— Нам от этого никуда не спрятаться, Сэмюел… И вы это знаете.
Глава 14
Эйб Штрауд ждал их в вертолете на крыше музея. Оттуда они перелетели в больницу, где предстояло загрузить защитные костюмы, духовые ружья, стрелки и необходимые медикаменты Одному из врачей, «просто гению», по выражению Кендры, удалось приготовить противоядие в форме аэрозоли, и теперь ее спешно заправляли в баллоны распылителей, которые участники предстоящего спуска в котлован понесут на своих спинах. Все это время Штрауд не расставался с хрустальным черепом, чуть ли не ежеминутно поглядывая, не засветилась ли вновь его блестящая поверхность.
— Но как же мы пройдем сквозь армию зомби, которые только и ждут, чтобы разорвать нас на куски? — спросила его Кендра. — Ты хоть видел по телевизору видеозапись того, что произошло на этой чертовой стройке? Она провела его в холл, где на экране телевизора вновь и вновь повторялись кошмарные кадры, будто даже бездушная электроника не могла поверить в реальность сцен, которые она передавала. Общие планы, снятые с вертолета, наглядно демонстрировали масштабы постигшего город ужаса. Стадо зомби словно слилось в одного зверя, согласно и послушно действуя как множество щупалец затаившегося в его гуще отродья, щупалец, которые одновременно его и охраняли и насыщали. В полумраке оно казалось каким-то фантастическим ненасытным обжорой, разлегшимся на дне океана раскинувшим во все стороны цепкие присоски, алчущие пищи. Самое ужасающее зрелище представляли собой тела живых людей, плывущие над головами зомби от краев толпы к центру и стремительно низвергающиеся вниз, в жадное чрево исчадия ада.
— О, Господи! Пора с этим кончать! — с болью выкрикнул Штрауд, только сейчас заметив рядом с собой Леонарда и Виша, застывших в безмолвном оцепенении ужаса от мелькающих на экране телевизора страшных картин.
— Но как же мы туда пройдем? — задал Виш почти тот же самый вопрос, что и Кендра.
Леонарда же увиденное привело в такой шок, что он беспрерывно повторял невнятным шепотом:
— Боже мой… Боже мой… Боже .
— Пройдем, — уверенно заявил Штрауд. — Они нас пропустят. Оно подумает, что мы явились по своей воле, а это как раз то, чего оно хочет. Оно вообразит, что мы, как в свое время Эшруад, добровольно приносим себя в жертву.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — коротко бросил Штрауд и обратился к Кендре:
— Ты остаешься здесь. Тебе нет никакой не обходи…
— Ну уж нет! Я с вами… и будь что будет.
— Не вижу в этом никакого смысла, Кендра.
— Пусть останется доктор Леонард. Ему явно не по себе…
— Да, мне страшно, — перебил ее Леонард. — Но уж не настолько, чтобы я послал вас вместо себя.
— Штрауд прав. Мы трое уже сталкивались с этим отродьем. И остались невредимыми, продемонстрировав ему силу нашего духа, — вмешался Вишневски. — Повторяю, доктор Штрауд прав. Если мы хотим победить, нам нужно проявить твердость и мужество.
— Мы уже спускались в котлован. — Штрауд протянул к ней руки умоляющим жестом. — Кендра, пойми, мы уже меченые, но ты-то ведь нет. Мы просто должны вернуться на корабль. У нас нет выбора. Даже у Леонарда, если он хочет полностью и навсегда покончить с этой мерзостью и спасти от нее свою душу.
Леонард покорно кивал головой, как человек, который, получив весть о смерти сына, всем сердцем отвергает горестный факт, но умом понимает, что это уже ничему не поможет.
— Да, это так, — с трудом выговорил он наконец. — Оно было во мне и делало со мной все, что пожелает..
Леонарду вспомнилась непроглядная тьма, объявшая его душу, попавшую в когти злой силе. Ему вспомнилась бездонная бездна, куда он был низвергнут, ощущение полной беспомощности и бессилия . Как насекомое, пришпиленное булавкой к стене.
Вишневски тоже заново переживал ужас своего состояния, когда нечто закравшееся в его телесную оболочку овладело его рассудком.
— Мы должны вернуться в шахту , и прикончить его, — тихо, но твердо произнес Виш.
— В противном случае оно само вернется и прикончит всех нас, — подхватил Штрауд.
— Там, внизу, вам потребуется медицинская помощь, — упорствовала Кендра. — И никто лучше меня не знает устройства защитных костюмов.
— Говорю же тебе, что это очень опасно, Кендра. Кендра метнула в Штрауда гневный взгляд — А я не нуждаюсь в вашем покровительстве, доктор Штрауд, или, если уж на то пошло, в вашем согласии или разрешении. Вам нужен мой препарат, а без меня ни одна ампула не покинет больницу.
Кендра торжествующе потрясала перед их лицами духовым ружьем и темным сосудом с препаратом, созданным ее группой для борьбы с зомби.
Штрауд бросил взгляд на часы. Время бежало стремительно быстро, и с каждой минутой там, в котловане, гибли все новые и новые люди. Он отчаянно боялся за Кендру. Она даже представить себе не могла, что ее ждет., и если с ней что-нибудь случится…
— Довольно, Штрауд! — раздраженно воскликнула Кендра. — Пошли!
Вишневски мрачно хмурился, а Леонард осторожно произнес:
— Ее помощь может оказаться весьма ценной, доктор Штрауд… А нам потребуется вся возможная помощь.
Штрауд понял, что остался в меньшинстве.
— Ну, ладно, ладно… — сдался он. — Только от меня ни на шаг, понятно, Кендра?
— Понятно, — все еще враждебно бросила она.
— Может, пойдем уже, а? — предложил Виш.
— Пока я не сломался, — добавил Леонард. Штрауд распорядился немедленно погрузить в вертолет все необходимое снаряжение.
С вертолета, зависшего над строительной площадкой, Штрауд и его коллеги с ужасом и трепетом перед неодолимой силой, исходящей из котлована, наблюдали, как несчетная армия зомби без устали сбрасывала и сбрасывала безвинных людей в ненасытную пропасть.
— Садимся! — выкрикнул Штрауд — Это безумие! — откликнулся Леонард с заднего сиденья, где он устроился рядом с Вишневски.
— Череп нас защитит! — попытался подбодрить его Штрауд. — Доктор Леонард, вам не вернуться в нормальное состояние, пока вы не встретитесь с этим отродьем лицом к лицу!
— Но я могу умереть еще раньше, чем излечусь от страха, Штрауд.
Вишневски принялся успокаивать своего друга. Кендра Клайн поглядывала то на хрустальный череп, укрепленный на самом виду с внешней стороны фюзеляжа, то на творившийся внизу ужас. Неожиданно внутри черепа замерцало сияние, которое по мере приближения к котловану становилось все ярче и ярче. И вдруг ослепительный луч ударил из черепа прямо в толпу зомби, которые начали замедлять свои суетливые движения и наконец замерли в неподвижности.
— Вижу, но глазам своим не верю, — призналась Кендра, оборачиваясь к Штрауду.
— Пока все идет хорошо! — ответил Штрауд, сажая вертолет в самую гущу толпы. Теперь они были окружены тысячами и тысячами зомби. — Они нас пропустят! — Штрауд изо всех сил старался вселить уверенность в своих коллег, которые без энтузиазма расстегивали привязные ремни, готовясь покинуть иллюзорную безопасность стеклянного фонаря кабины.
— А мы можем быть в этом уверены? — опасливо спросил Виш.
— Да, но только скорее! — Штрауд начал выбираться из вертолета, крепко сжимая в одной руке хрустальный череп, а в другой — защитный шлем. Ступив на землю, они все надели и пристегнули свое снаряжение, а зомби безмолвно таращили на них свои выпученные глаза, исходящие зловещим зеленоватым отливом. Они представляли собой невообразимо разношерстное сборище людей всех возрастов, одежда на них была порвана и перепачкана, а на многих и запятнана присохшей кровью. Кендра заставляла себя не смотреть по сторонам, а целиком сосредоточиться на Штрауде и хрустальном черепе. Так же поступал, похоже, и Виш, вцепившийся в рукав Леонарда и не отпускавший его от себя ни на шаг.
Зомби, образовавшие последнюю цепь у ведущего к кораблю прохода, при их приближении расступились безропотно и послушно, словно автоматы.
— Весьма любезно с их стороны, — пошутил Штрауд.
— Слишком любезно, — поежилась Кендра.
— А что помешает этим тварям замуровать нас в шахте один на один со злым духом? — вдруг вздрогнул Леонард. — Да ничто! Ничто их не удержит. Ну, нет! Я возвращаюсь.
Вырвавшись от Вишневски, Леонард метнулся к вертолету. Штрауд бросился за ним, и зомби угрожающе обступили их стеной. Толпа затянула свое зловещее завывание… Штрауд воздел хрустальный череп высоко над головой. Вбирая в себя зеленоватое мерцание глаз зомби, череп отражал его ослепительным лучом, под сверканием которого зомби вместо «у-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м» завели протяжное «Э-ш-ш-ш-ру-у-у-у-у-у-а-а-а-а-а-а-а-ад» и опять расступились перед испуганными учеными.
— Теперь они нас не выпустят, Леонард, — надрывался, чтобы перекричать душераздирающий вой, Штрауд. — У нас только один путь из этого ада — вниз, в самое логово, чтобы взять эту проклятую тварь за горло.
По пути к разверстым перед ним вратам ада Виш и Кендра поддерживали вконец сломленного и пошатывающегося Леонарда под руки. Кендру мучили мысли о том, что злой дух, возможно, куда хитрее и коварнее, нежели они предполагали, и что Штрауд все еще остается в его власти и просто заманивает их в адскую тьму. Штрауд, будто прочитав ее мысли, бросил на нее быстрый взгляд через плечо и проговорил:
— Доверься мне, Кендра… Прошу тебя, верь мне…
— Я стараюсь, Эйб… Изо всех сил стараюсь…
…Свет в хрустальном черепе померк, как только они приблизились к самому склепу. Отсюда просматривалась носовая часть корабля, и Виш провел подрагивающей ладонью, защищенной плотной перчаткой, по окаменелому дереву.
— Куда сейчас, Штрауд? — спросил он.
— В самый центр корпуса, но добраться туда будет трудновато. Могут встретиться самые неожиданные препятствия.
— Препятствия? — переспросил Леонард.
— По крайней мере, те же, что и в первый раз.
— Но почему же? — удивилась Кендра, которую Штрауд и его коллеги познакомили с подробностями их первого столкновения со сверхъестественными силами, обитающими на корабле. Эта же информация была записана на видеокассету и оставлена комиссару Натану на тот случай, если они не вернутся.
— Да, Эйб, зачем же нам препятствовать, если только что оно заставило зомби нас пропустить?
— Потому, что ему нужен хрустальный череп и Эшруад, но заполучить их оно хочет на своих условиях… А здесь, внизу, условия диктует именно оно… Мы должны быть готовы ко всему.
— Мы готовы, — решительно заявил Виш, весьма неуклюже потрясая духовым ружьем.
Кендра крепче сжала штуцер распылителя и пробормотала:
— Я только молю Бога, чтобы это подействовало. Штрауд, а вслед за ним и Вишневски с Леонардом обратили внимание, что со времени их первого посещения проход в склеп и к кораблю был значительно расширен, видимо, армией рабочих зомби. Их взору открылась целая система пересекающихся и параллельных туннелей, идущая, судя по всему, вокруг корабля. Стены их сочились влагой. Целый лабиринт тьмы, ниша за нишей, набитые скелетами и замурованные полупрозрачным, похожим на воск веществом, что в целом напоминало соты в каком-то чудовищно жутком улье. Штрауд передал череп Кендре и вскрыл одну из ячеек. Там были свалены друг на друга пять трупов — нет, не трупов даже, потому что они каким-то образом выглядели не совсем мертвыми. Большинство было страшно изувечено, с некоторых содрана кожа, вырваны куски тела, некоторых, похоже, забили до полусмерти. Это были жертвы, которые наскучили монстру, и он отложил их про запас. Чудовище с помощью зомби запасало человеческие тела, чтобы вернуться к ним позднее на второе и на третье пиршество. Пожирая их тела, догадался Штрауд, оно высасывало из них их разум и души.
Штрауд избавил Кендру и других своих спутников от зрелища беспомощных, искалеченных людей, оставленных монстром на хранение в тесных ячейках, заполненных студенисто вздрагивающей бурой жижей. Штрауд понимал, что они, конечно, могут рассмотреть сквозь воскоподобное вещество какие-то странные силуэты, расслышать нечленораздельное лепетание людей, у которых вырваны языки. И потому поспешно и решительно увлек своих спутников вглубь туннеля. У них был лишь один путь избавить этих несчастных и весь город, весь мир от страданий и ужаса.
— Нам надо пробраться на корабль, — обратился Штрауд к своим коллегам.
— Легко сказать, — неестественно спокойным голосом возразил Виш. — Посмотрите-ка!
Они увидели гигантское кошмарное существо, перекрывавшее единственно доступный им проход к кораблю, тот, что они использовали в первый раз. У него не было видимого или четко различимого лица, но зато необыкновенно длинные верхние конечности свисали до того, что у человека можно было бы назвать коленями. Оно напоминало зверя, может быть, даже медведя — за исключением того, что у него не было ни пасти, ни глаз, и тем не менее они ощутили на себе его тяжелый парализующий взгляд… Оно протянуло к Леонарду удлиняющееся прямо на глазах щупальце, и Леонард, отпрыгнув с пронзительным воплем, бросился бежать.
— Стреляйте же! — скомандовал Штрауд, и они все открыли огонь, а Кендра ударила в чудище тугой струей из баллона с аэрозолью.
— Сюда! За мной! — донесся откуда-то из глубины туннеля голос Леонарда.
— Ни с места! — приказал Штрауд.
Однако Виш метнулся на голос Леонарда, опасаясь, что тот один пропадет в кромешной тьме. Прямо перед лицом Кендры мелькнуло омерзительное щупальце, и она, не помня себя, нажала на клапан штуцера и принялась поливать чудовищное отродье аэрозолью. Раздался душераздирающий визг, казалось, на тысячи голосов, Штрауд схватил Кендру за руку и оттолкнул в туннель вслед за Леонардом и Вишневски.
— Уходим! — выкрикнул в микрофон Штрауд, и Кендра безропотно нырнула в туннель, прислушиваясь к звуку шагов Виша.
Штрауд пятился, подняв череп над головой и направляя его в сторону преследующего их чудовища. Внезапно он заметил, что вокруг его ног снуют мелкие существа, мохнатые и с множеством острых зубов. Штрауд расшвырял их ногами, а последнего раздавил подошвой, услышав противный хруст… И тут же выпустил из духового ружья несколько стрелок в могучую уродливую фигуру, угрожающе раскачивающуюся уже прямо перед ним в пелене зеленоватого тумана.
— Беги, Эйб! Скорее! — позвала его Кендра, и Штрауд, даже не оглядываясь, бросился прочь.
Штрауд поначалу хотел взять корабль штурмом, силой преодолеть первое же препятствие и утвердить за собой право проникнуть в трюм самым, как казалось, простым и легким путем. Но хрустальный Череп почему-то вел себя необычно спокойно, свет внутри его едва виднелся, словно Эшруад бросил их на произвол судьбы. К тому же Штрауда огорчило и разочаровало поведение Виша и Леонарда. Одна лишь Кендра не потеряла самообладания, столкнувшись с подземным ужасом.
Кендра опустилась на колени рядом с упавшим Леонардом, который часто и тяжело дышал. Легкие его приняли избыток чистого кислорода, и наступила гипервентиляция. Виш, не зная чем помочь Другу, бормотал какие-то сочувственные слова. Заметив появившегося из тени Штрауда, он упрекнул его:
— Не надо было заставлять Сэма возвращаться, Штрауд. Видите, что получилось.
Эйб Штрауд оставил его слова без внимания. С трудом переводя дыхание, он напряженно всматривался в темноту казавшегося нескончаемым лабиринта.
— Так где же ваш приятель из черепа? — язвительно поинтересовался Виш. — Где этот ваш Эшруад?
— Э-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-р-р-р-р-р-р-р-у-а-а-а-а-а-д!!! — громоподобным эхом откликнулись стены лабиринта. Это был зловещий голос самого Уббррокксса. В ту же секунду Штрауд уловил какое-то движение в глубине туннеля прямо перед ними. Монстр отрядил против них армию новых ужасов. Враг знал в подземном лабиринте каждый закоулок.
— Неужели вы не понимаете, почему они медлят? И что мешает им уничтожить нас здесь и сейчас? — начал раздражаться Штрауд. — Только череп, уверяю вас.
— В таком случае мы должны сберечь его даже ценой собственной жизни! — воскликнула Кендра.
Штрауд сделал несколько шагов в сторону от остальных и оказался в какой-то выемке почти круглой формы. Здесь он дал волю своим чувствам. Он вглядывался в еле-еле светящийся череп и разочарованно недоумевал: куда же подевалось все его могущество, где же Эшруад?
Обернувшись через плечо на своих коллег, Штрауд заметил, что стены вокруг них начали обильно сочиться бурой слизистой жижей.
— Уходите оттуда! — предостерегающе крикнул он. — Все уходите, и немедленно!
Кендра, вскинув голову на его голос, тоже увидела омерзительную жижу, быстро стекающую по стенам, а кое-где и бьющую уже фонтанчиками, брызги химического оружия подземного отродья, попав на костюм и сапоги Леонарда, оставили на них тлеющие пятна. Пока Кендра и Виш поднимали Леонарда на ноги, поспешивший к ним на помощь Штрауд, набрав полные ладони комьев земли, пытался затереть дымящуюся слизь на костюме и сапогах археолога, при прикосновении к ней его защитные перчатки тоже задымили.
Хрустальный череп Штрауд положил в сумку, предусмотрительно повещенную через плечо на тот случай, если придется освободить обе руки, И вот Кендра увидела, как из земли у ног Штрауда штопором вывернулось гнусное червеобразное существо с крысиными глазками, у него вдруг выросли отталкивающе похожие на человеческие ручки, которыми оно и потянулось к хрустальному черепу в сумке. От омерзения и страха Кендра непроизвольно завизжала, но, видя, что тварь вот-вот схватит череп, нажала на спусковой крючок духового ружья… Ампула с антисеротониновым препаратом впилась в невиданное создание, и оно взорвалось клубком пламени прямо у ступни Штрауда, распространяя едкое зловоние. Вывинтившиеся из-под земли ему подобные бросились врассыпную подальше от четырех человеческих существ.
— За каким чертом мы полезли сюда! Это же надо быть просто сумасшедшим! — всхлипнула на грани истерики Кендра.
Штрауд бесцеремонно схватил ее за плечи и грубо встряхнул, — Возьми себя в руки, Кендра! Ну же! Нам нельзя терять присутствия духа и мужества! Это относится ко всем нам! Слышите, доктор Леонард? Ко всем!
— Оно будет нас мучить… и издеваться над нами… и забавляться с нами, как… как… с жалкими мышами… — потрясенно проговорил Виш. — Мы для него лишь жалкие ничтожные мыши в его лабиринте.
— Мы должны верить в наше оружие, в самих себя, верить друг в друга и в… в Эшруада, — твердо заявил Штрауд.
— А что нам еще остается? Вернуться тем путем, каким пришли, мы не можем, — с трудом поднимаясь на ноги, сказал Леонард. — На поверхности нас скормят чертовым зомби. Заложат нас к этим беднягам в соты, как свинину про запас. Мы должны поступать, как говорит Штрауд. Нам остается только пройти через все до конца.
— Вот теперь рассуждаете вполне разумно, доктор Леонард, — одобрил Штрауд. — Еще несколько минут, братцы, и в путь!
— Как костюм? — забеспокоилась Кендра, рассматривая пятна ожогов, оставленных бурой жижей. Никаких прорех или других повреждений она пока не обнаружила, но ее беспокоило, что продолжающаяся в ткани защитной одежды химическая реакция может в конце концов ее проесть.
— Нам надо отыскать дорогу к кораблю и пробраться в его трюм, — заметил Штрауд. — Мы должны проникнуть в самое его логово. Мы должны пронести туда хрустальный череп и схватиться с этим отродьем.
— Трудная задача, — прокомментировал Леонард. — Но у нас нет выбора. Ведите нас, Штрауд.
— Но вы уверены, Эйб? — вмешался Артур Вишневски. — Вы уверены, что он нам поможет? Череп, имею в виду.
Нет… Такой уверенности у Штрауда не было. Но всю свою жизнь он знал, что наступает момент, когда человеку может помочь только вера и мужество. И Штрауд решительно зашагал вперед, оставив вопрос Вишневски без ответа.
Глава 15
Туннели, образовавшие затейливое хитросплетение ходов, тупиков и закоулков, были прорыты армией зомби с одной целью — запутать дерзких пришельцев. Зомби поработали на славу, ибо довольно скоро Штрауд и его спутники поняли, что ходят кругами. Подземный лабиринт заманивал их и издевался над ними, чуть ли не на каждом шагу им встречались страшные следы забав Уббррокксса: зверски разорванные на куски тела беспощадно убитых им людей. Дьявольское отродье оставляло своим жертвам возможность побега, но ясно давало понять, что надеяться на спасение бессмысленно.
— В какой же стороне находится корабль? — забеспокоился Виш. — Вы уверены, что мы не сбились с пути?
— Общее направление, думаю, мы взяли правильно, — ответил Штрауд. — Но здесь столько ложных ходов, что я просто теряюсь…
Штрауд чувствовал себя словно белка в колесе. Они, по-видимому, уже пару раз обошли весь корабль кругом.
— Сделаем привал, — устало предложила Кендра, Все дружно согласились. Штрауд уединился в тесной пещере, заявив, что попробует посоветоваться с хрустальным черепом.
Остальные ждали его, и медленно тянувшееся время казалось им вечностью. Теряющей остатки терпения Кендре на какой-то момент даже показалось, что Штрауд их просто бросил. Она собралась было пойти и позвать его: но тут же вспомнила, в какую ярость пришел Штрауд, когда она невольно помешала его общению с черепом, или, как он утверждал, с душой Эшруада.
И все же Кендра наконец решилась и поднялась на ноги. Тут же что-то вцепилось ей в щиколотку, и она взмыла в воздух, повиснув вниз головой. До боли вывернув шею, Кендра увидела над собой черную дыру, в которую ее тянуло что-то похожее на причудливое переплетение длинных узловатых корней. Вне себя от страха и отвращения Кендра взвизгнула, и Вишневски повис на ней, обхватив руками поперек туловища и пронзительными воплями призывая Леонарда на помощь.
Оцепеневший от ужаса Леонард только моргал, в неподвижности уставившись на щупальца, хлыстами резавшие воздух в попытке ухватить Виша и его самого — Стреляйте же! — в отчаянии приказал Вишневски.
Леонард нажал на клапан штуцера, баллон плеснул тугой струей аэрозоли, паучья лапа успела оплести его ногу, и Леонард пронзил стрелкой из духового ружья щетинистое щупальце, обвившее его голень.
У Кендры и Виша хватило самообладания также применить свое оружие.
Химический препарат по-прежнему действовал безотказно. Паукообразная тварь, появившаяся из свода туннеля и напавшая на них, издала душераздирающий предсмертный вой, Кендра тяжело рухнула на землю, сбив с ног Виша. Леонард же продолжал поливать клубок щупалец аэрозолью, и тварь на их глазах начала распадаться на куски, одни из них падали на землю, другие, мучительно дергаясь, втягивались обратно в дыру.
В эту минуту к месту схватки подошел Штрауд и сразу открыл пальбу по исчезавшему во тьме многоногому монстру. Потом он бросился к Кендре и помог ей встать. Вся дрожа, она истерически всхлипывала:
— Где же ты был? Куда ты к черту подевался? Штрауд пытался обнять и успокоить ее, а Кендра возмущенно отталкивала его от себя. В неуклюжих защитных костюмах, громоздких шлемах, с кислородными баллонами и распылителями за спиной выглядели они в этот момент весьма нелепой парочкой.
Виш и Леонард тем временем внимательно рассматривали свод туннеля.
— Штрауд, взгляните-ка сюда! — окликнул его Виш.
Чудовищная тварь почти вся исчезла в пламени химической реакции, но одна ее часть осталась невредимой, и теперь, слабея, упрямо уползала по земляному своду. Штрауд брезгливо взял ее перчаткой и поднес к свету фонаря. Маленькое, будто гном, но омерзительно зловещего вида существо с ручками и ножками, с мохнатым, кишащим паразитами тельцем, с горящими угольно-черными глазками и необыкновенно острыми зубами. Ими оно сейчас и скрежетало в невероятной злобе, пытаясь с рычанием прогрызть Штрауду перчатку.
— Та тварь покрупнее состояла из сотен, а то и тысяч таких чертовых вошек, — догадался Штрауд. — Это ведь те же самые дряни, что напали на нас во время первого спуска к кораблю, джентльмены. И то чудовище, которое перекрыло нам проход к кораблю, тоже было образовано ими.
— Они, вероятно, переплетаются телами, чтобы принять требуемую форму, — предположил Виш.
— Фу, гадость какая, — вздрогнул Леонард.
— Наш противник подбрасывает подкрепление, — заметил Штрауд, стиснув в кулаке несколько раз дернувшийся и затихший мохнатый комок.
Он забросил раздавленную злобную тварь в дыру на своде, оставленную ей подобными, которые, как теперь стало ясно, преследовали их по всему пути до этого места.
— Направьте, пожалуйста, свои фонари сюда, — попросил Штрауд, указывая на черный провал в своде, — Ничего удивительного, что мы не смогли найти корабль. Мы же оказались под ним. Сами не замечая, шли и шли под уклон, забираясь все ниже и ниже.
— И расходуя драгоценный кислород впустую, — напомнила Кендра.
Они оказались в тупике — если, конечно, не найдут какой-то способ проникнуть на корабль.
— Чертов корабль прямо над нашими головами, — сказал Штрауд, задумчиво разглядывая свод туннеля и зиящую в нем дыру.
— Оно забавляется с нами как хочет, — возмутился Виш. — Испытывает, на что мы способны.
— Да, но забавляться с нами здесь, внизу, ему уже, видно, наскучило, и оно зовет нас к себе на корабль, — будто размышляя вслух, проговорил Леонард. — Вот только почему?
— Череп. Череп ему нужен куда больше, чем мы сами, — объяснил Штрауд.
Они все разом обернулись к нему. В голосе Штрауда звучала какая-то новая решимость и уверенность.
Кендра задала вопрос, который у всех вертелся на языке:
— Ты опять говорил с черепом?
— Не очень долго… Похоже, здесь, глубоко под землей, энергия черепа ослабевает. Ее высасывает этот… эта штука, только прибавляя себе силы.
— Тогда, может, не надо было брать его с собой? — переполошилась Кендра.
— Нет, мы поступили правильно. А теперь, наверное, вам лучше подождать здесь, — предложил Штрауд. — Дальше я пойду один.
— Мы тут все заодно, Штрауд! — даже вскрикнул от негодования Вишневски.
— И зашли достаточно далеко, — поддержал его Леонард.
— Вы у меня смельчаки, — одобрил их Штрауд. — А ты как, Кендра?
— Неужели ты мог вообразить, что я останусь здесь одна?
— Тогда вперед. Нам нужно подняться наверх через эту дыру.
— Я первый! — вызвался Леонард. — Сброшу вам оттуда веревку.
Штрауд молча кивнул и помог Леонарду взобраться ему на плечи. Довольно быстро тот протиснулся в лаз на своде туннеля и спустил им веревку, другой конец которой закрепил за большой обломок камня. Виш неожиданно ловко и проворно вскарабкался по веревке, за ним последовала Кендра и, наконец, Штрауд.
Как только они поднялись на следующий уровень подземного лабиринта, свет в хрустальном черепе стал ярче. Они все сразу заметили эту вспышку. И Кендра, поежившись под странным взглядом его прозрачных глаз, вновь подумала, не следует ли им больше всего опасаться самого черепа.
На поверхности комиссар Джеймс Натан и его люди заняли наблюдательные посты на крышах окрестных зданий. Несмотря на расстояние, перемена в поведении толпы зомби, наступившая с прибытием Штрауда, бросалась в глаза. Мысль о том, что этот один-единственный человек, Штрауд, каким-то образом способен влиять на бессчетное множество оживших мертвецов, казалась невероятной и просто пугающей. Сейчас все это стадо бесчувственных и бездумных полутрупов застыло на месте в самых различных позах, будто в ожидании команды из котлована — или от Штрауда.
Натан уже не знал, кому и чему верить. По всему периметру строительной площадки стояли войска. Новое пополнение в живой силе и боевой технике. Вскоре здесь, на поверхности, война будет продолжена. Если зомби не отступятся сами, вооруженные силы США принудят их к этому.
Натан уже переговорил с командиром армейских подразделений. Разговаривал он и с мэром, а Билл Лими, в свою очередь, звонил в Вашингтон и обсудил ситуацию с президентом.
Пока все высказались за то, чтобы дать Абрахаму Штрауду шанс. Если его попытка окажется безуспешной, в дело вступят солдаты и сметут с лица земли всех мужчин, женщин и детей, которые охраняли источник зла и доставляли ему пропитание.
Натан неоднократно, но тщетно пытался связаться по рации с группой Штрауда. Непрерывно шли какие-то непонятные помехи, а сам Штрауд, похоже, и не пытался вызвать комиссара на связь. Нервы Натана с каждой уходящей минутой сдавали все больше. А чертовы зомби оставались торчать у него перед глазами все в той же таившей в себе смертельную угрозу неподвижности, застыв в нелепых позах, словно вырезанные из фанеры силуэты, по которым Натан стрелял в тире.
И в комиссаре крепла и крепла уверенность, что у него даже не дрогнет рука сбросить на них хорошую бомбу.
Но сейчас там, в самом центре этого дьявольского реактора нечистой силы, находилась группа Штрауда, и Натан ломал голову, как ему поступить.
Комиссар снова включил рацию. Сквозь треск разрядов статического электричества до него донесся слышный голос. Похоже вроде на Штрауда.
— Как у вас там дела? — прокричал в микрофон комиссар.
— Штрауд твой враг, — вдруг внятно прошелестел голос. — Не верь ему.
— Кто это? Кто говорит? — насторожился Натан.
— Имя мое тебе не важно, — произнес запинающийся шепот. — Не верь Штрауду.
— А ну, назовись сию же секунду! — грозно скомандовал комиссар.
Но голос умолк. Натан, надсаживая глотку, вызывал Штрауда, и неожиданно голос Штрауда проговорил громко и разборчиво:
— У нас тут кое-какие трудности.
— Кто-нибудь ранен?
— Все целы, идем дальше.
— Где вы находитесь? Уже проникли па корабль?
— Пока нет.
— Что?! Вы же там больше часа возитесь!
— На пути встретились некоторые препятствия.
— Как далеко вы от цели?
— А в чем дело? У вас наверху возникли проблемы?
— Прибыли войска, у ребят чешутся руки, рвутся пострелять, и я их прекрасно понимаю.
— Дайте нам время, комиссар, — неуверенным голосом попросил Штрауд. — Мы приближаемся к цели, но…
— У вас есть время до рассвета, Штрауд.
— Только до рассвета?
— Три часа, Штрауд, ни минутой больше. Потом тяжелая артиллерия откроет огонь.
— Я не могу обещать, что к этому времени мы успеем выбраться…
— А я не могу обещать, что это кого-нибудь остановит, Штрауд. Слишком много людей потеряли своих родных и друзей. Они ждут от нас действий, а не беготни за призраками на каком-то закопанном под городом корабле.
— Тогда мы за разговорами теряем время. Конец связи, — объявил Штрауд.