страшно переживали бы, если бы вас похитили.

— Они просто не выдержали бы этого, — с жаром воскликнул таксист.

— Тогда, значит, вы представляете, что я испытываю, — продолжала Нэнси. — Целых два дня от отца ни словечка. Если бы ваши дети знали кого-то, кто видел человека, похитившего вас, легко бы им было, если бы этот человек отказался рассказать, что он знает?

На этот раз Гарри поднял глаза и посмотрел Нэнси прямо в лицо.

— Я вас понял, мисс. Когда что-то доходит до тебя по-настоящему, все предстаёт в ином свете. Ваша взяла! Я могу опознать этого негодяя Гринмэна, и я это сделаю. Зовите сюда капитана.

Нэнси не стала терять время. Открыв дверь, она позвала капитана.

— Гарри хочет вам что-то сказать, — сообщила Нэнси капитану Росслэнду.

— Ага, — подтвердил Гарри. — Больше не стану запираться. Я признаю, что Гринмэн меня запугал, но он — тот самый пассажир, который ехал в моей машине, а потом, когда другой пассажир потерял сознание, велел мне помалкивать,

Капитан Росслэнд был поражён. Было совершенно очевидно, что ему просто не верилось, что за какие-нибудь несколько минут Нэнси удалось убедить этого человека заговорить.

— А теперь, — спросила Нэнси, — могу я побеседовать с арестованным?

Я попрошу отвести вас в его камеру, — ответил капитан и вызвал полицейского.

Нэнси провели по коридору мимо ряда камер к той, где сидел на койке человек с расплющенным ухом,

— Гринмэн, подите сюда! — сказал полицейский, — то — мисс Нэнси Дру, дочь похищенного. Она хочет с вами поговорить.

Узник подошёл, шаркая ногами, но пробормотал:

— Ни на какие вопросы отвечать не стану. Нэнси подождала, пока полицейский удалился, и улыбнулась узнику.

— Мы все иной раз совершаем ошибки, — сказала она — Нас часто сбивают с пути люди, заставляющие нас делать то что делать не следует. Вы, возможно, боитесь, что вас приговорят к смертной казни за участие в похищении моего отца. Н если вы не сознавали серьёзность всей затеи, вам могут предъявить обвинение всего лишь в участии в заговоре.

К удивлению Нэнси, Гринмэн неожиданно выпалил: — Вы попали в самую точку, мисс. Я не имел почти никакого отношения к похищению вашего отца. Тот малый, который был со мной вместе, — вот кто в этом деле собаку съел. У него длиннейший стаж тюремных отсидок. Я не сидел. Честно вам говорю, барышня, с моей стороны — это первое нарушение закона. Я вам все расскажу. Этого парня я встретил впервые вечером в понедельник. Он, конечно, много чего мне наплёл. Но всё, что от меня требовалось, — это следить, чтобы ваш папаша не сбежал. Тот, второй участник дела, усыпил вашего отца наркотиком.

— А где мой отец сейчас? — прервала его Нэнси.

— Не знаю. Честное слово, не знаю, — твердил Гринмэн. — Часть плана состояла в том, что кто-то должен будет поехать следом за такси. Спустя некоторое время мистеру Дру надо было дать что-то понюхать. Штука эта ничем не пахла. Вот почему наш таксист ничего не заметил. И на остальных не подействовало: чтобы наркотик оказал действие, его надо сунуть человеку прямо под нос.

— А человек, который следовал за вами в машине и увёз моего отца, — кто он?

— Не знаю, — ответил арестованный, и Нэнси почувствовала, что он говорит правду.

— Вам заплатили за то, что вы сделали? — спросила Нэнси.

— Самую малость. Далеко не такую сумму, какую следовало бы, особенно, если мне грозит тюрьма. Тип, который заплатил нам за нашу работу, был тот самый, что ехал в машине за нами и увёз вашего отца.

— Вы можете его описать? — спросила Нэнси.

— Конечно. Надеюсь, полиция скоро его поймает. Ему лет пятьдесят с небольшим, низкорослый и коренастый, бледный, а глаза какие-то водянисто-голубые.

Нэнси спросила арестованного, согласится ли он продиктовать своё признание сотруднику полиции, и тот кивнул.

— И вот что, мисс: мне ужас как неприятно, что я причинил столько беспокойства, Надеюсь, вы скоро найдёте своего отца, и жалею, что мало чем смог вам помочь. Выходит, я — не иначе как трус. Боюсь назвать имя человека, уговорившего меня ввязаться во всё это дело. Вот уж кто поистине скверный человечишка — даже представить себе трудно, что могло бы со мной случиться, назови я его имя.

Юная сыщица решила, что получила от этого человека информацию, на которую могла рассчитывать. Она отправилась к капитану Росслэнду, который вновь удивился её успеху. он вызвал стенографистку и, попрощавшись с Нэнси и Эллен, пошёл в камеру Гринмэна.

На обратном пути Эллен поздравила подругу.

— Я уверена, что теперь, когда один из похитителей пойман, твоего отца скоро найдут. Кто, по-твоему, был тот человек, который забрал мистера Дру у Гринмэна и его дружка?

У Нэнси был озадаченный вид, Подумав, она сказала:

— Из его описания мы знаем, что это не был Гомбер. Но, Эллен, я нутром все больше чувствую, что за всем этим стоит именно он. Если сложить два и два, получится, что за рулём той, второй, машины был Вилли Уортон. Я также думаю, что Уортон разыгрывал роль призрака, пользуясь иногда масками и появляясь то в образе гориллы, то в образе небритого мужчины с длинными волосами. Каким-то образом он пробирается в дом и подслушивает наши разговоры. Он услыхал, что вы собираетесь попросить меня разгадать тайну «Двух вязов», и сообщил об этом Гомберу. Вот почему Гомбер явился к нам в дом и попытался воспрепятствовать моей поездке сюда, заявляя, что мне, мол, надо держаться поближе к папе.

— Правильно, — согласилась Эллен. — А когда он выяснил, что его предупреждение не подействовало, он заставил Вилли, Гринмэна и того, третьего человека похитить твоего отца. Он решил, что это, наверняка, заставит тебя покинуть «Два вяза». Он хотел запугать мисс Флору и таким образом заставить её продать поместье, и он думал, что, если в это время ты будешь поблизости, ты её отговоришь.

— Однако тут я потерпела неудачу, — грустно заметила Нэнси. — Кроме того, они знали, что папа может помешать этим алчным земельным собственникам выкачать из железной Дороги больше денег за свои участки. Вот почему я уверена, что Гомбер и Уортон не выпустят его до тех пор, пока не добьются чего хотят.

Эллен положила руку на плечо Нэнси.

Как я сожалею обо всём этом! Что мы можем теперь предпринять?

— Я почему-то предчувствую, Эллен, — отозвалась Нэнси, — что мы с тобой в скором времени найдём Вилли Уортона. И если это случится и я выясню, что он действительно подписал контракт о продаже участка, я хочу, чтобы здесь поблизости находились кое-какие лица.

— Кто именно? — спросила Эллен.

— Мистер Баррадэйл, юрист, и мистер Уотсон, общественный нотариус.

Юная сыщица привела свой замысел в исполнение, Зная что понедельник — последний срок, установленный железной дорогой, она решила сделать всё, что в её силах, чтобы к этом!! сроку разгадать сложную тайну. Когда они вернулись в «Два вяза», Нэнси позвонила мистеру Баррадэйлу. Она не решалась произнести вслух имена Гомбера или Вилли Уортона, опасаясь что кто-нибудь из них, возможно, подслушивает. Поэтому она просто спросила молодого юриста, может ли он приехать в Клифвуд и захватить с собой всё то, что, по его мнению, может понадобиться, чтобы выиграть дело.

— Мне кажется, я догадываюсь, что вы на самом деле имеете в виду, — ответил тот, — Насколько я понимаю, вы не можете свободно говорить. Так?

— Да.

— В таком случае я буду задавать вопросы. Вы хотите, чтобы я прибыл по тому адресу, который вы оставили нам в прошлый раз?

— Да. Около полудня.

— И вы хотели бы, чтобы я привёз с собой контракт о продаже земли с подписью Вилли Уортона?

— Да. Это было бы замечательно. — Нэнси поблагодарила его и повесила трубку.

После этого она отправилась на поиски своей подруги. Найдя Эллен, она сказала;

— Сейчас ещё очень светло. Хотя мы и не можем попасть внутрь дома «Речной пейзаж», мы можем обследовать тамошние надворные постройки и поискать, не найдём ли вход в подземный переход, ведущий к нашему дому.

— Идёт, — согласилась Эллен. — Только на этот раз искать будешь ты. А я буду караулить.

Нэнси решила начать с коптильни, так как это помещение было расположено ближе всех к поместью «Два вяза». Там никаких следов не нашлось, и она перешла в каретный сарай. Но ни здесь, ни в каком-либо другом строении девушка не нашла никаких признаков входа в подземный переход. Наконец она сдалась и присоединилась к Эллен.

— Если отверстие имеется, оно должно находиться внутри дома, — заявила Нэнси, — Ах, Эллен, я просто из себя выхожу оттого, что нельзя попасть туда!

— Сейчас я туда вообще бы ни в коем случае не пошла, — заметила Эллен. — Мы давно уже пропустили время ужина, и я страшно голодна. Кроме того, довольно скоро станет совсем темно.

Девушки вернулись домой и поужинали. Вскоре после этого кто-то начал стучать молоточком в парадную дверь. Вдвоём они пошли открывать и сильно удивились, увидев на пороге агента по продаже недвижимости, мистера Додда. Он протянул Нэнси большой медный ключ.

— Это ещё зачем? — спросила заинтригованная Нэнси.

Мистер Додд улыбнулся.

— Это — ключ от парадной двери дома «Речной пейзаж». Я решил, что вы можете осматривать дом завтра утром сколько пожелаете.

СКРЫТАЯ ЛЕСТНИЦА

Увидев выражение восторга на лице Нэнси, мистер Додд рассмеялся,

— Вы думаете, тот дом тоже посещают призраки, так же, как и этот? — спросил он. — Я слыхал, вы любите разгадывать тайны.

— Люблю! — Не желая посвящать агента в свои истинные планы, Нэнси тоже засмеялась. — А вы считаете, я могу найти там призрак? — спросила она.

— Ну, сам я никогда их не видел, но как знать, — ответил с усмешкой мистер Додд. Он сказал, что оставляет Нэнси ключ до субботнего вечера, а потом заберёт его. — Если мистер Гомбер появится до этого, у меня есть ключ к двери чёрного хода, которым он может воспользоваться.

Нэнси поблагодарила мистера Додда и сказала с улыбкой, что обязательно даст ему знать, если обнаружит в том доме призрак.

Она еле дождалась наступления утра. Мисс Флоре ничего не сказали о плане девушек посетить соседний дом.

Сразу же после завтрака они отправились в дом «Речной пейзаж». Тётя Розмари дошла с ними до задней двери и пожелала им удачи.

— Обещайте мне, что вы не станете рисковать, — умоляющим голосом попросила она их,

— Обещаем, — в один голос ответили девушки.

Сунув в карманы юбок электрические фонарики, Нэнси и Эллен торопливо прошли через сад на территорию соседнего поместья.

Когда они подходили к парадному крыльцу, Эллен начала проявлять признаки нервозности.

— Нэнси, а что мы будем делать, если действительно встретим призрака? — спросила она.

— Просто скажем, что мы его накрыли, — решительно ответила её подруга.

Эллен больше не сказала ни слова, наблюдая за тем, как Нэнси вставляет огромный медный ключ в замок. Он повернулся легко, и девушки вошли в холл. Архитектурно это была копия «Двух вязов», но как по-иному выглядел этот дом?

Занавеси были спущены, что придавало тёмным комнатам атмосферу таинственности. Всюду лежала пыль, с потолка лестничных перекладин фестонами свисала паутина.

— Явно не похоже на то, что тут кто-то живёт, заметила Эллен. — Где мы начнём наши поиски?

— Я хочу заглянуть в кухню, — сказала Нэнси. Когда они вошли туда, Эллен так и ахнула.

— Думаю, я ошиблась. Кто-то здесь ест. — Кухонная раковина была забита яичной скорлупой, несколькими пустыми бутылками из-под молока, куриными костями и обрывка ми пергаментной бумаги.

Почувствовав, что Эллен не по себе, Нэнси хихикнула и шепнула ей в ухо:

— Если здесь живёт призрак, то аппетит у него явно неплохой!

Девушка вытащила свой фонарик и осветила им пол и стены кухни. Никаких признаков тайного отверстия нигде не было. Она стала переходить из комнаты в комнату первого этажа; Эллен шла следом и сообща они самым тщательным образом осмотрели все в поисках спрятанной двери. Наконец они пришли к заключению, что такой двери здесь нет.

— А знаешь, она может находиться в погребе, — сказала Нэнси.

— Ну уж нет, туда ты не пойдёшь, — твёрдо заявила Эллен. — Во всяком случае, без сопровождения полицейского. Это слишком опасно. Что касается меня, я хочу жить, хочу выйти замуж и вовсе не желаю, чтобы призрак стукнул меня в темноте по голове, так что Джим останется без невесты.

Нэнси засмеялась.

— Твоя взяла! Но я объясню, почему. В данный момент я более заинтересована в том, чтобы найти моего отца, чем в поисках тайного перехода. Папу, возможно, держат пленником в одной из комнат наверху, Я собираюсь проверить, так ли это.

Дверь на чёрную лестницу была не заперта, а дверь наверху этой лестницы распахнута настежь. Нэнси попросила Эллен постоять у подножья парадной лестницы, пока сама она поднимется наверх по чёрной.

— Если этот самый призрак находится там и попробует сбежать, ускользнуть ему не удастся, — объяснила она.

Эллен заняла свой пост в парадном холле, а Нэнси начала, крадучись, подниматься по ступенькам чёрной лестницы. Ни по той, ни по другой лестнице никто спуститься не собирался. Теперь Эллен перешла на второй этаж, и они начали вместе с Нэнси обыскивать комнаты. Ничего подозрительного они не обнаружили. Мистера Дру там не было, и никаких признаков пребывания призрака также. Ни в одной из стен не было ничего, похожего на скрытое отверстие. Но в спальне, соответствующей спальне мисс Флоры, имелся стенной шкаф для одежды, встроенный в стену в дальнем конце комнаты, рядом с камином.

— В колониальные времена стенные шкафы были редкостью — заметила Нэнси. — Интересно, был ли этот шкаф устроен в то время и отвечает ли он какому-нибудь особому назначению?

Она быстро открыла одну из больших дверей и заглянула внутрь, задняя стенка состояла из двух очень широких деревянных планок. В центре находилась круглая ручка, как бы утопленная в окружающей древесине.

— Это странно, — возбуждённо заметила Нэнси,

Она потянула ручку, но стена не двинулась. Тогда она с силой надавила ручку книзу, всей тяжестью тела налегая на панель.

Внезапно стена подалась внутрь. Нэнси потеряла равновесие и исчезла в зияющей дыре внизу.

Эллен громко закричала:

— Нэнси!

Дрожа от страха, она вошла в стенной шкаф и направила луч своего фонарика вниз. Она увидела длинный марш каменных ступеней.

— Нэнси! Нэнси! — окликала подругу Эллен.

Наконец снизу донёсся приглушённый ответ. Эллен почувствовала, как от облегчения у неё радостно забилось сердце. «Нэнси жива!» — сказала она себе, после чего крикнула:

— Где ты?

— Я нашла тайный переход, — донёсся до Эллен слабый голос. — Спускайся вниз.

Эллен более не колебалась. Она хотела удостовериться в том, что с Нэнси всё в порядке. В тот самый момент, когда она стала спускаться вниз, дверь начала закрываться. В панике, что они могут попасться в ловушку в каком-нибудь подземном тоннеле, Эллен отчаянно ухватилась рукой за дверь. Держа её приоткрытой, она стянула с себя свитер и вставила его в виде клина в отверстие.

Найдя где-то на ступенях железный прут, Эллен схватила его и поспешила вниз. Навстречу ей с вонючего земляного пола поднялась Нэнси.

— Ты уверена, что с тобой всё в порядке? — заботливо спросила Эллен.

— Должна признаться, что я здорово грохнулась, — ответила Нэнси, — Но теперь я чувствую себя хорошо. Давай Посмотрим, куда ведёт этот коридор.

Фонарик при падении выскочил у неё из руки, но с помощью фонарика Эллен она его быстро нашла. К счастью, он Не был повреждён, и она тут же его включила.

Коридор был очень узким, а потолок его был так низок, что девушки едва могли идти, не сгибаясь в три погибели Стены были сложены из крошащегося кирпича и камня.

— Всё это может в любую минуту на нас обрушиться — встревожено сказала Эллен.

— Ну, я не думаю, — отозвалась Нэнси. — Ведь это наверняка существует с очень давних пор.

Подземный коридор был неприятно сырым, и воздух в нём был затхлым. Стены были покрыты влагой. Они были какие-то липкие и отвратительные на ощупь.

В какой-то точке тоннель начал извиваться и петлять, как если бы строители натолкнулись на преграду, которую им трудно было преодолеть.

— Куда, по-твоему, он ведёт? — прошептала Эллен.

— Не знаю. Надеюсь только, что мы не ходим по кругу, возвращаясь на одно и то же место.

Тут девушки подошли к новому маршу каменных ступеней, весьма похожих на те, с которых свалилась Нэнси, Однако у этой лестницы были прочные каменные стенки. При свете своих фонариков девушки разглядели наверху дверь, перекрытую тяжёлым деревянным брусом,

— Пойдём наверх? — спросила Эллен.

Нэнси не знала, как поступить. Тоннель здесь не кончался, а уходил куда-то дальше, в темноту. Стоит ли им пройти по нему, а уж потом выяснить, что находится на верху лестницы?

Она высказала свои сомнения вслух, но Эллен стала настаивать, чтобы они поднялись наверх.

— Я буду с тобой откровенна. Мне бы хотелось уйти отсюда.

Нэнси согласилась с подругой и пошла впереди вверх по лестнице.

Вдруг обе девушки замерли на месте.

Мужской голос, донёсшийся из дальнего конца тоннеля, скомандовал:

— Стоп! Туда нельзя!

ПОБЕДА НЭНСИ

Справившись с первоначальным испугом, обе девушки повернулись и направили свои фонарики на каменную лестницу. Внизу стоял низкорослый небритый толстоватый человечек с белесыми глазами.

— Вы и есть призрак! — заикаясь проговорила Эллен.

— И зовут вас Вилли Уортон, — добавила Нэнси. Поражённый мужчина заморгал глазами под яркими лучами света и сказал:

— Да, это я. Но как вы узнали?

— Вы живёте в доме «Речной пейзаж», — продолжала Эллен и занимаетесь тем, что крадёте в «Двух вязах» серебро и драгоценности.

Нет! Нет! Я не вор! — вскричал Вилли Уортон. — Я действительно забрал кое-какие продукты и я пытался напугать старых дам, чтобы они согласились продать своё поместье Иногда я надевал маску, но я никогда не брал никаких драгоценностей или серебро. Честное слово, не брал. Вероятно, это — дело рук мистера Гомбера!

Нэнси и Эллен были удивлены — Вилли Уортон, без всяких понуканий с их стороны, признавался в том, чего они и не ожидали от него услышать.

— А вы знали, что Натан Гомбер — вор? — спросила Нэнси.

Уортон покачал головой.

— Я знаю, что он очень ловок — именно поэтому он добьётся, чтобы железная дорога заплатила мне большую сумму за мою собственность.

— Мистер Уортон, а вы подписали первоначальный контракт о продаже участка? — спросила Нэнси.

— Да, подписал, но мистер Гомбер сказал, что, если я на какое-то время скроюсь, он устроит все так, что мне заплатят больше. Он сказал, что я могу помочь ему и ещё в некоторых делах, которые он затеял. Одно из этих дел — сыграть роль призрака здесь, — к тому же, это прекрасное место, где можно скрыться. Но я был бы рад никогда в жизни не видеть ни Натана Гомбера, ни усадьбы «Речной пейзаж» и «Два вяза» и не разыгрывать из себя призрака.

— Я рада это слышать, — сказала Нэнси, а потом вдруг спросила: — Где мой отец?

Вилли Уортон начал переминаться с ноги на ногу и дико озираться вокруг.

— Я не знаю, право же, не знаю.

— Но ведь вы похитили и увезли его на своей машине, — подсказала ему девушка. — Мы получили от таксиста описание вашей внешности.

Прошло несколько секунд, прежде чем Вилли Уортон ответил.

— Я не знал тогда, что происходит похищение. Мистер Гомбер сказал, что ваш отец заболел и что он отвезёт его к какому-то специалисту. Он заявил, что мистер Дру ехал поездом из Чикаго и должен был встретиться с мистером Гомбером на полпути между тем местом, где мы сейчас находимся, и вокзалом. Но, по словам Гомбера, он не смог его встретить, так как был занят другими делами. Поэтому он предложил мне последовать за такси, в котором находился ваш отец, и привезти его сюда, в дом «Речной пейзаж».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8