– Они очень сильные и совершенно непредсказуемые. Им случалось опрокидывать автобус, – сообщил он.
Нэнси заметила, что носороги держатся семейной группой. Когда они подошли к водопою, кабаны, газели, дикие свиньи и буйволы немедленно скрылись.
Нэнси заметила, что в семье носорогов возникло какое-то замешательство. Мама-носорог начала шипеть и ворчать на папу-носорога. Тот не сопротивлялся. Напротив, он повернулся и направился в сторону гостиницы, а подойдя к зданию, начал жалобно кричать.
Джорджи захихикала:
– Такая громадина, а плакса! Нэнси улыбнулась.
– Никогда не видела ничего смешнее этой сцены. Громадный, толстый, опасный носорог плачет, как младенец!
Папа не сходил с места, пока к нему не подошла мама. Она ткнула его в шею одним из своих длинных клыков, а потом, словно бы удостоверившись, что он достаточно строго наказан, повела супруга к водоему. Тот покорно пошел следом за нею.
К группе присоединился Хол Харпер.
– Никто из вас не видел Гвен? – спросил он. – Она куда-то запропастилась.
Глаза Нэнси лукаво блеснули.
– Она скоро появится. Ее приведет с собой Бесс.
– Почему?
– Сами увидите.
Вдруг они услышали позади себя чей-то приятный голос:
– Привет всем присутствующим! Перед вами новая Гвен, сотворенная громадным павианом и девушкой по имени Бесс
Марвин.
Все повернулись и замерли от удивления. Прежней Гвен Тейлор не стало. Перед ними была красивая улыбающаяся девушка с темными волнистыми волосами и модной прической, которая была ей очень к лицу.
– Гвен! – крикнул Хол и бросился к ней. – Ты просто сногсшибательна! – Он ласково обнял девушку. Гвен вспыхнула и счастливым взглядом окинула остальных ребят, которые осыпали ее комплиментами.
Тут объявили ужин, и все направитесь в красивую, деревенского вида столовую, уставленную длинными столами. В центре каждого стола находились глубокие впадины, куда можно было ставить подносы с едой и передвигать их от одного гостя к другому. Эмерсоновцы и их подруги немного расшумелись, и мистер Зукер попросил их быть потише.
– Мы надеемся, что сегодня к водопою придут слоны, – сказал он. – Шум может их отпугнуть.
Туристы съели восхитительный ростбиф почти в полном молчании.
После ужина Нэнси разговорилась с миссис Зукер, женой Белого Охотника. Та представила ее двум постояльцам гостиницы, приехавшим из Момбасы.
– Мисс Дру, я хочу познакомить вас с господами Рамоном и Шарма. Мисс Дру приехала из Соединенных Штатов.
– Очень рад с вами познакомиться, – сказал Рамон, а Шарма добавил:
– Я просто счастлив, что нас друг другу представили.
На обоих мужчинах была европейская одежда. На указательном пальце правой руки Рамона красовался большой перстень с рубином.
– Ваш перстень очень красив, – заметила Нэнси.
– Мы, индийцы, любим драгоценные камни. Этот перстень хранится в нашей семье на протяжении жизни многих поколений, – сказал Рамон.
В разговор вмешался Шарма:
– Если вы любите драгоценные камни, вам надо бы повидать сказочный сапфир с пауком. Однако, к несчастью, он пропал.
– Я слышала, что его украли, – сказала Нэнси. Индийцы переглянулись, после чего Рамон сказал:
– Возможно, хотя я в этом сомневаюсь.
– Почему? – полюбопытствовала Нэнси. Улыбнувшись, Рамон ответил:
– О, у меня для этого чисто личные причины. Но, мисс Дру, не доверяйтесь слишком моему «нюху», как вы, американцы, это называете.
То, что у самой Нэнси возникло точно такое же интуитивное сомнение, было поразительным совпадением, но индийцу она об этом не сказала:
Разговор прекратился, когда Белый Охотник пришел и объявил, что к водоему приближаются слоны. Туристы поспешили на крылечки. Из лесной чащи вышли громадные звери, выстроившиеся в ряд перед «Древесной макушкой».
– Почему они не идут к водоему? – шепотом спросила Нэнси стоявшего рядом с ней мистера Зукера.
– Боятся носорогов. Они будут стоять и терпеливо ждать, пока другие звери удалятся.
Долгое ожидание не раздражало зрителей. По крайней мере, им представлялась возможность сфотографировать громадных животных.
Через некоторое время Джорджи начала терять терпение. Она поднялась и стала расхаживать позади кресел. Подойдя к дальнему концу крыльца, она увидела темную фигуру, лезущую по боковой стене здания.
«Похоже на павиана, – сказала про себя Джорджи. – Но ведь они, как правило, по ночам не выходят наружу».
Она приблизилась к перилам. Да, это был огромный павиан. Пожалуй, ей не мешает вернуться на свое место. Однако не успела она сделать и шага назад, как зверь схватил ее и посадил на перила. Джорджи ударилась в панику. Уж не собирается ли обезьяна сбросить ее на землю?
Джорджи попыталась высвободиться, но руки у павиана были железные. Интересно, тот ли самый это павиан, что утащил парик? Может, он просто забавляется?
Джорджи попробовала позвать на помощь, но громадная лапа зажала ей рот. Зверь перекинул беспомощную девушку через перила, быстро опустил на землю, а затем побежал с нею в лес!
СЛЕД В ДЖУНГЛЯХ
Подойдя к Нэнси и Неду, Берт спросил:
– А где Джорджи? – Он уходил к себе в номер за пленкой.
– Понятия не имею, – отозвалась Нэнси, окидывая взором крыльцо. – В последний раз я видела ее разгуливающей взад-вперед.
Члены группы продолжали следить за слонами. Носороги удалились, и к воде подошли громадные звери. Погрузив хоботы в водоем, они стали пить соленую воду.
– Какие у них чудесные детки! – воскликнула Бесс, Щелкнувшая двух слонят, которые поливали себе водой спины.
Нэнси начала тревожиться за Джорджи. Тихонько покинув свое кресло, она обыскала всю гостиницу Джорджи нигде не было.
«Могла ли она нарушить приказ Белого Охотника, сойти вниз по лестнице и спуститься на землю?» – взволнованно спрашивала себя Нэнси. Вернувшись, она поделилась сомнениями с друзьями. Бесс тут же вступилась за кузину:
– Джорджи не способна на такую глупость.
Друзья согласились с ней, но все же оставалось непонятным, почему Джорджи вдруг исчезла. Нэнси решила, что надо, пожалуй, сообщить о происшедшем Белому Охотнику. Они нашли его беседующим с женой.
– Это очень серьезно, – заметил он, выслушав Нэнси. – Я пойду вниз и погляжу, как и что. – Перекинув за плечо ружье, он направился к верхним ступенькам.
В этот момент появилась Джорджи. Белый Охотник сурово сказал:
– Здесь действует правило: никто не имеет права покидать помещение.
– Выслушайте меня, мистер Зукер, – взмолилась Джорджи. – Я оказалась внизу не по своей воле.
Они вошли в гостиную, и когда все уселись, она рассказала о том, как павиан перетащил ее через перила и далее на землю.
– А потом он кинулся бежать, не выпуская меня из рук..
Бесс в ужасе вскрикнула:
– Это просто кошмар! И как же ты убежала от него?
– На некотором расстоянии от гостиницы павиан вдруг заговорил. Понять, что он говорит, я не могла, но мне стало ясно, что никакая это не обезьяна, а замаскировавшийся человек.
Лицо Берта исказила гневная гримаса. Он собрался сию же минуту отправиться на поиски «человека-зверя, чтобы воздать ему по заслугам».
Мистер Зукер немедленно пресек этот план:
– Ночью джунгли переполнены хищниками. Вы легко можете оказаться их жертвой. Джорджи взглянула на Берта.
– Большое спасибо, но, поскольку со мной ничего страшного не произошло, будем считать, что мы с моим похитителем квиты,
– Расскажи нам, как тебе удалось вырваться на свободу, – попросила Нэнси.
Как только Джорджи поняла, что обезьяна на самом деле замаскированный человек, ей пришла в голову одна идея. Если сдвинуть меховой парик, прикрывавший его голову, он перестанет что-либо видеть.
– Я так и сделала. Он настолько не ожидал этого, что выпустил меня, а я кинулась бежать со всех ног.
– Слава Богу, что с вами ничего не случилось, – сказала миссис Зукер. – Джорджи, вы, случайно, не запомнили какие-либо слова, произнесенные этим человеком?
– По-моему, он обращался не ко мне, – ответила Джорджи. – Похоже, он просто что-то бормотал про себя. – На минутку задумавшись, она повторила несколько слов, которые смогла припомнить.
– Это – суахили, – сказала миссис Зукер. – «Халигани» означает «здравствуйте».
Белый Охотник обратился к жене:
– Ты помнишь того человека из Момбасы, который работал в странствующем цирке и совмещал две профессии – силача и акробата?
Миссис Зукер кивнула.
– Ты имеешь в виду Суахили Джо?
– Расскажите нам о нем побольше, – попросила Нэнси.
Мистер Зукер сказал, что в свое время Суахили Джо был хорошим человеком и отличным цирковым артистом. К сожалению, однажды он упал с большой высоты. У него нарушилась координация движений, и ему пришлось уйти из цирка.
Нэнси подумала: «В таком случае он мог взяться за исполнение приказа Джахана и Дхана, не отдавая себе отчета в том, что он делает».
– Жаль, что мне не удалось повидать этого молодчика-«павиана», – сказал Нед. – Мы бы мигом узнали друг Друга.
Профессор Стэнли и его жена пришли узнать подробности о приключении Джорджи. Эта история поразила и встревожила их.
– Я никогда не думала, – сказала тетя Милли, – что поездка будет сопряжена для вас с такими опасностями.
– Виновата во всем я, – заявила Нэнси, – и мне это очень неприятно.
Джорджи тут же кинулась на ее защиту:
– Ты не имела никакого отношения к «павиану», который утащил меня.
Нэнси осталась при своем мнении. Она уже давно поняла, что ей не понадобится охотиться за своими противниками, ибо они сами явятся за ней.
«Возможно, – размышляла она, – мне надо было взять инициативу в свои руки», – однако она не высказала эту мысль вслух, опасаясь встревожить остальных.
Бесс видела, что Нэнси расстроена. Чтобы разрядить напряженную атмосферу, она сказала:
– Эх, кабы можно было стать слоном, не ведающим никаких забот!
– Вот тут вы ошибаетесь, – возразил профессор Стэнли. – Вы когда-нибудь слыхали о том, какая судьба постигает бывших вожаков стада слонов?
Бесс отрицательно помотала головой. Профессор продолжал:
– Когда слон-вожак становится старым, его место занимает молодой слон. Он силой пробивает себе путь наверх и прогоняет старика прочь. Ни одно животное в стаде не смеет стать на его защиту. Как видно, таков у них закон, и его никто не нарушает.
– А что происходит с бедным старым слоном, оставшимся без работы? – спросила Бесс.
– Тому не остается ничего иного, как стать одиноким бродягой. – Часто они так скорбят по этому поводу, что перестают есть и умирают голодной смертью.
– Ох! – воскликнула Бесс. – Как жестоко!
– Природа, – заметил профессор, – часто кажется жестокой. Но надо помнить о естественных законах, поддерживающих равновесие жизненных сил на Земле. Не будь их, в мире царил бы сплошной хаос.
Он умолк: откуда-то из джунглей донесся жуткий оглушительный хохот.
– Что это? – спросила Бесс.
– Гиена, – ответил Белый Охотник.
Он переглянулся с женой. Нэнси не сомневалась, что в этот момент они подумали о судьбе Суахили Джо. Может, какой-нибудь дикий зверь напал на его след и явился за свози жертвой?
Хотя Суахили Джо внушал Нэнси сильнейшую неприязнь, мысль о том, что его может постигнуть подобная смерть, заставила ее содрогнуться. Затем, размышляя о том, какой грех на нем лежит, она задумалась, кто же проявляет большую жестокость – дикие звери или человек?
Нед прервал течение ее мыслей:
– Давайте понаблюдаем за слонами. Мне хочется сделать еще несколько снимков.
Они вернулись на крыльцо. Похоже было, что слоны никогда не напьются досыта. Они почти не, двигались и лишь изредка издавали трубные звуки. Это происходило в тех случаях, когда один слон был раздосадован поведением другого.
Нэнси с удовольствием наблюдала за слонами, но ее мысли упорно возвращались к тайне сапфира с пауком.
На следующее утро Нэнси и ее друзья поднялись очень рано. Им предстояло вернуться в Найроби и в этот же день посетить миссис Мангер, обещавшую рассказать загадочную историю об исчезновении Тизама.
Миссис Мангер оказалась обаятельной женщиной, прекрасно знающей историю Африки и всевозможные легенды о джунглях.
После того как подали чай, она начала свой рассказ Проводник Тизам был необычайно умным и полезным помощником. Участники сафари добрались до лагеря, где решено было отдохнуть, и Тизам, оставив группу, куда-то в одиночку ушел.
– Увы, он так и не вернулся, – сказала миссис Мангер. – Мы были крайне огорчены. Прождав его несколько дней, мы обратились к другим проводникам и в конце концов продолжили нашу экскурсию с проводником по имени Бутубу.
Новый проводник рассказал, как на его глазах один местный житель защищался от напавшей на него львицы. Судя по описанию внешности, это был не кто иной, как Тизам.
Бутубу кричал и ударял по стволам деревьев палкой, чтобы отвлечь внимание зверя. В конце концов, ему удалось бросить копье и убить львицу,
– На самого Бутубу чуть не накинулась другая львица, так что он убежал и скрылся. Позднее он вернулся на то место со своими друзьями. Человека, на которого напала львица, они не обнаружили. По-видимому, он не был убит, во всяком случае, никаких доказательств тому не было.
– Поразительно! – воскликнула Нэнси. – В таком случае куда он девался?
Миссис Мангер ответила:
– Быть может, его нашли представители какого-нибудь племени и забрали с собой, в свою деревню, чтобы выходить.
– Но ведь к этому времени он уже должен был бы поправиться и вполне мог вернуться, – сказала Нэнси.
– Вы правы, – согласилась миссис Мангер. – Это – часть тайны, которой окружена история Тизама.
НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
– Выходит, вполне возможно, что проводник Тизам жив, – сказала Нэнси. Как счастлива будет мадам Лилия Булавайя, если Нэнси удастся его отыскать!
– Надеюсь, что так, – ответила миссис Мангер. – Он славный человек и, насколько я знаю, весьма талантлив.
После чаепития, когда молодые гости прощались с хозяйкой, она поинтересовалась, куда они далее направляются.
– Завтра рано утром, – ответила ей Нэнси, – мы едем в клуб сафари «Гора Кения».
– Вы увидите гору Кения со снежной вершиной. Это очень красивое место, – воскликнула миссис Мангер. – Впрочем, вы сами в этом убедитесь.
И действительно, клуб сафари и местность, его окружавшая, оказались на редкость живописными и ухоженными. Здесь были замечательные сады, игровые площадки и прочие достопримечательности. У подножия поросшего травой холма располагалась целая серия прудов. Один представлял собой хорошо оборудованный плавательный бассейн, в других обитали различные виды птиц. По лужайкам важно расхаживали журавли с хохолком на голове. На одном из прудов среди лилий безмятежно плавали белые и черные лебеди.
– Здесь просто божественно! – восхитилась Бесс. Она любовалась видом из окна спальни девушек на втором этаже.
В большой комнате размещалось три кровати. Удобная мебель, приятные занавеси, камин – все это создавало уютную атмосферу.
В дверь постучали, и в комнату вошел улыбающийся африканец с охапкой дров. Любезно поприветствовав девушек, он стал на колени и разжег огонь в камине. На улице было прохладно, поэтому девушки обрадовались огню. Африканец поклонился и вышел.
– Поскольку мы здесь на какое-то время задержимся, давайте повесим проветриться свои платья, – предложила Бесс. – Право же, они в этом нуждаются.
Девушки повесили в шкаф на плечики свои костюмы и платья. Остальную одежду и украшения они оставили в чемоданах.
– Очень приятно было бы позавтракать возле камина, – сказала Джорджи, – но мы обещали встретиться с мальчиками, так что надо идти.
– Вообще-то говоря, это уже второй наш завтрак, – напомнила подругам Нэнси. – Но должна признаться, что я не откажусь от него после утомительной дороги.
Бесс, как всегда, воскликнула:
– Я умираю с голоду!
Пока они шли через помещение клуба в столовую,
Бесс сказала:
– Похоже, что здесь мы будем в безопасности. Никаких злодеев, павианов или еще кого-нибудь, кто мог бы нас побеспокоить. Нам можно просто получать удовольствие от жизни и позабыть обо всех тайнах.
Нэнси промолчала, но подумала, что ее врагам наверняка известна программа поездки эмерсоновцев. Сомнительно, чтобы они оставили их в покое. «Одна надежда, что я первой их увижу», – сказала себе Нэнси.
Завтрак прошел весело. После его окончания Нэнси предложила всем надеть купальные костюмы и пойти к плавательному бассейну.
– Прекрасная мысль! – поддержал Берт.
– А я хочу немного позагорать, – сказала Джорджи.
– Остерегайся африканского солнца, – предупредила кузину Бесс. – Говорят, можно получить сильнейший Ожог, даже не заметив, как превращаешься в коричневый сухарь.
Проходя по вестибюлю, Нэнси шепнула Неду:
– Видишь вон того индийца в углу, читающего газету? Нед увидел пожилого человека с копной седых волос, одетого в прекрасный английский костюм.
– Ну и кольцо у него! – воскликнул Нед.
На мизинце левой руки индийца красовался перстень с огромным сверкающим бриллиантом.
Однако Нэнси больше заинтересовала фамилия, написанная карандашом на верхнем конце газеты.
– Нед, там написано: «Тагор»! Как ты думаешь, это – Шастри Тагор?
– Возможно.
– Давай спросим портье, – предложила она.
– А почему просто не подойти к нему и не представиться? – спросил Нед.
Нэнси решила действовать иначе.
– Если это действительно мистер Тагор, почему бы мне не справиться, когда он забронировал для себя номер? Ведь он, возможно, приехал сюда из-за нас.
Нед согласился и вместе с ней направился к стойке портье. К их удивлению, оказалось, что это действительно мистер Шастри Тагор из Момбасы и он приезжает сюда из года в год именно в это время. Любопытство Нэнси и Неда, как видно, позабавило портье.
– Не желаете ли с ним познакомиться? – спросил он.
Вспыхнув, Нэнси ответила:
– Да, мне бы хотелось.
Портье проводил парочку к тому месту, где сидел мистер Тагор, и представил их друг другу.
Мистер Тагор встал, и сразу стало очевидно, какой это вежливый и воспитанный человек.
– Вы из Соединенных Штатов? Как интересно! Садитесь, пожалуйста. Мне хотелось бы порасспросить вас о вашей стране.
В течение нескольких минут разговор носил общий характер. О чем бы ни заходила речь, мистер Тагор проявлял доскональное знание предмета – он был знаком даже с состоянием спорта в Америке и в течение нескольких минут беседовал с Недом о футболе, а затем с Нэнси о теннисе.
– Вы ездите верхом? – спросил мистер Тагор. Когда оба кивнули, он сказал: – Если вы когда-нибудь приедете в Момбасу, прошу вас навестить меня. У меня имеются отличные верховые лошади.
Все это время Нэнси думала: «Неужели джентльмен с такой чудесной внешностью может участвовать в надувательстве, связанном с драгоценностью?» Прошло довольно много времени, прежде чем она сочла уместным коснуться вопроса, который особенно ее интересовал. Наконец, она решилась.
– Насколько я знаю, вам принадлежал сказочно красивый сапфир с пауком, который вдруг исчез.
– Да. Боюсь, что его украли, – сказал мистер Тагор. – Вдруг на лице его появилось недоуменное выражение. – Но вы ведь приехали из Штатов. Каким образом вы об этом узнали?
– Дело в том, что я живу в Ривер-Хайтсе, – ответила Нэнси.
Мистер Тагор никак не отреагировал на ее слова.
Нэнси была уверена, что даже если бы он знал о синтетическом изделии мистера Рэмзи, он не придал бы ему большого значения.
– А как можно отличить настоящий сапфир с пауком от современного, синтетического? – спросила она. Индиец улыбнулся:
– Я очень сомневаюсь в том, чтобы кто-либо мог смастерить такую вещь. Впрочем, разницу можно установить безошибочно.
Нэнси и Нед затаили дыхание. Вот это ключ к разгадке! Ах, если бы только он сказал им…
Мистер Тагор продолжал:
– Миллионы лет назад пауки на нашей планете не имели органов, необходимых для того, чтобы плести паутину. Паук в моем сапфире их не имеет.
– Поразительно! – воскликнула Нэнси. – Почему же древним паукам не было необходимости плести паутину?
– Дело в том, что первые пауки жили на воде, – пояснил мистер Тагор. – Позднее, когда некоторые из них переселились на сушу, у них появились такие органы. – Он на минуту умолк, а потом вопрошающе посмотрел на Нэнси. – У меня такое ощущение, мисс Дру, что в этом деле вас что-то интересует куда больше, нежели история пауков.
Улыбнувшись, Нэнси сказала:
– До меня дошли слухи, что украденная у вас драгоценность находится в Соединенных Штатах. Мистер Тагор удивленно покачал головой.
– Это неправда, – сказал он. – Она все еще где-то в Африке.
– А куда, по-вашему, она делась? – спросил Нед. Индиец огляделся вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и прошептал:
– Я думаю, ее захватил некий проводник, который позднее куда-то исчез.
– И вы верите в эту версию? – спросил Нед. Мистер Тагор на минуту задумался.
– Я сам не знаю, чему верить. Мне излагали столько всевозможных версий, что я окончательно сбит с толку. Но эта история насчет проводника показалась мне наиболее вероятной. Я думаю, он где-то скрывается.
– А как звали проводника? – спросила Нэнси.
– Проводника? Дайте-ка мне вспомнить. Да, проводника звали Тизам.
КАТАСТРОФИЧЕСКИЙ ПОЖАР
Тизама подозревали в том, что он похитил сапфир с пауком! Нэнси и Нед не смогли скрыть своего удивления. Мистер Тагор глядел на них с недоумением.
– Вы знаете этого человека?
– Мы слышали о Тизаме, – ответила Нэнси. – У него есть сестра. Она – певица и в настоящее время находится в Америке. Когда она узнала, что мы едем в Африку, она упомянула о своем брате.
– А она сказала вам, что он считается бесследно исчезнувшим? – спросил индиец.
Нэнси решила, что больше никаких подробностей раскрывать не стоит, и сказала только:
– Что-то в этом роде она говорила. А где он может быть, как вы думаете?
– Если бы я знал, то обратился бы к властям и потребовал, чтобы его разыскали, – ответил мистер Тагор.
Мысли Нэнси пришли в смятение. Какая причудливая мешанина всевозможных версий по поводу исчезновения Тизама! Одни сообщали, что его изувечила и убила львица. Другие утверждали, что его спасли и он исчез. Теперь его обвиняли в воровстве!
На прощание Нэнси пожелала мистеру Тагору, чтобы лицо или лица, похитившие сапфир с пауком, были найдены…
Нэнси и Нед удалились, обсуждая странный оборот, который вдруг приняли события. Наконец Нед спросил:
– А что дальше значится в нашей программе, Нэнси?
– Мы должны встретиться возле плавательного бассейна, – напомнила ему девушка.
– В таком случае увидимся через несколько минут, – сказал Нед и торопливо направился к себе.
Нэнси, Бесс и Джорджи надели купальные костюмы и покинули номер. День был солнечный и теплый.
– Как красива гора Кения! – воскликнула, глядя вдаль, Бесс. – И подумать только – на вершине ее круглый год снег, хотя рядом экватор!
Вокруг бассейна были расставлены столики, прикрытые сверху зонтами. К девушкам подошли Гвен и Хол.
– Вода изумительная! – сказала Гвен.
– Гвен – настоящая нимфа, – заявил Хол. Она смутилась, но было ясно, что комплимент ее очень обрадовал.
Вскоре к группе присоединились Нед, Берт и Дэйв. Начались взаимные поддразнивания и шутки.
Наконец Нед предложил устроить состязание – заплыв до конца бассейна и обратно.
– Замечательная мысль, – отозвался Берт и тут же занял место на краю бассейна. Рядом с ним устроился Дэйв, далее – Хол, а четвертым в ряду оказался Нед.
Джорджи поручили дать сигнал к старту и стать судьей, который определит победителя заплыва. Она встала позади юношей и произнесла:
– Приготовиться! Внимание! Старт!
Четверо пловцов нырнули. Каждый из них проплыл порядочное расстояние под водой, а появившись на поверхности, отчаянно заработал руками и ногами. Доплыв до стенки, пловец отталкивался ногой и пускался в обратный путь. Девушки подбадривали своих приятелей.
– Давай, давай!
– Нажми!
– Прибавь темп, прибавь темп!
– А ну-ка, покажи им, как это делается, – кричала Джорджи, болевшая за Берта, хотя предполагалось, что она будет беспристрастным судьей.
То ли благодаря ее стараниям, то ли потому, что он действительно был лучшим пловцом, но Берт и в самом деле пришел к финишу первым и был торжественно провозглашен победителем.
Вылезая из воды, он широко улыбнулся:
– Мне нравится Африка! Это первое состязание, которое я выиграл за последнее время.
Ребята подурачились какое-то время в воде, но, в конце концов, все уселись на стулья и расстеленные на траве полотенца. Один из юношей принес с собой транзистор. Передавали известную американскую мелодию.
– Когда слышишь эту музыку, начинает казаться, что мы не так уж далеко от дома, – сказала Бесс. Нед встал и крикнул:
– Девушки, а не попробуете ли вы устроить для нас представление? Балет на воде?
– Хорошая мысль, – сказала Гвен. – Пошли, девочки!
Танцовщицам пришлось сочинять собственный «балет» без каких-либо предварительных репетиций. Восторженные аплодисменты зрителей свидетельствовали о том, что получается неплохо. Однако юношам было ясно, что всех остальных девушек намного превосходит Гвен Тейлор. В воде она была воплощение грации. Хол был прав, назвав ее нимфой.
Когда мелодия закончилась и девушки вылезли из бассейна, юноши громко зааплодировали. Нед сказал:
– Мы не называли это состязанием и у нас нет никаких призов, но я должен сказать вам, Гвен, что вы – изумительная танцующая пловчиха. – О, спасибо большое, но, по-моему, все танцевали замечательно, – сказала Гвен. Подошло время ленча.
Пловцы зашагали к клубу. Нэнси, Бесс и Джорджи с полотенцами, перекинутыми через плечо, поднялись по небольшому склону прекрасной зеленой лужайки и вошли в главное здание. Портье выдал им ключ от номера. Когда Нэнси отпирала дверь, Бесс профырчала:
– Фу! Какой омерзительный запах! Девушки вошли в комнату и вскрикнули от ужаса. Камин был забит остатками их сожженной одежды и чемоданов!
Не веря своим глазам, девушки бросились вперед, и уже в следующее мгновение Бесс ударилась в слезы.
– О, мои чудесные платья! – рыдала она.
У Джорджи лицо стало пунцовым от ярости. Она подошла к стенному шкафу и открыла его. Там не осталось ни одного платья.
– Это возмутительно! – негодующе вскрикнула она.
Нэнси помрачнела. Какое-то время она стояла молча. Какой варвар побывал здесь? «Несомненно, это дело рук наших врагов», – решила она.
Круто повернувшись на каблуках, Нэнси вышла из комнаты и быстрым шагом направилась в контору управляющего. Она рассказала ему о случившемся и попросила прийти лично убедиться в том, какой ущерб им причинен. Глядя на догоравший в камине огонь, он застыл в недоумении.
– Я сейчас же вызову слугу и выясню, известно ли ему что-нибудь об этом.
Он позвонил в помещение, где находились служащие, и спустя несколько минут появился бой – слуга, отвечавший за порядок в этом номере.
– Роско, тебе что-нибудь известно об этом происшествии?
Увидев полуистлевшую кучу тряпок в камине, бой долго не мог понять, что произошло. По его словам, он принес немного поленьев, прибрал комнату, а затем вышел и запер дверь.
– Кто-то наверняка проник через открытое окно, – сказала Нэнси.
Управляющий отпустил слугу.
– Я уверен в честности Роско, – сказал он. – Да и какую он мог извлечь выгоду из того, что сжег ваши вещи?
Девушки признали, что он прав.
«А не мог это сделать мистер Тагор?» – пронеслось в голове у Нэнси. Вообще-то это представлялось маловероятным, но она с самого начала спрашивала себя, не мог ли он быть замешан в краже драгоценности.
Управляющий предложил немедленно послать кого-нибудь в город купить для девушек одежду.
– Спасибо, сказала Нэнси, – но я думаю, что мы можем получить у наших подруг достаточно .вещей, чтобы нам хватило до приезда в Найроби.
Бесс сказала:
– Давайте обратимся к Гвен. У нее масса всяких нарядов.
Гвен с радостью откликнулась помочь подругам и вызвалась собрать у других девушек различные предметы. Спустя пятнадцать минут она постучалась к ним, держа в охапке кучу всевозможных вещей. Позади нее стояли еще две девушки, с чемоданами, полными белья и обуви.
– Боже праведный! – воскликнула Джорджи. – Мне за целую неделю не износить такую груду одежды!
– Прямо-таки похоже на Рождество, – добавила Бесс. Она углядела белое платье с оборками и спросила: – Нэнси и Джорджи, вы не будете возражать, если я возьму
его себе?
– Пожалуйста, – ответила Нэнси. – Оно словно бы специально для тебя предназначено.
Одежду распределили между тремя пострадавшими. Когда девушки увидели себя в зеркале, Джорджи, весело улыбаясь, спросила:
– Кто я такая?
Гвен, хихикая, ответила:
– По-моему, ты – Пташка-Кроха из сказки. Нэнси, тебе очень идет мое голубое полотняное платье.
Когда девушки появились во внутреннем дворике, все уже знали о случившемся. Мистер Тагор покинул свой столик и подошел к Нэнси. Она представила ему своих подруг.