Не вынимая рук из карманов, я обратился к Джиму:
– А эти соединения с Вилледж 736-46?
Он сразу понял, что я хотел сказать.
– Да, это меня и интересовало. Кстати, я разговаривал и с другой телефонисткой.
У меня возникло впечатление, что он решил добить меня.
– Когда я пришел, мне показалось, что ты стал на сторону Пат.
Джим отрицательно покачал головой.
– Не совсем так, Герман. Как я уже сказал тебе сегодня утром, это дело выходит за рамки личного. Я просто предполагал, что оба убийства как-то связаны между собой.
Я повернулся и направился к выходу.
– Ты куда, Герман? К себе? – осведомился Греди.
Я застыл перед ним, как статуя.
– Нет, я отправляюсь на поиски Джо Симона. И чего бы мне это ни стоило, я заставлю его признаться, что его наняли для того, чтобы он усыпил Пат и доставил ее к Кери, заставлю, даже если для этого мне придется вышибить у него мозги.
В ответ Греди заметил, что это как раз то случай, о котором он первый пожалеет, и добавил:
– Верните мне вашу бляху, Стен. Начиная с этой секунды вы понижены в должности.
Рейхарт прочистил горло.
– Это приказ, Стен.
Греди нетерпеливо постучал по столу:
– Вашу бляху, Стен, вашу бляху.
Что я мог ему сказать? Что я позволил двум гангстерам забрать ее в подворотне на Гров-стрит? Я повернулся и быстро вышел из кабинета.
Старый Хансон спустил меня на нижний этаж. Когда лифт остановился, я спросил у него:
– Инспектор Греди когда-нибудь был женат?
Он утвердительно кивнул головой.
– На маленькой рыжей ирландке. И, мне кажется, у него даже были две девочки, но это было так давно...
– А что с ней произошло?
Хансон слегка присвистнул.
– Конечно, я знаю только то, что слышал от других, и по тому, что об этом писали газеты. Я отлично помню эту историю, она напоминает мне мою. Однажды вечером Греди вернулся домой раньше обычного. И если бы он дал волю своей ярости, то в настоящий момент сидел бы в тюрьме, а не в инспекторском кресле.
Я вышел из здания и посмотрел на звездное ночное небо. Мне необходимо иметь веру. И у меня она есть! Я должен верить в свою любовь так же слепо, как я верю в Бога.
Просто инспектор Греди и Хансон вытащили несчастливые номера в этой быстротекущей жизни. К тому же это происходит каждый вечер в больших отелях и в маленьких, в трущобах и в роскошных виллах, в парках и садах, в машинах и под машинами, в канавах и на пригорках, в подъездах и на крышах, на чердаках и в подвалах.
Но существуют миллионы чистых и порядочных женщин, не занимающихся этим ни с кем, кроме законных мужей. И Пат одна из них... Она честная и красивая. Она нежная и верная...
И я докажу это всем неверующим во что бы то ни стало, или пусть я сдохну!
Глава 9
В моей машине был приемник. Я включил его, настроил на полицейскую волну и стал слушать позывные полиции. Передачи перекрещивались: их слышали всюду – от Манхэттена до Бруклина. «Машина 44, отправляйтесь обратно по такому-то заданию. Капитан такой-то и такой-то, обратитесь в центральный комиссариат».
Машины с рациями пролетали по узким улочкам, завывая, как разъяренные коты. Аэропорты, автострады, мосты – все взято под контроль. Флики в гражданском и в униформе находятся на вокзалах железных дорог, на стоянках автобусов, на станциях метро, во всех важных пунктах, от востока до запада, прочесывая все на своем пути и сдавая эстафету другим после окончания смены.
Камеры предварительного заключения во всех участках переполнены всевозможными негодяями, продажными девицами, гомосеками, бродягами, блудницами, разыскиваемыми полицией, мелкими гангстерами, сводниками, наркоманами, – в общем, теми, кто мог бы дать хоть какие-то сведения об убийстве Ника Казараса.
На кончике каждого волоска на моих руках висело по капле пота. Вполне может быть, что это Джо Симон убрал Ника, а может, и не он. Но как бы там ни было, парни наложат на него лапу. Это не обычная война между гангстерами и полицией. Человек, убивший Ника, сделал это по личным причинам. И начиная с самого маленького чина в полиции до самого большого у всех в головах сидела одна мысль: «Надеюсь, что провидение поможет мне поймать этого убийцу».
По дороге я остановился возле антропометрического бюро, чтобы получить фотографию Джо Симона. Вероятно, это моя последняя возможность получить что-нибудь официальным путем: о моей отставке пока еще не было известно. Большой Герман больше не флик. По всей вероятности, меня вообще выкинут из полиции. Нарушение субординации может завести далеко.
Я остановился напротив бара Эдди Гюнеса и стал рассматривать фотографию Джо. Мне очень хотелось показать ее Пат, а заодно и Майерсу, но я очень торопился. Я непременно хотел найти Джо до того, как на него наложит лапу Джим. Инспектор Греди был уверен, что Джим способен на это. Джим тоже... Но им его не поймать, хотя, может быть, они и правы – вполне возможно, что обе истории составляют одну.
А Джо – пока в своем ремесле. Если его схватят, он постарается выкрутиться. И его адвокаты поработают для него. Но если Джиму все-таки удастся поймать Джо, он сможет довести его до стула.
Терять мне было нечего. Я пересек улицу и вошел к Гюнесу. Было еще рано, но бар был полон. Очень молодая красивая брюнетка изо всех сил старалась, чтобы ее все слышали.
«Ты должен знать, что я тебя люблю», – выводила она хриплым голосом.
Гюнес положил свой живот на стойку бара.
– Как дела, Герман?
Я ткнул пальцем в сторону оркестра.
– Откуда вы их выкопали? Ведь это старо, как мир!
– Вы пришли ко мне поговорить о музыке?
Я вытащил фото Симона и показал его Эдди.
– Вы знаете этого парня? Он приходил сюда?
Гюнес презрительно взглянул на фото.
– Вы что, смеетесь надо мной, Герман? – Он взглянул на часы. – Вы опоздали ровно на три часа. Джим, Монт и Корк уже были здесь около пяти часов и задавали тот же вопрос. И получили тот же ответ: насколько я помню, здесь он ни разу не был. И почему столько шума из-за этого парня? Это он, что ли, замочил того флика?
– Все так думают.
Гюнес сложил свои три подбородка в один.
– Какой негодяй! Будь я на его месте, то уже катил бы по дороге в Рио.
Я в задумчивости покинул бар. Если бы я убил флика, где бы я прятался? Во всяком случае, не на Гринвич-Вилледж. Раздумывая, я добрел до Вашингтон-сквер. Сейчас здесь все выглядело намного приличнее, чем раньше.
Хоплон жил в импозантном небоскребе совсем близко от первого номера на Пятой авеню, что подтверждало ту истину, что преступная деятельность хорошо оплачивается, если умеешь прятать следы и выходить сухим из воды.
Привратница попыталась задержать меня, но я отодвинул ее в сторону.
– Уголовная бригада Восточного Манхэттена.
– Хорошо, сэр, – безразлично произнесла она. – А что вы хотите посмотреть?
Я сухо буркнул, что это ее не касается, и направился к лифту, который поднял меня на восемнадцатый этаж.
Не в первый раз я наносил визит Ральфу Хоплону. Правда, ни к чему особенному это не приводило. Но на этот раз все должно быть по-другому. На этот раз я не буду с ним церемониться. Ведь у него находятся мой револьвер и бляха, и я твердо решил возвратить их.
Нажав на коренастую кнопку звонка, я прислушался. Раздался красивый звон. Хоплон сразу открыл дверь, как будто кого-то ждал.
– Что вам надо?
– Войти. – Я оттолкнул его в сторону, чтобы пройти в квартиру.
Дверь из небольшой передней открывалась прямо в огромную гостиную. По сравнению с ней моя просто крошечная. Один концертный рояль стоил гораздо дороже, чем вся моя мебель. На диване располагалась блондинка в черном костюме. Можно было подумать, что она только что плакала.
Хоплон вошел в гостиную следом за мной.
– Что вам надо? – повторил он.
– Мои бляху и револьвер.
– Послушайте, Стен, вы думаете, что говорите?
– Вы отлично понимаете, о чем я говорю, и я не собираюсь отступать. После того как я у Гюнеса дал вам по морде, вы послали своих парней избить меня. Что они и сделали, в темном месте на Гров-стрит. Я проиграл. Но ничто не убедит меня, что это очень забавно – лишиться оружия и бляхи. А также денег и документов.
Блондинка встала и подобрала свою накидку.
– Кажется, мне лучше уйти.
Я посмотрел на нее и приказал:
– Не двигайтесь!
Она сразу села, нисколько не возражая. Это удел бедных. Девушки ее сорта, как только им удается заработать несколько долларов, стараются превратить их в миллион. Эта блондинка явно относилась к такой категории. И ей, вероятно, уже приходилось иметь дело с представителями закона и порядка. Она не хотела рисковать, отказываясь подчиниться распоряжению флика.
Я взглянул на нее более внимательно. На таком лице трудно что-нибудь прочитать. Вероятнее всего, она работала у богатых по заказам. Я видел, как надуваются вены на ее висках. Джо Симон рисковал получить до десяти лет тюрьмы за то, что занимался поставкой девушек по сто долларов за ночь. И вот я нахожу такую девушку у Ральфа Хоплона. Вполне возможно, что это не просто совпадение.
– Я просто не понимаю, о чем вы говорите, – продолжал он.
Я резко повернулся к нему.
– Держу пари, что совсем наоборот. Как сильно вы в это замешаны, Хоплон?
– Не понимаю, о чем вы говорите, – повторил он.
Блондинка сделала движение, чтобы открыть свою сумочку. Я забрал ее: оружия там не было. С улыбкой, но не очень любезной, я возвратил ей сумочку.
– Хотите, чтоб я сказал вам что-нибудь?
– Что именно?
– Вы очаровательны, как и все другие. И сколько это стоит, дорогая?
Она сделала хищную мину, какую обычно делают ей подобные. Потом ответила, скромно хлопая ресницами:
– Э-э, обычно я беру сотню долларов. Но вам я охотно сделаю скидку, потому что мне не нужно будет платить комиссионных.
Неожиданно до нее дошло, что она сказала. Ее улыбка мгновенно утратила уверенность и нахальство.
– Вы покупатель или продавец? – обратился я к Хоплону.
Он скорчил нахальную морду и попытался сделать вид, что все это ему нипочем и что он знает свои права гражданина.
– Уходите отсюда! Немедленно! Мне все равно, кто вы. И вы не имеете никакого права врываться сюда, не имея ордера на обыск.
Я дал ему увидеть дуло моего револьвера.
– Я уже подумал об этом и поэтому пришел вместе с ним. Где прячется Джо Симон, Рег?
Тут я заметил открытую дверь в комнату, которая, вероятно, была спальней.
– Посмотрим, что там. Иди вперед, Рег.
По его наглой физиономии пробежала тень.
– Я скорее сдохну! Вам это дорого обойдется, очень дорого, Стен.
– Так всегда говорят.
Улыбка блондинки стала просто очаровательной.
– Там находится мой Тони. Он лежит в постели, у него сломана ножка.
Хоплон грязно выругался. Я стал раздумывать, что это: или она подыгрывает ему, или наоборот. Когда в гостиной неожиданно появился я, она плакала. Может быть, он чем-то обидел ее, и ей доставляет удовольствие отплатить ему? Я грубо подтолкнул Хоплона по направлению к двери.
– Откройте дверь, пока я не рассердился.
Он нехотя открыл дверь. Один из парней, которые были тогда с ним у Гюнеса, когда он позволил себе высказаться в отношении Пат, лежал на кровати: его левая нога была закована в гипс. Если память мне не изменяет, то на его досье, хранящемся у нас, стояло имя Венелли.
Я вежливо обратился к нему со словами:
– Да, тогда мне отчетливо послышался хруст сломанной кости.
Венелли решил нагло врать мне в глаза.
– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать. Механик из гаража Енсона забыл выключить кран, он ударил меня и сломал ногу.
Я толкнул Хоплона, чтобы он стал впереди меня, и начал шарить в одежде, повешенной на стуле?
– Вы можете это доказать?
– Шестью свидетелями.
– Спасибо, Тони. Придется время от времени навещать Енсона. Я не знал, что он получает свой хлеб с маслом из ваших грязных рук.
Я тщательно обыскал одежду Венелли. Там ничего не было. То же самое и в ящике комода, и в одежде, висящей в шкафу. Помещение было слишком большим. Мне пришлось бы затратить не меньше недели, прочесывая здесь все, и, возможно, без всякого результата. Я закатил Хоплону такую оплеуху, что он стал плеваться кровью.
– Итак, ты скажешь мне, где это находится?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – ответил он с наглой улыбкой.
Вот это всегда выводит меня из себя. Я ударил еще раз, ударил с такой силой, что он отлетел к ногам Венелли и грохнулся на пол. Венелли понял, что скоро наступит его черед.
– Теперь, конечно, моя очередь? – усмехнулся он. – Но у вас будет куча неприятностей, когда узнают, что флик чинит правосудие и избивает человека, у которого нога в гипсе.
Я попытался заставить Хоплона сесть. Его голова болталась, как былинка. Пройдет еще некоторое время, прежде чем он обретет дар речи. И даже тогда он не заговорит. Подобные типы не выдают своих секретов. Они знают, что их дело – бизнес, а дискутировать и защищать их будут адвокаты. К тому же, у меня нет никакой зацепки. Даже если бы я продолжал находиться на службе, я ничего не мог бы против него сделать.
Я вернулся в гостиную и обшарил письменный стол Хоплона, но не обнаружил там ничего компрометирующего. Неожиданно мне в голову пришла интересная мысль.
Накануне того дня, когда Пат обвинили в убийстве Кери, я позвонил ей по телефону, что делал почти всегда, чтобы сообщить о своем возвращении, и попал на маленькую домашнюю неприятность. Чирли позвонила Пат по телефону и заявила, что она с мужем едет к нам поиграть в бридж, а у нас дома нет ничего к ужину. Я безрезультатно искал клочок бумаги, и в конце концов был вынужден нацарапать то, что просила меня купить Пат, на двадцатидолларовой бумажке. Если мои воспоминания меня не обманывают, этот билет лежал в моем бумажнике, когда на меня напали во дворе Гров-стрит.
Я вернулся в спальню и снова стал шарить в бумажнике Венелли и обнаружил там четыре купюры по 20 долларов, на обратной стороне одной из них было написано:
"Килограмм рагу из жареной дичи
Банку говядины
Баночку майонеза
Баночку соленых оливок
Пакет овощей".
Я показал билет Венелли.
– А это ты видел, мой мальчик?
У него сразу пропало желание ухмыляться. Он стал таким же белым, как его бинты. Теперь он выглядел так, как и должен выглядеть гангстер, для которого еще одно обвинение приведет к чрезвычайно серьезным последствиям. Я предоставил ему возможность хорошенько подумать, пока отсчитывал принадлежавшие мне сорок восемь долларов, которые я положил в свой карман. После этого я уселся на кровать рядом с ним.
– Ладно, где мои бляха и револьвер, Тони?
Пот крупными каплями стекал по его лицу. Он молча смотрел на меня. Я встал и бросил ему в лицо:
– Гаденыш мой дорогой, у тебя будет очень бледный вид, когда ты останешься до конца своих дней в тюрьме, и все это за сорок восемь долларов и за удовольствие обокрасть флика.
Он дал мне дойти до двери, прежде чем окликнул:
– Нет!
Я повернулся, чтобы посмотреть, в каком он состоянии. Такое обвинение не простая угроза, и он это отлично понимал.
– Что, нет?
– Не доносите на меня! – взмолился он. – Это была лишь шутка, я вам клянусь, Стен. – Он кинул быстрый взгляд в сторону бесчувственного Хоплона. – Рег сказал нам, чтобы мы вас немного потрясли за ту пощечину, которую вы ему влепили. Вас обобрали, чтобы посмеяться. Хотели отправить вашу бляху и револьвер с небольшим посланием, в котором говорилось бы, что его парни барахло. Я о Греди.
– Ay кого они теперь?
Венелли качнул головой.
– Я ничего не знаю. Мы отдали это Регу, но скажите... – Я почувствовал, что он намерен предложить мне какую-то сделку.
– Да?
– Вы хотите отыскать Джо Симона, не так ли? – произнес он, вытирая мокрое от пота лицо.
– Предположим.
– Я буду свободным?
– Если я найду Джо.
– Вы знаете на повороте Свинглайн, около «У Леона», маленькие отели над барами?
– Знаю.
– Ну так вот, на вашем месте я поискал бы там. – Голос Венелли задрожал.
– Какой номер?
– Не знаю, но мне сказали, что он прячется там.
Я мог бы дождаться, пока Хоплон придет в себя, но существовала опасность, что он уже отправил мою бляху и пистолет. А Греди уж не упустит возможности повеселиться на мой счет. Он будет смеяться до коликов. Я вернулся в гостиную. Блондинка все еще сидела на диване. Она действительно думала о том, что мне сказала. Я понравился ей. Она выставила вперед свои коленки и оскалила десны, чтобы доказать это.
Промелькнувшая в голове мысль обрела определенный смысл.
– Послушай, малютка, предположим, тебе дали команду, что клиент готов заплатить хорошую сумму за одно дельце.
Вероятно, жадность была ее основным недостатком. Ее улыбка сделалась еще шире.
– Сколько?
– Много, но с определенным условием. Клиент не любит блондинок, даже натуральных. Этот парень помешан на рыжих. Он не посмотрит на то, сколько это будет стоить, но обязательно нужно, чтобы у нее были рыжие волосы.
Она взглянула на меня с таким видом, как будто я совершенно ненормальный.
– А сколько у меня для этого времени?
– Скажем, два часа.
– Отлично, – проронила она, небрежно пожимая плечами. – Мне стоит лишь немного подкрасить волосы, и у этого дебила потекут слюни.
– Ах, значит это возможно?
– Я уже делала это. У меня очень легко красятся волосы. Замечательно ложится краска. И что самое удивительное, совсем не похоже на крашеные. Потом нужно смыть шампунем, и снова превращаешься в блондинку. Но почему вы меня об этом спрашиваете?
– Да просто так, чтобы знать.
– Да ты что, больной?
– Все может быть, детка...
Глава 10
Сейчас еще слишком рано для публики в шикарных кабаках, но в барах, более доступных по цене, уже полно. Это как раз то, что мне и требуется: Джо Симон, безусловно, не стал бы прятаться в шикарном отеле.
Я ненадолго остановился на северном конце 52-й улицы, чтобы сориентироваться. Даже если бы за мной стояла вся нью-йоркская полиция, и то было бы трудно прочесать улицу частым гребнем. А у разжалованного флика это тем более должно занять уйму времени.
Я рванул вперед метров на тридцать и вошел в «Хо-хо-клуб». Девушка в гардеробе пыталась взять у меня шляпу. Я не отдал ее, но сунул ей доллар и показал фото.
– Полиция, малышка. Ты видела этого типа?
Она качнула головой.
– Не думаю. Он не похож на ребят, обычно приходящих сюда. – Она посмотрела на доллар. – Не может быть. Все ваши делают это задаром.
– Сегодня я очень чувствителен.
Проговорив это, я прошел в бар, где также вытащил доллар, но на этот раз получил за него порцию рома.
Бармен тоже покачал головой.
– Нет, я такого типа не видел.
И я снова оказался на улице, только теперь стал на два доллара беднее. После некоторых размышлений я попытался позвонить в комиссариат, чтобы потолковать с Джимом. Его там не оказалось, но мне сообщили, что я, может быть, смогу застать его на участке 51-й Восточной улицы. Там мне ответили, что со мной говорит Бил Купи, и он соединил меня с уголовной Восточного Манхэттена.
– Ну, как ты там, парень? – спросил я. – Итак, теперь, когда меня выгнали, вам приходится объединить усилия, чтобы поймать убийцу?
Джиму мое веселье не понравилось.
– Паршивая скотина! Грязная свинья! Ты не мог бы закрыть на время свою пасть?
– А что, старик очень недоволен?
– Недоволен?! Он чуть было не разнес все по клочкам, когда я уходил. Боюсь, знакомство с тобой останется для меня приятным воспоминанием.
– Есть что-нибудь новенькое?
– Пока еще нет. Но брось это дело, Герман! Продолжай обрабатывать свою блондинку. Если начнешь действовать, наживешь большие неприятности.
Я неожиданно вспомнил наше зарегистрированное «свидание» с Мирой, полное воркований, вздохов и сладострастных стонов. Я почувствовал, как кровь ударила мне в голову.
– Джим, Пат не убивала Кери.
– Это ты так говоришь.
– Так утверждает она, и я ей верю. Симон усыпил ее у стойки, и кто-то привез ее к Кери.
– Кто именно?
– Пока я еще не знаю.
– Но почему? Кто мог нанести ей такой удар?
– Этого я тоже не знаю, но уверен, что это было именно так. А ты выставил это на обозрение миллионов, Джим. Оба эти убийства связаны между собой. Если прояснится с одним, то сразу же станет ясно и насчет другого.
– Да, я думаю, это вполне вероятно. А ты с чего это взял?
Если Рег Хоплон подал на меня жалобу за насильственное вторжение в квартиру, за удары и нанесение увечий, мне тоже придется не очень сладко. Я не могу терять времени на комиссариаты, и у меня нет денег, чтобы оплатить адвоката.
– Ты еще ищешь Симона, Джим?
– Еще бы! Нет ни одного флика в городе, который бы не занимался этим.
– А если я тебе сообщу, где примерно его искать?
– Правда?
– Но я этого еще не сказал.
– Не хочешь ли ты сказать, что задумал продать мне сведения или заключить сделку, чтобы я был полегче с Пат? – саркастически произнес Джим. – Она спала с Кери каждую свободную минуту. Он захотел избавиться от нее, и она его застрелила.
– Если бы ты держал Симона в четырех стенах и без адвоката, ты бы не говорил то, что говоришь сейчас, не так ли?
– Нет! Я даже не уверен, что именно он укокошил Ника, но все-таки очень странно, что это случилось как раз после того, как ты попросил Ника поискать его.
– Это как раз то, что я хотел сказать.
Мне показалось, что Джим не решается мне что-то сказать.
– Послушай, Герман...
– Я весь внимание.
– Мы друзья?
– Тогда сделай кое-что для меня. Ты же знаешь, что у меня неплохое положение в нашем ведомстве. Я хочу помочь тебе вернуться на прежнее место. Это... я не могу тебе обещать сделать раньше чем через месяц, а может и позже. Но дай мне возможность самому вести это дело, и я сделаю все, что можно.
– И что же я могу для тебя сделать?
– Перестань заботится о Пат.
– Невозможно!
– Почему?
– Она не убивала Кери.
После этих слов я сразу же повесил трубку. Сперва я хотел попросить его, чтобы Монт и Корк помогли бы мне поймать Симона, но так как он не изменил своей точки зрения, то теперь мне придется самому заняться этим трудным и опасным делом. Если они его поймают, его ничем не заставишь сознаться, что он усыпил Пат. Это для него равносильно признанию в убийстве детектива.
Когда я выходил из бара, малютка из гардероба послала мне очаровательную улыбку:
– Ну как, нашли того, кого искали?
– К сожалению, нет.
Я продолжал методически обходить все бары, один за другим, чистые и грязные, порядочные и явно притоны, в которых так и норовили облапошить своих клиентов. Если кто и мог опознать здесь Симона, то скорее всего какая-нибудь курочка, которую он обставил или что-то не поделил с ней.
Не считая привратников отелей и управляющих домами моей бляхой интересовалось очень мало людей. Для большинства было достаточно моего слова, чтобы признать за мной право задавать вопросы. Ни один их тех, с кем я разговаривал, не видел Джо. Двое барменов заявили, что эту физиономию они где-то когда-то встречали, но совершенно не помнят, когда это было: вчера, на прошлой неделе или месяц назад.
Одна старая солидная курица, сдающая комнаты на время, поинтересовалась, что он сделал.
– Его подозревают в том, что он спустил флика.
Она присвистнула и поправила свои жидкие крашеные волосы.
– Тогда я его знаю. Все вы одинаковые. С вашими наглыми мордами вы только и делаете, что давите бедный народ. – Тут она посмотрела на меня более внимательно. – А... Теперь я вас узнала! Вы – Стен. Ваша фотография помещена в «Мирор». Вы флик, чья жена убила одного мальчика на Гринвич-Вилледж.
Я грубо перебил ее:
– Ее только обвиняют, что она его убила. Она плотоядно усмехнулась.
– Ах, ах! Когда находят совершенно голую и совершенно пьяную курочку в комнате, где лежит убитый, с дверью, хорошо запертой изнутри, то можно себе представить, что его прикончил не Эйзенхауэр.
Она захлопнула перед моим носом дверь, и я вышел на улицу.
Было уже поздно, но воздух еще сохранил тепло. В конце улицы стали скапливаться машины. Большие лимузины останавливались, где хотели. И горе тому неопытному флику, который рискнул бы сделать замечание их ливрейному шоферу. То, что сказала старая курица, было не так глупо. Что лучше: сделать безразличную мину и получить монету от того, у кого длинные и крепкие руки, закрыв глаза на то, что делается кругом, или угодить в дыру, где из тебя вынут душу?
Я пошел по кабакам, которые находились на углу Шестой авеню. Как и всегда по вечерам, здесь было полно парней и куколок, которым есть что продать. Это последний участок Свинглайн. Потом идут гаражи, автопарки – и так до самого Бродвея. Вполне возможно, что Венелли все выдумал, чтобы спасти свою шкуру. Вполне возможно, что вся его история гроша ломаного не стоит и что он заговорил о 52-й улице случайно.
Я решил испробовать другую тактику. Вместо того, чтобы заходить в бар, я прошел через дверь, которая должна была привести меня в раздевалки артистов. Какой-то злющий тип в смокинге и с белым платком в петлице попытался задержать меня.
– Эй! Одну минутку! Куда это вы направляетесь?
– За кулисы. Хочу повидать одну девушку.
– Ни в коем случае, – возразил он, качая головой.
Я легонько толкнул его.
– Не будьте таким злым. Уголовная бригада Восточного Манхэттена.
Он не отступил.
– Да. Отлично. Вы ведь Стен. Тот тип, которого все называют Большим Германом. Но, судя по тому, что слышали мои уши, вы не тот, за кого себя выдаете. Вас отстранили от должности.
Я закурил сигарету.
– Об этом уже известно?
Он пожал плечами.
– Ну да! Об этом сказали по радио в последних известиях в шесть часов.
Я притворился заинтересованным.
– Вот как? И что же они сказали?
– Что вас отстранили от должности. Потому что вы были в ярости и вопили, что это не ваша жена убила того типа на Гринвич-Вилледж и что вам наплевать на все доказательства. Нарушение субординации...
– Это действительно соответствует истине. Признаюсь...
Я сделал шаг вперед. Он положил руку мне на грудь. Я раздавил на его лбу окурок, и, прежде чем он успел заорать от боли, я заставил его забыть об этом, выдав ему отличный удар левой, который заставил его широко расставить ноги и замотать головой, наподобие кота, увидевшего старую банку с сардинами.
В коридоре послышалось предупреждение:
– Через пять минут, девушки!
Дверь в ложу была открыта, и я заглянул туда. Там находилось пять девушек. Все более или менее в натуре: две из них были еще в трусиках и бюстгальтерах.
Ближайшая к двери малышка, которой было не больше восемнадцати, переодевалась для своего номера.
– Вот как! – грозно заявила она. – Мужчина! А ну-ка, девочки, выставляйте кулаки! – Обычно полиция их мало смущает. Они привыкли к ней. Вот и сейчас девушки, не стесняясь, занимались своими туалетами.
– Ну, что вам надо? Может, совсем раздеться? – спросила она.
Я положил на стол фотографию Симона вместе с бумажкой в двадцать долларов.
– Пока не надо. Я ищу этого парня. Кто поможет мне его найти, тот заработает эти деньги.
Каждая из них подходила и приподнимала билет, чтобы взглянуть на фото. Двое сказали, что очень сожалеют, но не видели. Другие не произнесли ни слова. Потом из зала донесся звук саксофона, и все сразу же умчались в коридор. На полдороге одна из них повернулась и подошла ко мне. Очень маленькая девочка с курносым носом.
– Почему вы разыскиваете Джо Симона? – поинтересовалась она.
Я затаил дыхание.
– Скажем, я хочу ему кое-что сказать.
Она взяла двадцать долларов и сунула их за вырез бюстгальтера.
– Загляните в отель «Бендиг», на углу. Я видела, он высовывался из окна второго этажа, когда я шла сегодня на работу.
Она хотела бежать за остальными, но я задержал ее за руку.
– Вы совершенно уверены, что это был он?
Она облизала пересохшие губы.
– Я вот что скажу, парень. Если вы хотите стать артисткой и танцуете в этом кабаке, чтобы заплатить за уроки, а какой-то грязный прохвост бьет вас по щекам так, что чуть не сворачивает скулы, потому что вы не захотели поработать на него, и вы увидите его поганую морду в окне, вы ведь узнаете его, правда?
Я отпустил ее. Она быстро догнала остальных и как раз успела занять свое место, когда первая уже открыла дверь и, танцуя, вошла в клуб. Я задумчиво смотрел, как за ними закрылась дверь.
Да, вот такие делишки. А ведь совсем недавно я заходил в этот отель и показывал там фото Джо Симона.
Отель «Бендиг» совсем близко отсюда. Служащий посмотрел на фото и поклялся, что никогда в жизни не видел этого человека. Вот и верь после этого людям!
Мне почему-то стало жаль этого служащего, и я направился к выходу из кабака.
Глава 11
Я пересек Шестую авеню и, остановившись напротив отеля, стал его рассматривать. Фасад у него был совсем обыкновенный. Здание небольшое – всего три этажа. Внизу находится ночной клуб под названием «Рекиф». Если девочка с курносым носом сказала правду, то Симон снимает одну из комнат второго этажа, выходящих на улицу. Именно такое заведение может выбрать тип, подобный Симону, чтобы спрятаться.